– Вы были совершенно великолепны. – Локхарт проигнорировал его замечание, сделав комплимент. Он повернулся к Мерседес, пытаясь привлечь ее в качестве буфера: – А ты, моя дорогая, просто гениальна. "Удвой ставку, дорогой". – Он засмеялся. – Великолепно. Я не смог бы сделать это лучше.
– Это нечестно, – более настойчиво повторил Гриир. – Тот человек ни о чем не догадывался.
Локхарт положил вилку.
– Естественно. Однако такова природа любой игры во всех сферах жизни. Никто не заставлял его соглашаться на пари. Он оценил свои шансы и решил сделать это.
– Но его шансы были иллюзорны. – Гриир тоже положил вилку. Их взгляды схлестнулись. – Он ни за что бы не выиграл.
– Послушайте меня, Бэррингтон… – Локхарт принял вызов.
Мерседес резко вздохнула. Сколько раз за последние годы отец начинал разговор именно с этого. Но Гриир мужчина и офицер. Его нельзя заставить, как упрямого ребенка. Сомнительно, что его вообще можно заставить.
– В том, что я сделал, нет ничего противозаконного.
– Этого не предполагает порядочность.
Мужчины уже привстали со своих мест, Мерседес решала, что предпринять, предотвращая надвигающуюся сцену.
– Ба, Аллен Локхарт! Я угадал, это вы. – Низкие переливы вкрадчивого баритона заставили Мерседес примерзнуть к своему стулу. Что угодно, только не он. То, чего она боялась, приближаясь к Бирмингему, хотя отец уверял ее, что в этом многотысячном городе подобное практически невероятно. Стараясь, что бы черты лица не выдали ее состояния, она подняла глаза и взглянула в точеное лицо Люса Тэлмеджа. Его появление прервало разгорающуюся ссору между Грииром и отцом, но в дальнейшем ей следует проявлять осторожность.
– А-а, Мерседес. – Люс осклабился, сверкнув ровными зубами. Он очень гордился своими зубами. Для человека, выросшего в неблагополучном пригороде Бирмингема, они выглядели просто роскошно. – Вы, как всегда, прелестны. Даже лучше, чем раньше.
Не дожидаясь приглашения, он со свойственным ему нахальством и навязчивостью придвинул себе стул. Мерседес с трудом верила, что когда-то его об хождение казалось ей привлекательным.
Люс сел, потом снова привстал, когда стало ясно, что никто не собирается представлять его Грииру.
– Я Люс Тэлмедж. – Он наклонился над столом и протянул руку. Однако Гриир, к огромному удовлетворению Мерседес, лишь слегка наклонил голову и окинул его ледяным взглядом.
– Могу я заказать всем шампанского? Надо отпраздновать встречу. – Люс продолжал напирать, не испугавшись снобизма Гриира. – Прошла целая вечность с тех пор, как мы виделись последний раз, но я до сих пор помню, как вы любите шампанское, Мерседес. – Он подмигнул ей, от чего у нее свело живот. Как она могла увлечься им? Он выглядел таким невежей, даже его миловидность не смягчала впечатление. Гриир никогда не позволил бы себе поставить даму в столь неприятное положение, ни за что не стал бы навязывать беседу тем, кто его даже не приглашал, не стал бы мешать людям обедать. – Я слышал, в Брайтоне намечается Всеанглийский бильярдный турнир. Полагаю, это ваших рук дело? – Люс действовал как обычно. Говорил без умолку, сдабривая торопливую болтовню добродушием, пока люди не привыкали к нему, не смирялись с его присутствием и не забывали о том, что его не приглашали.
Но тут вмешался отец, Мерседес едва не расцеловала его за это.
– Вас никто не приглашал, Тэлмедж. Я вынужден попросить вас уйти.
Сидевший рядом с Мерседес Гриир весь напрягся, готовый броситься по первому зову Локхарта, невзирая на то что за минуту до появления Люса едва не вцепился ему в глотку.
– Локхарт, неужели вы допустите, чтобы прошлое помешало нашей дружбе? Это была всего лишь юношеская глупость. – Тот легко взмахнул рукой. – Не стоит поминать старые обиды. Мы повзрослели, и они остались позади.
Когда он увидел, что Локхарт даже не пошевельнулся, его улыбка сделалась неприятной. Он повернулся к Грииру:
– Было время, когда я сидел на вашем месте. Неплохая жизнь, верно? Выполнять приказания Локхарта? Я многому научился, разъезжая с ним. Как выигрывать, как проигрывать, как жульничать, как вести роскошную жизнь, какое вино заказывать, какой вилкой пользоваться. Хорошие времена. Они сделали из меня того джентльмена, которого вы видите сейчас. – Он вытянул вперед руки, демонстрируя стоимость своего костюма.
Мерседес презрительно фыркнула. Костюм выглядел кричаще, в нем Люс походил скорее на тех павлинов из бильярдной, чем на хорошо одетого мужчину. Гриир даже в рубище оставался бы джентльменом. Люс посмотрел на нее и встал, поняв наконец, что прием не станет теплее. Собрался уходить. Мерседес вздохнула с облегчением, думая о том, что сможет пережить эту встречу без потерь. Но Тэлмедж помедлил.
– Я вспоминаю о тех днях с ностальгией, Мерседес. Однако, что ни делается, все к лучшему.
Он кивнул в сторону отца.
– Желаю удачи с вашим новым протеже, а тебе, Мерседес… – его темные глаза остановились на ней с нескрываемой злобой, – желаю удачи с твоим… как бы его назвать? С твоим новым любовником? С твоим мужем? Впрочем, едва ли мужем. В конечном счете меня действительно сложно заменить в этом качестве. Полагаю, ты не обременена долгосрочными обязательствами.
Как он посмел! Мерседес побелела от гнева, схватила стакан с водой и выплеснула его содержимое Люсу прямо в лицо. В следующую секунду кулак Гриира достиг его челюсти. От удара Люс опрокинулся на пол, увлекая за собой со стола почти все. Это не слишком опечалило Мерседес, которая и без того не чувствовала сегодня особого аппетита.
Негодяй! Кровь стучала у Гриира в жилах, руки вцепились в лацканы заляпанного остатками обеда сюртука Тэлмеджа. Он смутно ощущал, что поранил руку, но, не обращая внимания на боль, поднял Тэлмеджа на ноги. Тот попытался возмутиться, словно он потерпевшая сторона:
– Мы же с вами джентльмены.
– Один из нас не джентльмен. Думаю, вы догадываетесь кто, – прорычал Гриир и бросил взгляд на Мерседес. Она побелела как полотно. Рука, вцепившаяся в пустой стакан из-под воды, дрожала. – Прошу меня извинить, дорогая. Мне нужно вынести мусор.
Гриир грубо потащил Тэлмеджа к выходу, демонстративно не обращая внимания на любопытные взгляды обслуживающего персонала и посетителей ресторана. Его не радовало подобное внимание, но будь он проклят, если позволит мужчине так безобразно обходиться с женщиной.
– Знаете что, можете забирать ее. – Тэлмедж дернулся, пытаясь вырваться. – От нее с ее отцом, который всюду сует свой нос, всегда одни неприятности. Они только и умеют, что использовать других людей. Оба.
Гриир ответил на это сильным пинком, от которого Тэлмедж вылетел в вестибюль. Он проследил, как Люс, ковыляя неверной походкой, растворился на улице. Удостоверившись, что мерзавец исчез, он ухватился за дверной проем и, наконец, позволил себе до конца осознать слова Тэлмеджа. Его тоже шатало, но по иной причине. Мерседес была замужем за этим хамом Тэлмеджем, а потом развелась с ним. Невозможно. Гриир едва удержался, чтобы тут же не броситься назад к столу и потребовать правды в надежде на то, что Тэлмедж лгал. Впрочем, призрачная надежда. Бледное лицо Мерседес достаточно ясно подтверждало это. Для женщины, умевшей скрывать чувства, такая реакция более чем красноречивая. Если бы он бросился назад сейчас, это бы ничего не решило. Сначала надо взять себя в руки. Он должен увидеться с ней, когда окончательно успокоится. Он кинулся на Тэлмеджа в основном из-за нее, хотя отчасти из-за себя. Он не протеже Локхарта. У него нет ничего общего с этим человеком. Он не собирался становиться его последователем. Однако возникал вопрос: так ли уж он невинен, участвуя в махинациях? Настало время ответить на него. Этим вечером в бильярдной Гриира осенило, как низко он пал, сам того не замечая.
Когда Гриир вернулся к столу, Мерседес уже ушла. Пока он пытался разобраться в своих чувствах, она разбиралась в своих. Что ж, даже хорошо. Им лучше поговорить наедине. Что до фантазий о том, чтобы показать ей сад его матери… Теперь это вы глядело несколько проблематично.
Глава 18
Подойдя к двери в ее комнату, Гриир понял, что наконец успокоился. Времени хватило на то, чтобы собраться с мыслями, хотя он не нашел ответов на вопросы. Во всяком случае, ответов, которые бы удовлетворили. Здравый смысл подсказывал уйти. Прямо сейчас. Да и мать посоветовала бы ему именно это. Гриир словно слышал ее голос: "Общественные классы не должны смешиваться. И тому есть причина. Их ценности и образ жизни невероятно разнятся".
Но Гриир слишком сильно увлекся Мерседес, что бы просто взять и уйти из-за того, что она не дочь благородного человека.
Прежде чем уйти, он должен выяснить некоторые вещи. Поспешные решения не всегда мудры. Гриир постучал и услышал разрешение войти. Дверь оказалась не заперта. Мерседес ждала его.
– Ты ударил, защищая меня, и теперь хочешь получить объяснения, верно? – Мерседес отвернулась от окна, опустив гардину. Черты ее бледного лица исказило страдание.
– Я пришел посмотреть, как ты, – поправил Гриир. – Не стану лгать, утверждая, что мне не нужны объяснения, но пришел не только ради этого. Я не та кой эгоист. Мне хотелось удостовериться, что с тобой все в порядке. – Он помолчал, сжал правую руку. Теперь, когда возбуждение спало, она начала болеть.
Мерседес заметила это.
– Может, мне стоит задать тебе тот же вопрос? Надо приложить лед. Я попрошу, чтобы принесли. – Она взяла его руку, ощупывая и сгибая по очереди каждый палец. – Отец не простит мне, если окажется, что из-за меня ты повредил руку.
– Перестань суетиться, Мерседес. Рука придет в норму через пару дней. – Гриир накрыл ее руки здоровой ладонью, но Мерседес не отступала.
Когда принесли лед, она обернула им его руку. Он пытался настоять, что это ни к чему, но Мерседес не успокоилась, пока не усадила его с ледяным компрессом на маленький диванчик. Это невольное отвлечение сделало свое дело, оба почувствовали себя свободнее. Атмосфера нормализовалась хотя бы внешне.
Гриир вернулся к цели своего визита.
– Ты не хочешь рассказать мне про него? – И поспешил добавить: – Я не предъявляю права. Только если у тебя есть желание. Призраки имеют власть, пока не выведешь их на свет божий.
Гриир ошибался. Дело не в том, говорил ли Тэлмедж правду. Главное происходило в данный момент. Если Мерседес не расскажет ему все, это всегда будет стоять между ними, лишая будущего. Он затаил дыхание.
– Я была молодой и глупой, – начала Мерседес, усаживаясь рядом с ним на диванчик. Надежда ожила. – Мне было семнадцать лет, и внимание красивого молодого человека могло легко вскружить голову. – Она сглотнула, Грииру стало ясно, как тяжело ей давались эти слова. – Когда возник Люс Тэлмедж, я повела себя глупо и упрямо. – Мерседес засмеялась коротко и презрительно. – Извини, я запинаюсь. Когда говоришь об этом вслух, ошибка более очевидна.
– Ошибки совершают все. – Этими словами Гриир хотел подбодрить Мерседес, но они показались пустыми даже ему самому.
Она подняла бровь.
– Не все ошибки настолько фатальны. Когда Люс начал вертеться вокруг нас, мой отец уже был знаменитым в нашем кругу чемпионом. Будь у меня больше ума, я бы догадалась: Люс использует меня, подбираясь к отцу. Люс как был, так и остался человеком, который использует других. Правда, делает это не слишком тонко, от чего мое увлечение еще более постыдно. – Мерседес покачала головой и начала водить пальцем по сиденью дивана, не в силах поднять глаза на Гриира. – Я приняла его невоспитанность за дерзость и отвагу. Когда тебе семнадцать, трудно отследить разницу. Отец пытался предостеречь меня, но я была слишком упряма, чтобы прислушаться. Так или иначе, он взял Люса в короткую поездку, чтобы оповестить всех об открытии своего клуба в Брайтоне. Люс хорошо играл и еще лучше умел избавлять людей от денег. Я поехала с ними. Для девушки, только что вставшей из-за школьной скамьи, такое путешествие казалось чем-то совершенно головокружительным.
Очень похоже на то, что происходит сейчас. От Гриира не укрылось сходство обеих ситуаций. Он второй раз ощутил себя в роли протеже Локхарта, этот ярлык совсем не нравился. Гриир уже собирался возразить, что на этот раз ситуация иная, но Мерседес прочла его мысли.
– Раз уж я начала, позволь мне закончить. – Она приложила нежный пальчик к его губам. – Люс убедил меня в том, что влюблен и хочет жениться на мне. Нарисовал заманчивую картину. Мы станем самой блестящей парой в Брайтоне. Я не устояла перед образами, которые он вызывал в моем воображении, и совершенно не заметила, что в реальности его мечты сосредоточились на том, что он приберет к рукам отцовский клуб. Люс считал, что я его унаследую. И это лишь одно из его многочисленных заблуждений по поводу того, какое отношение я имею к богатству отца. Мы поженились за три дня до возвращения в Брайтон. Венчание прошло тайно в церкви одной крохотной деревушки на побережье. Люс говорил, что я самая красивая из всех, кого он когда-либо видел. Он околдовал меня поцелуями и тяжелым золотым кольцом, даже изобразил затуманенный взор, когда надевал его мне на палец. – Мерседес пожала плечами. – Честно говоря, меня посещали сомнения перед свадьбой, но из упрямства я отбросила их, обвиняя во всем отца. Не могла допустить, чтобы оказалось, что он повлиял на меня. Я должна была принять решение самостоятельно.
У Гриира снова зачесались кулаки. Он знавал мужчин, похожих на Люса Тэлмеджа, те рассчитывали на впечатлительность юных девушек. Охотники за приданым встречаются во всех слоях общества. Это лишь доказывало, что "впечатлительность" существует в различных формах. В случае с Мерседес пагубную роль сыграло ее врожденное упрямство, тогда как более слабая женщина могла поверить льстивым словам. Гриир прекрасно мог себе представить, насколько своевольной она была в семнадцать лет. Если что-то задумала, ее бы не остановили никакие слова.
– Мы ничего не говорили отцу до самого возвращения. Он пришел в ярость, сказал, что настоящий мужчина попросил бы его согласия, не стал подкрадываться тайком за спиной отца. Мы стояли в его кабинете, и я очень ясно помню, как отец посмотрел на меня и сказал: "Ему нужны только твои деньги, Мерседес".
У Гриира свело живот, когда он представил, что произошло потом. Как, собственно, неоднократно проделывал Локхарт, говоря, что никто, кроме собственной натуры, не заставит человека делать то или иное. Как с сегодняшним жадным игроком в клубе. С той лишь разницей, что этот человек пал собственной жертвой. В этой же истории жертвой стала Мерседес.
– Конечно, Люс начал что-то возражать на предмет того, что ему обидны подозрения отца. Но отец подошел к сейфу, достал пачку банкнот и документ, положил их на стол, развернул документ и показал его Люсу. Это было завещание, он оставлял клуб Кенделу Карлайлу. В случае если Карлайл умрет раньше его, клуб переходил ко мне в форме доверительного управления под присмотром его поверенного. Он никогда не перейдет ко мне напрямую.
– Позволь я угадаю: Тэлмеджу это не понравилось?
Мерседес грустно засмеялась:
– В тот момент мне показалось, он вот-вот упадет в обморок. Теперь, после стольких лет, это даже смешно. Но тогда, уверяю тебя, выглядело совсем не весело. Смотреть в лицо любимого и совершенно ясно видеть, что твоя любовь – игра в одни ворота.
Пообещай, что не влюбишься в меня. Может быть, причина в том, что она не чувствовала к нему того же самого? Она вынудила его пообещать это, чтобы защитить его?
– И что сделал твой отец?
– Вытащил из пачки банкноты и сказал: "В этой пачке тысяча фунтов. Я выпишу чек еще на девять тысяч, которые вы сможете получить в Лондоне. Взамен вы подпишете документ, объявляющий брак недействительным, уедете отсюда сегодня же и пообещаете, что никогда не будете предъявлять прав на Мерседес". Мне кажется, Люсу понадобилось меньше минуты, чтобы принять решение. С тех пор я не видела его шесть лет, до сегодняшнего вечера. – Мерседес чуть не плакала, смахнула слезы рукой. – Ужасно знать, что тебя продали за десять тысяч фунтов. В девичьих мечтах я всегда полагала, что стою немного больше. – Она пожала плечами и попыталась улыбнуться.
– Я думаю, ты все неправильно поняла, – задумчиво произнес Гриир, не спуская с нее глаз. – Тебя не продавали. Отец купил твою свободу. – Он мог думать про Локхарта все что угодно, тем не менее одно доброе дело этот человек сделал.
Мерседес кивнула:
– Я всегда буду в долгу за это перед отцом. Он предупреждал меня. Я не послушалась, но он не бросил меня, вытащил как смог.
Это подтверждало, что Локхарт не чужд своеобразного благородства. Гриир видел, в какую кабалу он заключил Мерседес, не гнушался тем, чтобы использовать людей, даже свою собственную дочь. Гриир наблюдал это как минимум дважды. Локхарт всегда точно знал, чем ему обязаны другие люди, в том числе и дочь. Гриир вытащил руку из-под ледяного компресса, попробовал медленно сжать в кулак.
– Я не жалею, что ударил его. – Он повел бровью. – Не в этом ли причина того, что ты не хотела, чтобы я влюблялся в тебя? Тебе не хотелось, чтобы я узнал про Люса? – Гриир надеялся, что все ограничится внешней причиной, а его первоначальное предположение ошибочно.
– Можно сказать и так. – Ее ответ прозвучал не убедительно.
– Но не совсем? Я не такой, как Тэлмедж. Не пытаюсь использовать тебя, заманивать в ловушку. Ты, похоже, тоже не используешь меня. – Гриир не мог выразиться яснее, не нарушая обещания, которое дал ей. Он нарушит, но не теперь. Внезапно его осенила догадка. – Почему ты согласилась на поездку?
После того, что он узнал, это выглядело достаточно неразумно, особенно если Мерседес находила так много сходства с обстоятельствами предыдущего путешествия. Он заметил, что этот вопрос взволновал ее сильнее, чем все рассказы про Люса. Она принялась ходить по комнате, подошла к окну и выглянула на улицу. Для чего? Неужели для того, чтобы он не видел ее лицо, когда она станет ему лгать? Не хотелось в это верить.
– Ну же, Мерседес? Чего тебе так хотелось добиться?
Все части шарады вдруг с поразительной быстро той начали складываться у него в голове. Этой поездкой она хотела что-то доказать, получить шанс заявить… о чем-то… Ему вспомнилась ее стычка с отцом в Бекхэмптоне… безумная выходка в борделе в Бате. Да, он все понял.
– Ты… – начал Гриир, потрясенный догадкой. – Ты хотела занять место его протеже.
Мерседес жаждала получить то, от чего он отказывался, что ему так не нравилось. Он невольно украл у нее то, о чем она мечтала.
Она отвернулась от окна с искаженным от злости лицом:
– Да. Я хотела стать его протеже, показать, что могу не только тренировать, но и победить тебя. И сделала это, но ничего не изменилось.
Потому что она осталась в долгу у Локхарта? Кажется, он слишком поспешил с выводом о том, что Локхарт купил ей свободу, всего лишь забрал ее из рук Тэлмеджа в свои. Эта сторона натуры Локхарта не вызвала симпатии. Он все делал, исходя из каких-то своих целей. Гриир задумался, какое место в игре Локхарт отводил ему. Гриир не настолько наивен, чтобы предполагать, что ему единственному удалось избежать участи стать предметом локхартовских махинаций. И еще задумался о том, как вызволить ее. Сможет ли Мерседес уйти от отца? На сегодняшний день этот вопрос для нее явно преждевременный.
– Я, пожалуй, пойду. – Гриир встал. Ему потребуется время, чтобы обдумать, разобраться во всем и понять свое место.