Под русским флагом - Отто Свердруп 13 стр.


Штурман взял ту провизию, что предназначалась для первого депо. Команды с "Вайгача" и "Таймыра" должны были обеспечить себя провиантом до Хелленорма, это было примерно два дня ходу. От Хелленорма они уже должны были жить на нашем довольствии. Первое депо закладывалось у Хелленорма, второе – на острове Наблюдений, третье – в бухте Арчера, и четвертое – в заливе Миддендорфа. Для первой отправки мы послали 160 кг хлеба, 40 кг масла, 20 кг сахара, 20 кг шоколада, 40 кг лапскауса, 40 кг бекона, 10 кг мясного фарша, 60 кг ветчины, 20 кг вареного сушеного картофеля, 160 кг керосина, в общей сложности – 600 кг. Для собак было заложено 120 кг. Кроме этого, были спальные мешки и другое снаряжение, палатки и вещи личного пользования, и, наконец, 40 кг провизии для санной партии. Распределив все на четверо саней, мы получили по 200 кг на партию.

Выпало много снега, а постоянные ветры намели большие сугробы вокруг судна, так что хоть на льду под бортом на несколько футов и выступила вода, но судно не вмерзло в лед. На тенте также скопилось много снега, который нужно было оттуда сбросить. Снова нам пришлось перетаскивать лодки. Я никогда не зимовал в условиях такой заснеженности.

В пятницу 5 марта произошло событие, которое могло бы иметь роковые последствия. Загорелся искроулавливатель, огненная струя выстрелила вверх, и искры далеко рассыпались по всему льду. К счастью, мы быстро заметили, что произошло, и тут же погасили пламя. Искроулавливатель забился сажей. Машинист снял его и хорошенько прочистил.

8 марта мы были готовы назавтра отправиться в путь. Первыми уехали доктор Тржемесский, штурман, Пауль Кнудсен, Уле Нильсен и я. Ни один из остальных участников экспедиции не имел опыта езды на собаках и санных походов, но все живо этим интересовались и с нетерпением ждали отправления. Я не планировал принимать участия во всех поездках для закладки депо, но оказалось, что на первое время я был нужен в основном для того, чтобы научить людей обращаться с собаками и ставить палатку.

Наши собаки не были обучены. Как правило, для необходимой дрессировки требуется несколько дней.

Штурман, мужчина в расцвете сил, становился начальником санных партий по закладке депо в мое отсутствие.

Температура по-прежнему держалась низкой, около 40–45°.

Провиант, предназначавшийся для депо, с самого начала не распаковывался из ящиков. Они были слишком большими и тяжелыми, поэтому значительная часть веса оказалась излишней. Но такая солидная упаковка тоже необходима, потому что неизвестно, чему продукты могут подвергнуться и сколько им придется пролежать в таком виде. Вес упаковки в прилагаемых списках не указан, только вес нетто. Когда мы указываем вес на каждую партию, то имеется в виду чистый вес провианта.

В санных поездках впереди должна идти лучшая упряжка, она прокладывает путь. Менее сильные упряжки должны идти за ней в ряд. В первой упряжке должны быть одна-две суки: они усерднее тянут и вдохновляют своих сотоварищей-кобелей показать себя с лучшей стороны. Люси выбрали вожаком первой упряжки, в эту связку также входили Джумбо, Пан, Охотник, Мускус и Санчо. Вторая упряжка состояла из Флоры, Гуннара, Бассе, Дружка, Лемана и Сэма. Третью составляли Йорвилла, Пиос, Баскен, Виктор, Бисмарк и Лорд. Четвертую – Фалькен, Беллман, Каро, Чарльз, Смеден и Овца.

Шлейки шили и приспосабливали специально для каждой собаки, они были именными, так что все должно было быть в наилучшем порядке.

Утром 9 марта на судне была большая суматоха, надо было пуститься в путь в более-менее подходящее время. Мы быстро позавтракали, затем нужно было надеть шлейки на собак. У нас нашлось много добровольных помощников, так что работа не должна была занять больше нескольких минут. Но собаки поняли, что им предстоит что-то необычное, по-моему, они догадались, что отправятся в длительное путешествие, и свою радость выразили по-разному, совсем по-дикарски. При малейшей возможности псы начинали драться, вырывались и всячески пытались освободиться из шлейки, либо перекусывая потяг, либо выворачивая шлейку и запутывая упряжь. Если кому-то удавалось вырваться, то его примеру немедленно следовали другие. Тут же завязывалась новая драка, азартная и ожесточенная, не на жизнь, а на смерть.

Наконец, мы завершили все приготовления и отправились в путь. Пауль Кнудсен бежал первое время впереди, чтобы показывать дорогу: самоедские собаки привыкли, чтобы кто-то шел впереди. Последнее время дул сильный ветер без осадков. Снег стал таким жестким, что на нем не отпечатывались следы, можно было подумать, что скользить по нему легко, но температура держалась около -44°, и трение было так сильно, что продвигались мы с большим трудом. Кроме того, собаки не были обучены и тянули плохо, они останавливались при малейшем препятствии, прекращали движение и оглядывались назад. От таких привычек их нужно было избавить как можно скорее, но на все требуется время.

Не только собаки не были обучены, все мы оказались плохо подготовленными. Однако спешить было нечего. Я думаю, что поначалу всем приходится себя преодолевать.

Ветер сменился на восточный, т. е. дул прямо в лицо, так что нос и щеки сильно мерзли. Приходилось за этим следить и потирать их кожаной рукавицей, чтобы не обморозить.

Около четырех часов вечера мы разбили лагерь во внутренней части бухты. Разбить лагерь, накормить собак и приготовить пищу не заняло у нас много времени. Вскоре мы сидели вокруг примуса, который распространял свое благодатное тепло, в нашей замечательной новой двойной палатке. Это здорово – снова отправиться в санное путешествие при таких условиях, когда спальные мешки и все снаряжение новенькое и изготовлено из лучших материалов. В палатке было тепло, как в доме, мы хорошо обеспечили себя провизией, у нас был превосходный кок, Уле Нильсен, "Кузнец", как его называли на борту. Линдстрем обучил его благородному кулинарному искусству. У меня есть все основания считать, что учитель гордился своим учеником, а ученик восхищался своим искусным наставником.

После обеда достали трубки и беседа потекла. Сначала мы, конечно, поговорили о езде на собаках, санных путешествиях, охоте и других подобных вещах. Однако вскоре разговор перешел на парусные шхуны и жизнь моряков.

Штурман и Пауль ходили исключительно на больших парусниках дальнего плавания. Штурман, среди прочего, рассказал, что он был штурманом на борту большого крейсера, где почти вся команда заболела бери-бери. Пока они добрались до Святой Елены, где думали найти врачебную помощь, многие члены команды умерли, а остальные стали неработоспособными. Сам он был так плох, что ему приходилось ползти из своей каюты на крышу рубки, там он сидел всю свою вахту.

На Святой Елене жил тогда врач, который лечил эту болезнь лекарством антибериберин. Лекарство состояло из смеси разных витаминов, представлявших собой спиртовой экстракт рисовой оболочки. Именно эта часть, которую выбрасывают при шлифовке риса, содержит большую часть витаминов. В свое время стало модно употреблять шлифованный рис – так называемый товарный рис уже не едят. Когда японцы построили себе военный корабль по европейскому образцу, то решили, что будут кормить команду шлифованным рисом; они не хотели показывать во время заходов в крупные порты, что их матросы едят товарный. Поскольку для японцев рис – основная пища, вскоре они все заболели; это заболевание и называется "бери-бери". Японский врач попробовал доказать, что болезнь вызвана введением в рацион шлифованного риса. Каким образом это взаимосвязано, трудно сказать, но как только они начали есть привычный товарный, болезнь отступила. Мне об этом рассказал доктор Тржемесский, а он уж знает толк в таких вещах. Для нашего полярного путешествия он взял с собой некоторое количество антибериберина.

Доктор со Святой Елены спас множество моряцких жизней, его считали чудо-доктором. Штурман тот раз болел так тяжело, что доктор уже не надеялся, что тот вернется живым в Европу. Но на судно взяли большое количество овощей и антибериберин в достаточном объеме, корабль отправился в путь, и команде постепенно, с каждым днем, становилось все лучше. Когда они прибыли в место назначения, некоторые почти выздоровели.

На следующий день мы направились на северо-восток к заливу Миддендорфа, где должны были заложить первое депо. Здесь, в глубине залива, местность значительно изменилась. Я почтительно поименовал ее горным ландшафтом. Однако это не совсем так: на самом деле там были лишь небольшие округлые кряжи высотой в 600–700 футов, может, чуть больше. Так или иначе, вид был хорош. Должно быть, там водилось много оленей, так как повсюду были их следы. Видели мы и немалое количество волчьих следов. Снег тут был мягче, следы виднелись на приличном расстоянии, целая масса петель вырисовывалась на холмах вокруг. Но они были так далеко, что мы не стали беспокоиться об охоте. Летом здесь также было множество гусей, мы видели много помета. Мы пришли к заключению, что прошлым летом залив был полностью свободен ото льда, были все основания полагать, что здесь должны быть тюлени. В целом залив Миддендорфа и прибрежные районы произвели на нас впечатление настоящего рая для охотника. Плавника здесь было мало, по крайней мере, на первый взгляд.

Мы заложили депо на самой восточной оконечности острова Рыкачева. Там мы повернули обратно и пришли на судно вечером 13 марта.

Собаки уже стали понимать, что к чему, и путь назад прошел намного легче. Но у них было мало сил, они очень устали, когда мы добрались до дома.

Спальные мешки и другое снаряжение, использованное нами во время путешествия, мы вывесили на просушку, и проверили потяги и собачьи шлейки.

Глава 12
Бытовые хлопоты и санные поездки

Вилькицкий на борту "Таймыра" все еще переживал за судьбу своей экспедиции. Ему уже были переданы правительственные приказы; ни одна арктическая экспедиция раньше не получала такой государственной поддержки, как эта: все было запланировано, все отлажено, ему не требовалось ни о чем беспокоиться. Он только должен был следовать поступавшим инструкциям. Но я был согласен с ним в том, что если он не получит в дальнейшем никакой помощи, то мир станет свидетелем новой ужасной трагедии.

Его изначальный план, пока он не установил с нами связь, заключался в том, чтобы, как только начнется светлое время, часть экипажа покинула бы суда и направилась к югу, в населенные районы. Но поскольку у него не было приличного санного снаряжения и надлежащего провианта, такой переход стал бы для этих людей верной смертью. Теперь он изо всех сил торопился отправить своих людей на "Эклипс". Температура постоянно держалась около 40–44°. Но я считал, что, поскольку его команда так плохо экипирована, не нужно заставлять ее страдать больше, чем это необходимо. Сначала я подготовлю надежные депо, люди вполне могут совершить переход к осени, если придется покинуть суда.

Вообще-то нам не очень хотелось, чтобы все они жили у нас столь долгое время. Если в этом нет необходимости, то, конечно, лучше этого избежать.

Мы стряхнули снег с тента над судном, а старые паруса, положенные на слой снега, привязали прямо к самому тенту. Солнце уже набрало такую силу, что в тихую и ясную погоду снег на тенте в самом тонком месте таял, и с крыши начинало капать, хотя в тени было 40° мороза. Когда мы убрали снег с крыши, температура под тентом держалась на отметке -10-11°. Тепло в изрядном количестве поступало с камбуза, особенно когда Линдстрем расходился на полную катушку. Он постоянно открывал иллюминаторы с обеих сторон, да и дверь оставалась открытой большую часть дня.

Каждое утро в шесть часов Линдстрем начинал печь свои пирожки с пылу с жару для всех, кто был на борту. Хлеб для команды он тоже пек сам. Когда он затем приступал к приготовлению блюд повседневного меню, то ощущал, что стало жарковато. Плита весь день была раскаленной.

В целом наш старый "Эклипс" был самым приятным полярным судном, на котором мне когда-либо довелось побывать – во всех помещениях тепло и уютно, большие просторные каюты и привлекательный интерьер.

Второй штурман с двумя матросами ездил в бухту к востоку от нас и набрал там кольев для солнцезащитных экранов вокруг нашей метеостанции. Палатку из парусины, которую наши охотники на лис использовали осенью, распороли, выстирали и сделали из нее солнцезащитный парус для станции.

Штурман получил списки провизии для санных поездок и приготовил все для поездки № 2. Он должен был взять с собой 400 кг провианта, который предварительно планировалось оставить в бухте Зари. Теперь установилась "оттепель", всего 3–4° мороза, для поездки такая погода не годится, поэтому ее отложили. Тент сильно протекал, весь вымок и отяжелел. Мы не могли держать двери открытыми, так как была метель, и снегу бы намело внутрь, но использовали случай, чтобы все как следует вымыть.

Под тяжестью снега лед надломился, вода начала поступать в собачьи будки. Нам пришлось посадить собак на привязи на льду, пока мы перемещали (примерно на 18 дюймов) пол и брусья, на которых он лежал.

Снег местами был рыхлым и влажным, что сильно затрудняло движение; если бы подул настоящий штормовой ветер, то снег быстро пришел бы в нужное нам состояние. Я не хотел отправлять экспедицию до тех пор, пока не установится погода; нам было некуда спешить, несколько дней роли не играли. Большинство наших парней страдали снежной слепотой в легкой форме, а очки они надевали неохотно.

23 марта подул сильный, 15–16 метров в секунду, юго-западный ветер, но мело не так сильно, как раньше, и штурман отправился в путь со своей партией – Паулем, Кузнецом и Георгом.

Шторм, один из щенят Люси, в тот же день заболел. Мы с доктором тщательно осмотрели его. Мы боялись, что кто-то из собак укусил его в живот и повредил брюшину, а тогда псу конец. Нападающей стороне нужно очень постараться и уж не знаю, как искусать беднягу, чтобы он не пришел в себя. К сожалению, через неделю он издох. Доктор произвел вскрытие. По его мнению, причиной смерти стало воспаление кишок. Гибель Шторма стала для нас большой потерей, он был крепкой собакой.

31 марта в четыре часа дня вернулся со своими спутниками штурман. Они заложили депо в бухте Зари. Погода всю дорогу благоприятствовала, путешествие прошло хорошо. Но воздух был влажным, так что видимость оставляла желать лучшего. Горный переход от залива Миддендорфа к заливу на восточной стороне был хорош, но значительно выше, чем мы себе представляли. По их словам, он находился на высоте 600–800 футов над уровнем моря. В глубине залива Миддендорфа они видели множество оленей, но охотиться на них не пытались. Штурман очень хвалил Пауля и Кузнеца, он утверждал, что более пригодных для санной экспедиции людей не знает.

Кобеля Гуннара в этом путешествии сильно погрызли, пришлось его пристрелить. Невелика потеря, проку от него было мало.

По случаю возвращения санной партии и, в немалой степени, в честь кануна Великого Четверга мы устроили большой праздничный ужин в шесть часов вечера. Затем пили кофе, пунш и курили сигары. Наши путешественники вернулись домой с большим запасом хорошего настроения, одна веселая история сменяла другую, так что даже доктор приободрился – последнее время он был молчалив и грустен, у него болел палец на ноге. Мы покинули веселую компанию только за полночь.

Великий Четверг, 1 апреля, подул северо-восточный ветер, небо ясное, – 35°. Когда я вышел на утреннюю прогулку, внизу на льду встретил штурмана, он делал там наблюдения с помощью искусственного горизонта. "Погода такая хорошая, что я решил чем-нибудь заняться, – сказал он. – Проводить наблюдения и делать потом расчеты – это все равно, что сходить в церковь, по крайней мере, это не менее благоговейное занятие. Правда, иногда мерзнут пальцы – солнечного тепла здесь не всегда хватает, а еще этот снег…"

Собак между поездками старались накормить посытнее, они сильно уставали за время путешествия. Люси со щенками оставалась под судовым тентом. Дверь их будки всегда была открытой, так что они могли выходить наружу, когда хотели, но предпочитали лежать на крыше.

Много было разговоров о хороших возможностях для охоты в заливе Миддендорфа и в окрестностях Таймырского пролива, так что мы согласились, что отправим туда две охотничьи партии. Для этих целей сделали двое легких санок. Хансен и Мюре были в одной партии, Сигвард и Эйнар в другой. Хансен и Мюре должны будут охотиться с внешней стороны залива, а Сигвард и Эйнар – с внутренней. Обе партии отправились вместе со штурманом, он повез провиант, оставшийся для закладки в депо. Мы со штурманом лично проверили, чтобы все снаряжение было в порядке: палатки, спальные мешки, котелки, примусы, санные паруса и т. п. Из оружия мы пользовались винтовками "Маузер" восемь мм. Это отличное оружие. Когда их калибр больше, чем у Крага-Йоргенсена, я предпочитаю их для охоты на крупного зверя.

9 апреля ветер стих, установилась чудесная погода и хороший путь. Мы позавтракали в семь часов, и все три санные партии пустились в дорогу, в общей сложности шесть саней с 24 собаками, поделенными на четыре упряжки. Охотники привязали свои санки к собачьим упряжкам с тем условием, чтобы они сами перетаскивали их через трещины. Штурман должен был взять три ящика с мясом из первого депо и заложить их во второе депо, затем взять кое-что оттуда и заложить это в Хелленорме (в восточной части Таймырского пролива), где он должен был разместить 250 кг груза.

Копстад, Йоханнес и Брок были заняты приготовлениями на судне, связанными с прибытием русских. Наш Йоханнес – отличный плотник. Второй штурман убрал спальные помещения и починил несколько новых матрасов. Нам понадобится гораздо больше воды, если с нами будут жить еще 40 человек. Поэтому Эриксен сделал новый бак для растопки льда. Затем прибрались в пассажирских каютах по левому борту от кают-компании, оборудовали два дополнительных спальных места – здесь мы планировали разместить русских офицеров.

Назад Дальше