– Пристегни ремень безопасности, – только и сказал Блейз.
Френ отвернулась, проигнорировав совет, тогда он наклонился и сам пристегнул ее.
– Я не хочу возвращаться, я хочу уехать.
Даже не повернув головы, Блейз нажал на газ, и машина медленно двинулась сквозь пелену дождя, заливавшего ветровое стекло обильными струями, с которыми дворники никак не могли справиться.
За те несколько минут, что Блейз пробыл под дождем, он вымок насквозь. Тонкая хлопковая рубашка прилипла к телу, обозначив мощные бицепсы. В расстегнутом вороте вились черные волоски, усыпанные капельками дождя.
Продолжая украдкой разглядывать его лицо, она заметила даже, что влажные ресницы словно склеились, а капельки воды, стекая по худым щекам, падали с подбородка.
Машина обогнула дом и въехала через арку в невысокое строение, по-видимому служившее гаражом.
Поставив машину, Блейз достал чемодан Френ и открыл девушке дверцу.
Недовольная, она вылезла под дождь. Он накинул на плечи Френ какой-то жакет и быстренько увлек ее за собой на омытые водой сверкающие булыжники. Дождь продолжал барабанить свою мелодию на все лады, по канавкам неслись потоки воды, булькая и пенясь в водоворотах. Жары как не бывало. Стало прохладнее, и запахло свежестью.
Блейз открыл дубовую дверь, и Френ увидела уходящие вверх каменные ступени.
– Давай сюда. Поднимемся по черному ходу.
Оставляя на ступеньках мокрые следы, они поднялись по лестнице через два арочных пролета. Френ плелась сзади, но Блейз даже не оглянулся, словно был уверен, что на этот раз она никуда не сбежит. Скоро они поднялись на галерею, тянувшуюся вдоль всего дома.
– Ну, вот мы и на месте. – Он открыл дверь и ввел ее в маленькую белостенную гостиную.
Мебель здесь стояла самая простая: полированный письменный стол, несколько книжных шкафов, стерео, два кресла, низкий диван и продолговатый кофейный столик. Большую часть комнаты занимал камин, возле которого лежали несколько лучин для растопки, коробка спичек и стояла корзина с поленьями. По всему было видно, что зимой камин часто используется.
Тут должно быть очень уютно, мечтательно подумала Френ.
Вдруг оконные створки широко распахнулись, и в комнату ворвался дождь, заливая каменные подоконники, разлетаясь брызгами по ковру сливового цвета.
Воздух стал сырым, холодным, промозглым, и Френ начала дрожать. Она обхватила себя руками, оглядываясь и соображая, зачем Блейзу нужна эта комната.
Словно прочитав ее мысли, он, стягивая мокрый жакет с ее плеч, сказал:
– Мне иногда нравится уединенность.
– В доме, полном прислуги? – съязвила она.
– Прислуга здесь даже убирается по особому моему распоряжению, – скептически окинув девушку взглядом, снизошел он до объяснений.
Выглядела Френ сейчас действительно малопривлекательно. Волосы свисали крысиными хвостиками на бледное лицо, тонкое хлопковое платье облепило дрожащую, скорчившуюся фигурку.
Он сказал вкрадчиво:
– Холодно? – и улыбнулся, не отрывая взгляда от ее груди.
Она вспыхнула, но подавила в себе приступ тревоги и раздражения. Кожа у нее покрылась пупырышками, ее начал бить озноб.
Он закрыл окна и сказал:
– Здесь две ванные комнаты, предлагаю воспользоваться ванной Мелинды, пока ты всерьез не подхватила простуду.
Френ поспешила к указанной двери, чтобы поскорее сбежать от его действующего на нервы взгляда.
Блейз остановил девушку вопросом:
– Ты пообедала?
– Нет, – ответила она, даже не обернувшись.
– Так же, как и я. Попрошу Ханну принести нам по чашке чаю и несколько сэндвичей. Согласна?
Она кивнула и, закрыв за собой дверь, оказалась в милой, застеленной кремовым ковром туалетной комнате, которую никак нельзя было назвать убранной. Валялись трусики, рядом бросили дамский халатик, ненужное платье небрежно раскинулось на кресле.
Двери встроенного гардероба были открытыми, выставляя напоказ одежду и аксессуары, которые, несмотря на беспорядок, могли служить предметом зависти любой женщины.
Чувствуя себя неуютно в интимном мирке другой женщины, Френ быстро шагнула в хорошо оборудованную ванную, но здесь беспорядка было еще больше.
Колпачки и крышки от зубных паст и различных кремов и лосьонов. Использованные бумажные платки и салфетки для лица, наполовину использованные бутылочки с увлажняющими средствами были брошены в раковину. Несколько полотенец валялось на полу. Однако на полке оказался запас свежих полотенец, были и наборы запечатанных туалетных принадлежностей.
Френ выбрала себе полотенце, повесила его на перекладину и включила воду.
Только она сняла мокрое платье и нижнее белье, как открылась дверь и вошел Блейз.
Захваченная врасплох, она не сразу сообразила прикрыться полотенцем. Спрятав наготу, девушка возмущенно воскликнула:
– Мог бы и постучать!
– Я стучал. Ты, вероятно, не слышала из-за льющейся воды… Не беспокойся, – презрительно бросил он, – можно подумать, я никогда не видел тебя раньше. Будто бы не с тобой однажды мы принимали душ.
Она покраснела.
– Чего ты хочешь? – потребовала она ответа.
– Подумал, тебе может понадобиться это.
Только сейчас она заметила в его руке чемодан.
– О… спасибо…
Блейз окинул взглядом комнату и поморщился.
– Боюсь, Мелинда не самая аккуратная женщина. Одна из причин, почему я согласился на раздельные комнаты… Совсем упустил из виду, забыл сказать служанке, чтобы убралась здесь.
– Ничего, все хорошо. – Ванна была почти наполнена. Прижав к себе полотенце, она выключила кран.
Он усмехнулся.
– Пойду и я приму душ… – Он шагнул к двери. – Если, конечно, ты не хочешь, чтобы я остался и потер тебе спинку.
Потеряв хладнокровие, она крикнула:
– Нет, я хочу, чтобы ты вышел отсюда и больше не входил!
Он хохотнул и удалился, плотно прикрыв за собой дверь.
За что он с нею так, недоумевала Френ, – за ее желание уехать вопреки его желанию?
Она решительно подошла к двери и повернула ключ в замке, затем сбросила полотенце и погрузилась в горячую ванну.
Отдохнув и согревшись, Френ выбрала костюм кофейного цвета, который меньше всего помялся в чемодане, и вошла в гостиную.
На улице по-прежнему бушевало ненастье, а в доме было тепло и уютно.
Блейз в просторных брюках и оливковой вязаной кофте сидел, развалясь, в кресле перед ярко пылающим камином.
Его ноги были вытянуты к огню, голова покоилась на спинке кресла. Можно было подумать, он спит, и она остановилась в нерешительности.
– Проходи сюда, поближе, – раздался голос.
Она села в кресло напротив него и опустила глаза под изучающим сквозь длинные густые ресницы взглядом Блейза.
Слегка еще влажные пепельно-русые волосы девушки пушистыми завитками рассыпались по плечам, нос лоснился, взгляд, она была уверена, у нее испуганный.
А он сидел и думал, как она выглядит – свежо и мило и еще очень беззащитно.
Поднос с вкусными сэндвичами, домашний фруктовый пирог и чашки с чаем ждали на низком столике.
Подобрав ноги, он сел прямо и протянул ей салфетку и тарелку.
– С чего начнешь?
– Желаю знать, зачем ты настаивал на моем возвращении в Холл?
Он произнес устало:
– Мы оба не обедали. По словам Ханны, ты и не завтракала. Поэтому думаю, лучше сначала поесть, а поговорим позже. Так, с чего хочешь начать – с ветчины или огурца?
Поняв, что отказываться бесполезно, Френ уступила:
– Огурец, пожалуйста.
Сэндвичи были восхитительны. Вдруг обнаружив, что очень голодна, она начала жадно поедать их.
Они молча ели, пока тарелки не опустели и они не выпили еще по чашке чаю.
Молчание прервал Блейз:
– Почему ты решила так внезапно уехать?
– Не вижу причин для дальнейшего пребывания здесь.
Его взгляд, казалось, пронзил ее насквозь.
– А как же Варли? Ты уже не ждешь его?
– Нет, – призналась она.
– А я, грешным делом, подумал, что ты получила от него известие.
– То же самое подумала и я, когда узнала от Мортимера, что ты уехал. Почему ты ничего не объяснил мне перед отъездом?
– Я не веду переговоров с врагами.
– Значит, вот как ты относишься ко мне. – Изумлению ее не было границ.
– А как еще?
– Н-но я не понимаю, почему, – беспомощно заикалась она. – Я только выполняла порученную мне работу.
– Я понял, – ухмыльнулся он. – Варли может гордиться тобой. Неужели он не поздравил тебя за хорошо выполненную работу?
– Уверяю тебя, что не говорила с ним…
– Почему ты не говоришь мне правду? – перебил он Френ. – Где ты планировала с ним встретиться? Только не лги!
– Я не лгу. Зачем мне лгать?
– Тогда почему ты бежала?
– Я звонила Керку, ответил автомат.
Блейза перекосило, и она поспешно объяснила:
– Я и не ждала, что он дома, просто на всякий случай хотела проверить.
– И что дальше?
– Позвонила Вильяму Бейли. Он живет над офисом Варли, поэтому я подумала, если произошло какое-нибудь несчастье…
– Что сказал Бейли?
– Он разговаривал с Керком, но конкретно ничего не знает.
– Расскажи мне все дословно, – потребовал Блейз.
Вздохнув, она повторила телефонный разговор слово в слово.
– Из того, что сказал Вильям, я поняла, произошло что-то совершенно неожиданное.
– О чем нельзя знать ни его правой руке, ни даже невесте?
– Этого я тоже не понимаю, – призналась она.
– Что же, похоже, он действительно не приедет. – Блейз потер переносицу. – Больше ничего не знаешь?
Она пожала плечами.
– Не знаю. Почувствовала, что меня тошнит от ожидания. И потом, я разозлилась из-за его упорного молчания.
Наступила тишина.
– Поэтому ты решила уехать?
– Да.
– Сбежать за моей спиной? – Осуждение в его голосе обидело ее.
– Почему нет? Я выполнила свой долг перед всеми вами. – Она облизнула пересохшие губы. – И не хочу задерживаться.
– Ты и приезжать не желала.
– Не желала. – Зачем было ей лгать?
– Почему? Ты узнала, кто Эдвард Балантайн.
Она промолчала.
– Мелинда тебе не понравилась?
– Нет. Вовсе не поэтому, – солгала она, но Блейз понял.
– И что ты намеревалась делать?
– Хотела добраться до Лондона и заказать номер в отеле на ночь, но…
– У тебя не было денег на такси, и ты одолжилась у Мортимера. – Блейз явно сдерживал смех. – Могу представить себе его лицо в ту минуту.
– Смейся-смейся. – Она скривила в унылой улыбке губы.
Проигнорировав ее горечь, Блейз продолжил:
– Но как же ты собиралась добраться до Лондона?
– В нескольких милях отсюда по дороге есть загородный отель. Я надеялась остановиться там.
– И что?
– Вильям Бейли помог бы мне дальше.
Предательский румянец на ее щеках не укрылся от его внимательных глаз.
– Знаешь, – мягко начал Блейз, – думаю, твое отчаянное стремление уехать объясняется тем, что случилось прошлой ночью.
Загнанная в угол, Френ горделиво вскинула подбородок.
– Я очень сожалею об этом.
Блейз сжал подлокотники, и она добила его:
– Не могу дождаться, когда увижусь с Керком. Предполагаю, ты тоже скучаешь по своей невесте. Так что зачем нам обоим лишние и ненужные проблемы? – закончила она.
– Ты права, – отрезал Блейз. – Мелинда беспечна, но не думаю, что ее порадовала бы подобная новость. Особенно памятуя нашу давнюю близость…
– Вот я и решила, будет лучше, если уеду до ее появления.
– Какая разница, – равнодушно пробормотал Блейз. – Если, конечно, ты не намеревалась сама рассказать ей все.
– Я буду чувствовать себя неуютно в ее присутствии.
– А если она не приедет? – вкрадчиво спросил он.
– Ты что-то узнал?
Он пожал плечами:
– Я не говорил с ней, но начинаю сомневаться в ее приезде.
– Так в Лондон ты не за нею ездил?
– Я звонил, сказали, она освободила номер.
– Вероятно, она на пути сюда.
– Если она все еще в пути, то, должно быть, выбрала дорогу через Шотландию. – Когда Френ изумленно взглянула на него, он объяснил: – Она освободила номер прошлой ночью. За час до моего звонка.
– Но, может… – Френ испуганно закусила губу.
Он понял ее и спокойно ответил:
– Я связался с полицией и дал им все необходимые приметы. Сообщения об аварии машины и водителя с такими приметами у них нет. – Наклонившись вперед, он подбросил полено в камин. – Никто не знает, где она.
– И никакого сообщения не оставила?
– Нет, – нахмурился он. – Я надеялся, она приедет за час до вечеринки.
Упоминание о вечеринке встряхнуло Френ. Какой смысл сидеть и обсуждать отсутствие его невесты? Вполне возможно, Мелинда появится в любую минуту и все пойдет по плану.
Но без нее.
Стараясь говорить равнодушно, Френ сказала:
– Уверена, что мисс Росс не пропустит вечеринку в честь ее помолвки. Но я не собираюсь оставаться.
Блейз молчал.
Она возвысила голос:
– Я настаиваю на отъезде. Ты не можешь удерживать меня против моей воли. – Она уже почти кричала.
– Не спорь. – Затем он спокойно добавил: – Так все-таки ответь мне, только ли приезд моей невесты является причиной твоего желания уехать? Ты так и не ответила.
– Основной причиной.
– Есть другие?
В отчаянии она стала терять слова и заикаться.
– Керк… н-не захотел бы, чтобы… мое… я была з-здесь… если он уз-знал… узнает…
– Что мы когда-то были любовниками? И почти стали ими снова?
– Он сильно разозлится.
– Если он оставил тебя одну, думаю, он не тревожится за свою репутацию, – хладнокровно не согласился Блейз.
Наконец Френ взмолилась:
– Но я хочу уехать. Моего желания недостаточно?
– Боюсь, что нет. Учитывается только то, чего хочу я.
– Не понимаю, почему ты так упорствуешь, – беспомощно развела она руками.
Взгляд из-под тяжелых век остался ей непонятен.
– Вероятно, я испытываю раскаяние из-за прошлой ночи…
Сердце у нее заныло, но она сказала себе, что он просто подшучивает над нею.
– Могу заверить тебя, такое не повторится. И когда твоя невеста приедет…
– Я начинаю серьезно сомневаться в этом. Ко всему прочему у меня еще много вопросов, оставшихся без ответа, чтобы позволить тебе уехать! – бросил Блейз.
Телефонный звонок прервал наступившую паузу.
Френ воспрянула духом.
– Что же, – пробормотал Блейз. – Появилась надежда, что хоть что-то прояснится.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Он подошел к столику и снял трубку:
– Балантайн… Хорошо… Да… Понимаю… Когда?..
Внимая этим отрывочным словам и вглядываясь в его мрачное, решительное лицо, Френ затаила дыхание, но так ничего и не поняла.
– Да… Да, сделайте… Спасибо, что позвонили.
Повесив трубку, он стоял, слегка склонив голову.
Прошла, может быть, минута, а он продолжал молчать. Не в состоянии вынести напряжение, она спросила:
– Кто это?
Он поднял голову и взглянул на нее. На его лице снова была непроницаемая маска.
– Нет, это не Мелинда. Хотя теперь мне известно ее приблизительное местонахождение.
Усевшись в кресле, он продолжил бесстрастным голосом:
– Отсутствуют оба. Может, Мелинда и Варли сбежали вместе?
– Вместе?! – ужаснулась Френ.
Блейз метнул на нее взгляд.
– Ты столь уверена в нем? Полагаешь, Мелинда не пожертвует богатым мужем ради бегства с мужчиной очаровательным, но банкротом? Я прав? Нет, не трудись отвечать, мне достаточно посмотреть на твое лицо. Ты теперь изменила мнение о Варли.
– Но ты, кажется, все еще уверен в Мелинде Росс! – Выплеснув свою обиду, она сразу же пожалела об этом. – Прости. У меня нет права так говорить. Пожалуйста, продолжай.
– Это был звонок из детективного агентства… – Увидев выражение ее лица, он покачал головой. – Не смотри на меня так, будто я преступник. За Мелиндой нет слежки.
– От тебя можно всего ожидать.
И снова Френ пожалела о сказанном, но на этот раз извиняться не стала.
Он расслабленно выдохнул, и она облегченно перевела дух.
– Тем не менее, я просил об этом, – безразлично сказал он. – Но эта предосторожность доказала, что необходимость все-таки была.
– В слежке? – Возмущение Френ было безмерным.
– Прежде чем обвинять, – холодно перебил Блейз, – выслушай меня до конца. Как я уже говорил, Варли ловко скрылся из аэропорта. Никак не удавалось напасть на его след. Но то ли он слишком обнаглел, то ли планы его изменились, а может быть, ему надо было забрать что-то важное, но он был на своей квартире, правда задержался там ненадолго. И самое интересное, что он был не один.
Глаза Френ округлились.
– Женщина в белом "порше", красивая блондинка.
Стук в дверь прервал его речь.
– Войдите.
Дверь отворилась, и вошел дворецкий.
– Простите, что помешал, сэр, но вы сказали, чтобы я сразу доложил вам, когда приедет мистер Хендерсон.
– Он здесь?
– Да, сэр. Ханна только что проводила его в большую гостиную.
– Спасибо, Мортимер. Пожалуйста, скажите мистеру Хендерсону, что я спускаюсь.
Дверь за дворецким затворилась, и Блейз повернулся к Френ, глаза его блеснули странным блеском.
– Хочешь, пойдем со мной. Тебе может показаться это интересным.
Что-то в его приглашении заставило ответить согласием. Но нервы ее были натянуты до предела, пришлось несколько раз глубоко вздохнуть, чтобы успокоиться.
Все равно ее ноги дрожали, когда она шла за ним вниз по лестнице, держась одной рукой за перила.
Дойдя до дверей большой гостиной, он остановился.
– Одна просьба. Сними на время вот это.
И прежде чем она успела что-либо спросить, он снял кольцо Керка с ее пальца и положил в свой карман.
В гостиной с кресла навстречу им поднялся коренастый мужчина лет пятидесяти, с седеющими волосами и сверкающими карими глазами. На нем был хорошо сшитый вечерний костюм.
– Эдвард. Давненько мы с тобой не виделись. – Он протянул руку.
– Ричард. – Мужчины пожали друг другу руки. – Надеюсь, моя просьба приехать пораньше не причинила тебе слишком большие неудобства?
– Нет, вовсе нет. С тех пор как умерла Эдна, я сам себе голова. И я рад тебе помочь.
Блейз обнял Френ за тонкую талию и подтолкнул вперед.
– Дорогая, позволь представить тебе Ричарда Хендерсона, старого друга семьи. Ричард, счастлив познакомить тебя с Франческой Холт.
От нежданного ласкового слова она начала заикаться.
– К-как поживаете, мистер Хендерсон?
– Называйте меня Ричард. Надеюсь, и я могу называть вас Франческа.
– Конечно. – Френ ответила ему дружелюбной улыбкой. Какое у него приятное открытое лицо! Небольшая щербинка между двумя передними зубами придавала его лицу мальчишеское выражение.
Он легко пожал ее руку.
– Очень приятно познакомиться с вами. Я был в восторге, когда Эдвард объявил, что вечеринка будет в честь помолвки. По-моему, ты засиделся в холостяках слишком долго.
– Но я не… – запротестовала было Френ.