Но то ли он не слышал, то ли слышал, но не имел сил отвечать, молодой человек только испустил вздох и покачал головой.
- Консьянс, друг мой, - продолжала девушка. - Боже мой, неужели тебе не хватило сил и мужества в самом конце пути?.. Мы не больше чем в двухстах шагах от леса Виллер-Котре, то есть совсем близко от Арамона! Мы можем быть там уже сегодня вечером, но не пешком, это я прекрасно понимаю, мой друг: твои ноги кровоточат… нет, мы наймем тележку в ближайшей деревне: ведь от моих тридцати франков осталось девятнадцать, и каждый из них будет нам очень кстати! Повторяю тебе: сегодня вечером мы должны быть рядом с нашими матерями, и когда мы доберемся домой, ты забудешь об усталости: тебе придется переходить из хижины в хижину, вот и все, и я стану твоим провожатым.
- Да, - прошептал юноша, - я хорошо это понимаю: через два часа мы можем быть уже дома, но эти две такие дорогие мне маленькие хижины я уже не увижу; но мою матушку Мадлен и мою матушку Мари, я их уже не увижу… но папашу Каде, но маленького Пьера, но осла, но быка, но черную корову - их мне уже тоже не увидеть… Ах, Мариетта, если бы ты только знала, как при этой мысли больно сжимается мое сердце!..
Услышав жалобу друга, Мариетта собрала остатки сил; она чувствовала, что надо во что бы то ни стало бороться против этого смертельно опасного упадка духа.
- И однако, дорогой мой Консьянс, - сказала она, - ты же действительно меня видел, не правда ли? Пусть даже не очень четко! Ведь не менее верно и то, что на мгновение твои глаза вновь обрели прозрачность! Так поверь мне, этот свет не погас! Твои глаза теперь утомлены; боль в твоих глазах вызвана их воспаленностью, но наберись терпения, мой любимый: доктор Лекосс - человек весьма ученый, он возьмется лечить твои бедные глаза и вылечит их. О, но почему так получается: вместо того чтобы утешить тебя, мои слова тебя печалят; ты плачешь, ты еще сильнее побледнел!
- Мариетта! Мариетта! - бормотал Консьянс. - Я не знаю, что со мной, сердце мое разрывается от отчаяния… Мне кажется, я сейчас умру.
И руки слепого бессильно повисли, голова соскользнула с поддерживавшей ее ладони Мариетты, и юноша, потеряв сознание, рухнул на насыпь.
- О горе мне! - закричала Мариетта. - На помощь! Воды! Воды!
Затем, поднявшись и оставив молодого человека под присмотром Бернара, ласково лизавшего лицо хозяина, она как безумная помчалась к первой же двери: то была дверь в дом старика.
Лишь только девушка собралась взяться за молоток, чтобы постучать, дверь открылась и появился старик в сопровождении слуги, прошлое которого, судя по форменной шапке, надетой набекрень, и остаткам военного мундира, говорило о себе еще откровеннее, чем это можно было увидеть в облике его хозяина.
Слуга держал в руке пузырек и кофейную ложечку.
- О сударь, сударь! - закричала Мариетта. - Там, в двадцати шагах от вас, молодому человеку стало плохо… Несчастный юноша умирает!.. О, помогите, помогите же, сударь! Умоляю вас!..
- Мы идем, дитя мое, - успокоил ее старик, - ведь я сквозь кусты все видел; но не бойтесь, его болезнь не так уж опасна: это просто упадок сил, вот и все.
- Значит, сударь, - с надеждой спросила девушка, - вы полечите его?
- Да, дитя мое, да… Подойти-ка, Батист!
И оба, старик и слуга, в сопровождении девушки направились к Консьянсу, хотя волнение Мариетты было столь велико, что она с трудом передвигала ноги.
Бернар учуял, что это идут на помощь его молодому хозяину и радостно побежал навстречу старику.
- Ей-Богу, - сказал Батист, глядя поочередно на Мариетту, Бернара и простертого на земле юношу, - по-моему, господин доктор, должно быть, это хороший парень, ведь его одновременно любят такая красивая девушка и такой красивый пес.
Из всей этой фразы девушка уловила только два слова - "господин доктор".
- О, - воскликнула она, - уж не медик ли вы, сударь?..
- Медик, медик… да еще и знаменитый, - ответил Батист, - и видавший не только такое, что случилось с вашим добрым другом.
- О, в таком случае, сударь, это значит, что милостивый Господь снова любит нас, - сказала Мариетта, - ведь он посылает нам помощь.
Тем временем слуга приподнял голову Консьянса, а старик нацедил из пузырька несколько капель в ложечку и вылил в рот больного.
Девушка, молитвенно сложив руки и не сводя с Консьянса взгляда, произносила отрывочные слова - то была наполовину молитва, наполовину благодарность незнакомцу.
В умоляющей позе девушки чувствовалось столько тоски, что доктор понял: оказать помощь молодому человеку - это недостаточно, надо еще утешить его подругу.
- Успокойтесь, дитя мое, - обратился он к Мариетте, - тут нет ничего страшного. Это всего лишь обыкновенный обморок, и через минуту бедный парень придет в себя.
- Вы говорите правду, сударь? - с надеждой спросила Мариетта. - Вы говорите так не потому, что понимаете: если умрет он, умру и я?.. Но он не умрет, не так ли, сударь?..
- Нет ни малейшего повода для беспокойства… Значит, вы сильно любите этого несчастного солдата?
- О сударь…
- И откуда вы с ним идете?
- Из ланского лазарета, я забрала его оттуда; ведь вы еще не знаете: он слепой; его глаза опалило взрывом зарядного ящика.
- Ах, черт! - огорченно сказал доктор. - Это куда серьезнее. Но сначала извлечем его из обморока, который, по-моему, вызван просто утомлением, а потом уже займемся его глазами.
- О сударь, сударь! - воскликнула Мариетта. - Вы правы, он уже приходит в себя… Посмотрите, посмотрите, он дышит… он открывает глаза… Позвольте мне, сударь, взять его за руку и поговорить с ним: если он подумает, что меня здесь нет, он расстроится.
- Мариетта, - прошептал молодой человек, начинавший действительно приходить в себя.
- Консьянс, друг мой, - живо откликнулась девушка, - я здесь… у твоих ног. А со мной добрый доктор, обещающий позаботиться о тебе и вылечить тебя. О, не правда ли, сударь, вы его вылечите?
Старик внимательно осмотрел воспаленные глаза Консьянса.
- С тех пор как с вами случилось несчастье, друг мой, - спросил доктор, - вы хоть раз испытывали улучшение?
Консьянс попробовал ответить, но был так слаб, что лишь невнятно пробормотал несколько слов.
Мариетта поспешно ответила вместо него:
- Да, да, сударь. Вот даже вчера ему показалось, что пелена на его глазах светлеет; вчера, на одно мгновение ему показалось, что он видел меня.
- Я тебя видел, Мариетта, - подтвердил юноша.
- Слышите, сударь? - подхватила Мариетта. - Он сам это говорит. Но с тех пор дела с его глазами шли только хуже, так что он впал в отчаяние, и не усталость, а именно отчаяние довело его до такого состояния…
- Ну и напрасно, - заметил доктор. - Возможно, была повреждена только соединительная оболочка глаза, а она может восстановиться сама собой.
- Кто бы вы ни были, сударь, - откликнулся Консьянс, - будьте благословенны за дарованную вами надежду, не важно, исполнится она или нет. К несчастью, - добавил он, покачав головой, - только в устах медиков Господь считает ложь добродетелью.
- Учтите, молодой человек, - воспротивился Батист, - мой хозяин - бывший офицер, в качестве главного хирурга консульской и императорской гвардии принимавший участие не только в кампаниях периода Революции, но также и Империи, а это означает, что хозяин мой не лжет никогда!
Затем, уязвленный, он повернулся к старику:
- Да что собой представляет этот птенец, утверждающий, что вы лжете? Вы ведь слышали это, господин полковой врач?
- Замолчи, Батист, замолчи! - посмеиваясь, приказал слуге хозяин. - Прекрасно, что он так говорит.
- Как, он сказал, что вы лжете, а вы находите это прекрасным? В таком случае я уже ничего не понимаю. Если бы пятнадцать лет тому назад вам заявили, что вы лжете, вы такому наглецу перерезали бы горло! - воскликнул Батист и, пожав плечами и вздохнув, пробормотал: - Вот что значат годы! Всех они обкатывают!
- Ну, друг мой, - обратился старый врач к юноше, - вот вы и пришли в себя. Сделаем усилие и попытаемся добраться до дома; там нам будет лучше, чем здесь, и мы постараемся как-нибудь помочь вашим глазам.
- О сударь, - сказал Консьянс, - не стоит так о нас заботиться; я немного отдохну и буду в состоянии продолжить путь. Микстура, которую вы заставили меня выпить, придала мне сил. Мариетта, поблагодари господина доктора вместе со мной и пойдем.
- Минуту, - остановил его старик. - Все будет иначе, послушайте меня. Вы упали почти у моей двери, и вы войдете в мой дом. Вы славный парень, и я не допущу, чтобы вы совсем обессилели. Вы уйдете лишь после того, как отдохнете у меня и подкрепитесь стаканчиком доброго вина. И к тому же, осмотрев ваши глаза поближе, мы, быть может, найдем какое-нибудь средство подлечить их.
- О, в таком случае иди, Консьянс, иди! - вмешалась Мариетта. - Отказаться означало бы прогневить Господа… Сударь, я всего лишь бедная крестьянка, и Консьянс всего лишь бедный крестьянин. Увы, мы никогда не сможем оплатить ваши старания, поскольку бедны оба, но я знаю молитвы, сударь, молитвы неисчерпаемые, как моя любовь… и я буду молиться всю жизнь за вас и дорогих вам людей. Делайте с нами что хотите, и пусть продлит Господь ваши дни, пусть дарует вам земные радости, а после смерти - вечное блаженство!
После таких слов Консьянс не мог возражать. Девушка и старик взяли его под руки, и они пошли к дому, а Батист побежал впереди, чтобы открыть двери.
XV
ГЛАВА, В КОТОРОЙ ВОЗВРАЩАЕТСЯ НАДЕЖДА
Войдя в дом, Батист передал распоряжения хозяина другому слуге, тотчас исчезнувшему из виду.
Сам же Батист выкатил из кабинета кресло для слепого.
Доктор, Консьянс и Мариетта вошли в дом, а Бернар скромно улегся у двери: сильно навощенный паркет несколько пугал собаку.
Медик подвел слепого к креслу и усадил спиной к свету.
Как только Консьянс устроился в кресле, Батист вышел, а через несколько секунд вернулся, неся на подносе бутылку и три стакана.
- Подойди-ка сюда, - сказал старик.
- Я здесь, господин полковой врач.
Доктор взял бутылку за горлышко с той бережностью, с какой любители относятся к почтенному возрасту некоторых драгоценных вин, и наполнил все три стакана.
Один он предложил Консьянсу:
- Выпейте это не торопясь, в три приема, мой друг, и, уверяю вас, вино вовсе не покажется вам плохим.
Юноша взял стакан и сказал:
- Простите сударь, но, если это вино, должен вас предупредить: я его никогда не пью.
- Тем лучше! - воскликнул доктор. - Оно подействует на вас еще благотворнее. Пейте, мой друг, пейте! Я его даю вам как лекарство.
Консьянсу оставалось только повиноваться.
Тогда доктор предложил второй стакан Мариетте:
- И вы тоже, мое прекрасное дитя, наверняка устали, и это вино вернет вам силы.
- Я не сомневаюсь, - заметил Батист, не сводивший глаз со стаканов, наполненных словно жидким топазом, - я не сомневаюсь, такое вино способно даже мертвого воскресить!
- Что ж, - сказал доктор, взяв третий стакан, - выпьем за здоровье вашего друга, мое прекрасное дитя!
- О сударь, от всей души! - откликнулась Мариетта.
И все трое одновременно поднесли стаканы к губам, в то время как Батист, оставшийся с пустыми руками, довольствовался тем, что причмокнул, как будто по памяти дегустируя воображаемое вино.
Старый врач осушил стакан не отрываясь и затем удовлетворенно выдохнул: "Уф!"
Юноша поднес свой стакан к губам медленно и стал пить с тем недоверием, какое свойственно слепым, не имеющим возможности оценить по виду то, что они пьют. Стакан он осушил в три приема, преодолевая внутреннее сопротивление.
Что касается Мариетты, она после первых же выпитых капель резко оторвала стакан от губ, словно прикоснулась к огню.
- О сударь, - сказала она, отдавая стакан Батисту, - простите меня ради Бога, но я не могу это выпить!
Батист почтительно взял стакан из рук девушки, поспешившей вытереть губы платочком. Можно было подумать, что она пригубила отраву и теперь хотела стереть малейший след ее.
- Хорошо! - согласился доктор. - К счастью, Батист не побрезгует допить после вас. Ведь вы, мое прекрасное дитя, отказались от стакана самого лучшего хереса, какой только могло взлелеять солнце Андалусии. Не правда ли, Батист, ты не побрезгуешь стаканом, который пригубила мадемуазель?
- Ей-Богу, нет, господин полковой врач, слишком у нее хорошенькие губки. За ваше здоровье, господин полковой врач, и за здоровье всех присутствующих!
И Батист одним глотком осушил стакан так же, как это сделал его хозяин, и, так же как он, удовлетворенно произнес: "Уф!"
Правда, слуга выпил херес еще быстрее, чем хозяин, и произнес "Уф!" еще более звучно.
Так или иначе, вино оказало действие, предусмотренное доктором. Теплота золотистой влаги протекла по венам Консьянса: он ощутил животворную силу хереса. Щеки его вновь порозовели, а на губах появилась улыбка.
Эти благие перемены не ускользнули от Мариетты, и она сказала:
- О сударь, то, что вы нам дали, очень невкусно как напиток, но как лекарство оно просто замечательно! Смотрите, как приходит в себя Консьянс! Ты чувствуешь себя лучше, не правда ли, мой дорогой Консьянс?
- Да, - подтвердил тот, - безусловно лучше, крепче и веселее. Это удивительно, Мариетта: похоже, надежда возвращается ко мне. Я даже проголодался.
- Минуту! - остановил его доктор. - Голод мы еще утолим, мой юный друг! Но прежде необходимо принять ванну. На двадцать минут вы погрузитесь в воду. Проследи за этим, Батист: двадцать минут, ни больше ни меньше. Все это время больной будет промывать глаза смягчающим средством, затем ты поможешь ему выйти из ванны и приведешь к нам. Вы слышите, господин солдат? Здесь необходимо повиноваться, как в армии. Вот вам приказ!
- Вы крайне добры, сударь, и отдаете ваш приказ слишком благожелательно, чтобы не выполнить его в точности.
Затем, вставая, Консьянс заявил:
- Я готов. Господин Батист, не будете ли вы так добры проводить меня?
Слепой протянул вперед обе руки; одну взял Батист, а другой завладела Мариетта.
- Дорогое мое дитя, - обратился к ней доктор, - мне нужно с вами поговорить.
- Я провожу его только до двери и тотчас вернусь, - покраснев, ответила девушка.
- Хорошо, хорошо, идите, - согласился врач.
Мариетта проводила Консьянса до двери и вернулась.
Доктор задержал девушку, чтобы расспросить ее о подробностях несчастья, случившегося с Консьянсом, о ходе его лечения, насколько ей это известно, и о том, как накануне к юноше вернулось зрение, что так обрадовало влюбленную пару.
Мариетта рассказала обо всем, что знала, с очаровательной наивностью, уже известной нам, но неизвестной доктору, а потому произведшей на него самое приятное впечатление. И постепенно его доброжелательный интерес к юной паре, выказанный с самого начала, перерос в почти отцовскую нежность.
Доктор слушал со вниманием и время от времени одобрял или порицал ход лечения Консьянса. Под конец Мариетта стала замечать, что одобрение преобладает над порицанием, а надежда - над опасениями.
- Хорошо, - сказал доктор, когда Мариетта закончила свой рассказ, - а теперь мы проведем новый опыт.
Он звонком вызвал Батиста. Тот явился.
- Ну, как, - спросил его доктор, - ты поместил в ванну нашего больного?
- Да, господин полковой врач, - ответил слуга. - Представьте себе, я с большим трудом помешал его собаке осушить всю ванну; похоже, животному очень хотелось пить.
- Ты промыл ему глаза настойкой просвирняка?
- Да, господин полковой врач.
- А повязку на глаза наложил?
- Да, господин полковой врач, наложил.
- Хорошо, помоги выйти теперь больному из ванны и приведи его к нам.
Батист повернулся кругом чисто по-военному и скрылся из виду.
Врач опустил шторы, чтобы смягчить яркий дневной свет и создать в кабинете полумрак.
Мариетта глядела на приготовления старика с дрожью ужаса, словно он собирался ее оперировать. Не сказал ли ей этот добрый доктор, что предстоящий опыт будет решающим?
При малейшем шуме, доходившем извне, она вздрагивала и поворачивалась к двери.
Наконец, девушка услышала шаги и узнала неспокойную, неуверенную походку Консьянса. Дверь отворилась, и на пороге появился ее друг: он опирался на руку Батиста.
Доктор жестом велел слуге довести слепого до середины комнаты.
Там Консьянс и Батист остановились. Доктор поставил Мариетту справа от юноши, а сам встал слева от него, держа таким образом обоих в поле своего зрения. Затем, знáком попросив Мариетту помолчать, старик велел Батисту снять повязку с глаз юноши.
Когда это было сделано, он обратился к Консьянсу со следующими словами:
- Друг мой, откройте теперь глаза и скажите нам, различаете ли вы что-нибудь, какое-либо смутное пятно или контур?
Секунду-другую Консьянс моргал; затем, похоже, его зрение стало более зорким, его тусклые глаза обвели полукруг перед собой и остановились на Мариетте.
Вдруг он вскрикнул и с простертыми руками бросился к девушке.
Мариетта хотела броситься навстречу, но доктор остановил ее движением руки.
Она замерла, с трудом переводя дух, словно охваченная лихорадкой.
Консьянс подошел к ней. Не коснувшись Мариетты, он остановился, вероятно опасаясь ее толкнуть, и протянул к ней дрожащую руку:
- Мариетта! Мариетта! Ты здесь! Или то, что я вижу, всего лишь тень, ошибка моего воображения?.. О, если ты здесь! Ради Бога, скажи мне что-нибудь… прикоснись ко мне!..
- Консьянс, дорогой мой Консьянс! - воскликнула Мариетта, взяв его за руку.
- О, значит, я вижу… значит, я буду не совсем слепым… я вижу, Мариетта!.. Я вижу!
Мариетта не решалась заговорить. Казалось, она, так же как Консьянс, чувствовала себя во власти какой-то иллюзии и боялась, что одно слово, одно движение, один жест могут разрушить ее грезу.
- Если вы видите, - спросил доктор, - скажите мне, какого цвета шаль Мариетты?
- У нее красный шейный платок, господин доктор.
- Это правда! - вскричала девушка. - О, какое счастье! На сей раз это не заблуждение, Консьянс… Да, у меня именно красный шейный платок.
Доктор, казалось, был удивлен.
- Говоришь, у твоей подруги красный шейный платок? А не ошибаешься ли ты, Консьянс?
- О нет, господин доктор.
- И ты видишь красное?
- Нет, сударь, - ответил юноша, - я вижу сейчас только сероватый цвет, но в свое время доктор Лекосс объяснил мне: когда темнеет, красный цвет выглядит черным больше, чем другие цвета. Я вижу шаль Мариетты как темно-серую и, следовательно, прихожу к мысли, что она должна быть красной.
- Хорошо, - сказал доктор, - этого достаточно. Обнимитесь, дети мои, и имейте надежду на лучшее.
Молодые люди бросились друг другу в объятия, а старик велел слуге: