Волшебное преображение - Кэролайн Кросс 9 стр.


- Это было забавно. Многие из них давние клиенты моей фирмы. Всегда интересно пообщаться со старыми друзьями.

Мэллори улыбнулась, понимая, что на самом деле ему хотелось помочь ей. За фасадом хладнокровного, даже сурового человека скрывалась сентиментальная и трогательная натура. Мэллори отпила шампанское и засмеялась:

- Что ж, такое общение щекочет нервы, совсем как… пузырьки в этом игристом вине щекочут нос.

Его глаза сверкнули, похоже, он по достоинству оценил ее юмор.

- Наслаждайся. Ты заслужила свой успех. - Гейб легко провел ладонью по ее обнаженной спине, а затем наклонился ближе, чтобы его шепот не долетел до чужих ушей. - У меня есть идея по поводу маленького частного праздника по возвращении домой.

Мэллори приподняла бровь и погладила пальцами лацкан его смокинга.

- Поделись своей идеей.

- Сейчас я готов сказать одно, - его рот изогнулся в улыбке, - кроме шампанского я включил в план нашей вечеринки пару туфелек на высоких каблуках.

Она почувствовала, что в крови у нее заиграло не только вино.

- Отлично!

- Что бы он ни обещал, я могу сделать это лучше, - раздался рядом мужской голос.

- Сегодня не твой день, младший брат.

Гейб ступил в сторону, и Мэллори улыбнулась, обнаружив Купера, к которому направлялись Лайла и Доминик. Когда все три брата встали плечом к плечу, у Мэллори от такого зрелища закружилась голова.

Лайла пришла на выручку, быстро схватив подругу под руку и уведя от мужчин.

- Дыши глубже, - приказала она. - Я знаю, как сбивается дыхание, когда видишь всех братьев рядом, но не стоит показывать им свою слабость. Никто из них не страдает от недостатка женского внимания.

Лайла оказалась права на все сто процентов. Отличная физическая форма и мужская привлекательность могли обеспечить каждому из них профессию манекенщика или актера. Этим красавцам ничего не стоило заставить трепетать сердце любой женщины.

- Подожди до четвертого июля, - посоветовала Лайла, - когда соберется вся семья. Слов не подберешь, чтобы описать этот клуб великолепных мужчин. Становится жарко, - она помахала рукой перед своим лицом, - и я не о погоде.

Мэллори захихикала, радуясь, что жизнь налаживается: бал имеет оглушительный успех, новая подруга отличается чувством юмора, а мужчина, которого она любит и уважает, отвечает ей взаимностью. Чего еще желать?

Впервые за долгое время она начала чувствовать себя на своем месте.

Три брата подошли к ним.

- Ты готова ехать домой? - Доминик дотронулся рукой до нежной щеки жены.

- Конечно, - вздохнула та. - Только мне нужно забрать шаль.

- Я принесу ее, - услужливо произнесла Мэллори. - Я как раз должна проверить гардеробную комнату.

Наслаждаясь общением с мужем, Лайла не возражала и с благодарностью протянула Мэллори номерок.

- Спасибо, ты душка. Мы пойдем к выходу, там и встретимся.

- Я приду через минуту, - улыбнулась Мэллори, но прежде чем она успела скрыться, Гейб притянул ее к себе за руку и поцеловал.

- Не задерживайся, - попросил он и, отведя глаза в сторону, обнаружил, что попал в эпицентр внимания.

Трое близких ему людей с любопытством смотрели на них: Лайла - с одобрением, Доминик - чуть настороженно, но позитивно, Купер улыбался, однако в его глазах поблескивала тревога.

Гейб не желал сейчас напрягаться и думать об этом, поэтому был очень благодарен Доминику, который хлопнул Купера по плечу.

- Давай, малыш, сделай мне одолжение, попроси человека подогнать машину к выходу. А я тем временем постараюсь довести мою любимую женушку до дверей без того, чтобы останавливаться возле каждой женщины и выслушивать "охи" и "ахи" по поводу ее беременности.

- Доверься мне. Я тебя подстрахую, пока ты будешь пробираться по "минному полю".

Семья, подумал с гордостью Гейб, наблюдая, как эти трое идут сквозь толпу. Иногда они сводили его с ума, но он не мог представить жизни без них. Гейб радовался тому, что они увидели его с Мэллори: теперь они знают, что она важная часть его мира.

- Вот ты где, дорогой, - воскликнули в унисон сестры Элеонор и Анна-Лиза Де Марко, восьмидесятилетние клиентки "Стил Секьюрити" и члены совета директоров. - Такой красивый молодой джентльмен не должен оставаться в одиночестве.

- Я не уверен, что отважусь еще на один танец, Анна, - обратился он к старшей из сестер, даме в светло-голубом шелке, выгодно оттенявшем белизну ее волос и блеск бриллиантов. - Вы слишком прытки для меня.

- О! - Ее карие глаза лукаво сверкнули. - Если бы я была лет на сорок моложе…

- Лучше на пятьдесят, - хмыкнула высокая угловатая Элеонор, одетая в розовое платье и украшенная рубинами.

- Клянусь, я бы тебя обскакала, и не только на танцполе, - нашлась ее сестра, подмигивая Гейбу.

- Она слишком много болтает, - фыркнула младшая.

Гейб всегда с интересом следил за дружелюбной перепалкой пожилых дам.

- Я очень рад видеть вас, но сейчас мне нужно найти Мэллори.

- Кстати, именно о ней мы и хотели поговорить, - встрепенулась Элеонор.

- Она душечка, - закивала головой Анна.

- Знаешь, мы немного сомневались, принимать ли Мэллори на работу. Из-за неприятностей с ее отцом…

- Гнусный человек, - охарактеризовала мужчину Анна.

- …несмотря на то, что Мэл много лет посвятила благотворительности, у нее была репутация довольно ветреной девицы.

- Слухи сильно преувеличены.

- Все трудности позади, и мы хотели выказать тебе нашу благодарность за то, что ты обратил на нее наше внимание, - твердо сказала Элеонор. - Бал в этом году необыкновенный…

- Твоя молодая леди устроила грандиозное шоу.

- …и мы не могли бы быть более довольны.

- Мы с сестрой уважаем твое желание остаться в тени, но нам кажется, что тебя интересует мнение совета директоров. Мы обсудили кандидатуру мисс Морган и хотели бы попросить ее остаться в нашей организации на следующий год. Мы очень благодарны тебе за то, что ты настоял на том, чтобы мы дали ей шанс проявить себя.

Гейб не мог не улыбнуться, представив радость Мэллори, когда она услышит просьбу совета директоров.

- Я просто придал жизни правильное направление. Все аплодисменты полагаются Мэллори.

- Очевидно, нет, - прозвучал холодный голос.

Его сердце упало в пятки, когда он медленно повернулся. В метре от них стояла Мэллори и смотрела на него огромными глазами, остекленевшими от ужаса.

Глава десятая

- Черт, не смотри на меня так, - с жаром начал Гейб.

Мэллори с трудом сглотнула и промолчала. Сестры Де Марко одобрительно хлопали ее по плечам, говоря все то, что она уже успела услышать: бал великолепен, все члены организации несказанно довольны, в будущем году они надеются увидеть ее в своих рядах и работа распорядителя остается за ней.

То был момент триумфа, пришедшего за шестинедельным периодом постоянных тревог и забот, заслуженный трудом в поте лица и виденный во сне. Поэтому она улыбалась и кивала, бормотала слова благодарности и признательности. И все это время у нее в голове вертелось, что всем этим она обязана Гейбу, который пообещал большую сумму благотворительной организации в обмен на то, чтобы должность администратора досталась ей. Мэллори чувствовала себя преданной, сердце щемило, но она выстояла, не позволила себе потерять лицо и вспылить, сумела не свалиться в обморок и не броситься на Гейба с кулаками, когда он обнял ее за талию и твердо сказал:

- Нам нужно поговорить.

Мэллори держалась прямо, когда он вывел ее из бальной комнаты и потащил в небольшой кабинет, крепко держа за руку и лишая возможности сбежать. Она бы и не сбежала, теперь хорошая репутация была слишком важна для нее, чтобы закатывать скандалы на глазах у всего общества.

- Как мне следует смотреть на тебя, Габриэль? Почему ты не сказал мне? - Она с возмущением выдернула руку. Теперь их никто не видел. - Нужно ли мне броситься перед тобой на колени и благодарить за заботу? Или, возможно, я должна глядеть на тебя с восхищением за то, что ты лживо выказывал мне свое уважение?

- Я действительно уважаю тебя, - с нажимом сказал Гейб.

- О, прошу тебя! - Она отвернулась, желая скрыть боль, исказившую ее лицо. - Не оскорбляй нас обоих! Я говорила тебе, что могу сама позаботиться о себе. А ты мной манипулировал!

- Нет. - Он поймал ее за плечо и развернул к себе лицом. - Я поддержал тебя, и ты отлично справилась с работой!

Мэллори дернула плечом, скидывая его руку.

- Разве ты не понимаешь? Я бы сама не получила этот шанс!

- И что? Почему это важно для тебя? Неужели ты бы не воспользовалась шансом получить эту должность, если бы знала, что я посодействовал твоему продвижению?

- Неважно!

- Черт, конечно, неважно. - Он рывком ослабил узел на галстуке и расстегнул несколько верхних пуговиц на рубашке. - Я всего лишь предложил твою кандидатуру, Мэл. Все остальное ты сделала сама.

- Хорошо, Габриэль. Скажем, ты прав. Тогда почему ты лгал, почему не рассказал мне сразу, как обстоят дела? Я отвечу. Ты знал: действовать за моей спиной неправильно, нечестно!

- Господи! - Гейб судорожно провел рукой по волосам. - Ты могла бы спокойно принять мою помощь? Никогда! Я пытался поговорить с тобой, но ты хлопала дверью у меня перед носом или удалялась прочь.

- Откуда ты знаешь, что бы я сделала… О боже! - Она прижала дрожащую руку к груди и в ужасе воззрилась на него. - Мне следовало понять, что неожиданное наследство - это слишком хорошо, чтобы быть правдой. Никто не присылал мне деньги, не существует никакого Ивана. Это ты. Ты!

Его напряженная неподвижность говорила сама за себя. Мгновение спустя он вдруг заметался по кабинету.

- Ты права! Я договорился насчет денег для тебя, как и насчет работы. Но это не было попыткой контролировать твою жизнь. Единственный мой промах - то, что я не предупредил тебя.

- Что же тебе мешало предупредить?

- Я хотел найти лучший выход для тебя. Мы уже успели привязаться друг к другу. Я сознавал, что тебе будет трудно понять мой поступок, и поэтому решил подождать, а не рисковать нашими отношениями.

Мэллори потеряла терпение.

- Ты себя слышишь? Ты хотел, ты решил! Решил, что спрятать от меня правду - лучше, чем довериться мне. - Ей внезапно сделалось плохо. - Господи, Гейб, да ты такой же, как Кэл Морган!

Его лицо побелело.

Ее гнев внезапно утих: Мэллори приняла решение. У нее еще осталась гордость, и она скорее умрет, чем признается ему, что ее сердце разбито.

- Какие бы отношения нас ни связывали, они закончены. Я не хочу ни видеть тебя, ни слышать. Оставь меня в покое. Слышишь, Габриэль? Пожалуйста. Оставь меня.

И, уже не заботясь о мнении окружающих, Мэллори распахнула дверь, подхватила длинную юбку платья и выскочила в коридор. Она пробежала через вестибюль под галереей и оказалась на улице. И только тут поняла, что забыла сумочку.

Ну и пусть, подумала Мэллори, в сумочке все равно всего пять долларов. Этого не хватит, чтобы заплатить за такси до дома Гейба, а если воспользоваться автобусом, то уйдет час с лишним. И Габриэлю не составит труда перехватить ее на месте. Впрочем, если ему это не удастся, что тогда? Она соберет вещи, вызовет машину и отправится в отель, где он вычислит ее в один момент. С его-то ресурсами и опытом.

Куда ей идти? С кем поделиться бедой? Она с ума сойдет, если он оставит ее, но как унять гнев и поступиться гордостью?

Господи, помоги мне! Первые слезы задрожали на ресницах. В дом Гейба путь закрыт.

Когда в конце улицы появился белый лимузин, слезы уже лились в три ручья, тушь размазалась по щекам, а волосы уныло повисли по плечам.

Неужели этот кошмарный вечер никогда не закончится?

Лимузин обогнал замершую без сил Мэллори, остановился, затем задним ходом подъехал к тому месту, где она стояла. Мэллори собрала юбку, чтобы снова броситься бежать куда глаза глядят, но тут окно опустилось, и она узнала пассажира.

Когда рука в перчатке поманила ее, девушка не колебалась. С рыданиями она перебежала перекресток и нырнула в темное нутро автомобиля.

Секунду спустя лимузин исчез в чернильной ночи Денвера.

Глава одиннадцатая

По требовательному дверному звонку Гейб определил, что визитер не Мэллори - она не имела обыкновения жать на кнопку с таким остервенением, - но сердце продолжало надеяться. Он никогда не испытывал такого разочарования, как в те первые секунды, когда на пороге обнаружил Купера.

Справившись с желанием захлопнуть дверь - поскольку последние шесть дней не желал никого видеть, кроме одной-единственной женщины, - Гейб расслабил мышцы лица.

- Что ты тут делаешь?

- Я пришел доложить о поисках.

- Мы его нашли?

- Нет.

- Ладно. Спасибо за доклад. - Гейб толкнул дверь, чтобы она захлопнулась, и отвернулся.

- Подожди. - Купер никогда не сдавался, даже если старший брат явно выигрывал, вот и сейчас он быстро выставил вперед руку, и дверь снова распахнулась. Купер без лишних церемоний, не дожидаясь приглашений, прошел мимо Гейба в коридор. - Это первая причина, вторая - я здесь, потому что все беспокоятся за тебя.

Полсекунды Гейб размышлял, не преподать ли младшему брату урок и выставить нахала вон, но в следующий момент врожденное чувство иронии проснулось в нем, и его рот искривился в ухмылке.

- Все - это кто? - Одержав вверх над эмоциями, Гейб закрыл дверь.

Купер редко выглядел виновато, и Гейбу удалось позлорадствовать в душе.

- Ну, мы все, парни… главным образом, конечно, Лайла и Женевьева.

- И что? Тебе выпала короткая спичка?

- Что-то типа этого.

- Дьявол, - вяло произнес Гейб, пересекая за братом холл. - У тебя есть пять минут, чтобы сказать, зачем ты явился ко мне, а потом можешь катиться отсюда и убедить девочек, что со мной полный порядок.

- Ну-у… - Купер остановился, пропуская брата вперед в гостиную. Его острый взгляд успел ухватить скомканный плед на полу, гору грязной посуды на столе и журнальный столик, заваленный газетами. - Я не знаю, - с сомнением протянул он. - Ты выглядишь как-то… помято, братец.

Гейб провел рукой по небритым щекам, посмотрел на старые поношенные джинсы на ногах и пожал плечами.

- У меня отпуск. Могу себе позволить.

- Конечно, но… - Купер прошел на кухню, налил себе в чашку холодного кофе, отпил и поморщился. - Хочешь поговорить? - спросил осторожно, выливая кофе в раковину.

Когда Гейб поднял на брата глаза, тот только вздохнул.

- Послушай, Дейк говорит, когда он заходил к тебе в воскресенье, ты все еще был в смокинге и смотрел волком. А по словам Доминика, Мэллори перебросилась с Лайлой парой фраз, что, мол, она находится вне зоны действия телефонной сети и ищет жилье. Лайла говорит, что она ушла от тебя. Ты не появляешься на работе… Валяй, Гейб, поделись, что между вами произошло.

На щеке Гейба задергался мускул. Конечно, он обожал свою семью, но иногда чувствовал себя с ними словно тигр среди домашних кошек. Другого выхода, как поговорить честно, он не видел.

- Ладно, мы повздорили, но активно работаем над решением нашей проблемы. - Он искреннее верил в каждое слово.

- Я могу что-нибудь сделать для тебя?

- За исключением того, чтобы оставить меня в покое, нет. - Гейб и сам ничего не может сделать, только сидеть сложа руки и смотреть, как течет время, а она все не приходит.

Гейб даже не помнил, как долго он стоял тогда в кабинете, пораженный тем, что она сравнила его с ее отцом. Первый порыв был побежать за ней и заставить ее поверить в искренность его чувств.

Однако рассудительность преобладала над вспыльчивостью. Гейб решил, что им обоим нужно время, чтобы остыть, поэтому направился в бар, заказал стакан скотча и спросил себя, почему он удивлен тем, что произошло. Разве он не предвидел, что она возмутится? Предвидел. Тогда почему не открыл правду?

Она умная женщина и, когда успокоится, непременно поймет, что вела себя неразумно, и забудет ссору и оскорбления.

С этими мыслями Гейб направился домой. Впрочем, несмотря на все доводы и логику, от вида пустого дома ему стало тоскливо до смерти. В ту ночь он не сомкнул глаз и, едва рассвело, помчался к Дейку. Прошло утро, от нее ни слова, день - тишина, наступил вечер. Гейб слонялся по тихим комнатам, натыкаясь на следы ее присутствия - кружевные трусики, лежащие рядом с его носками в корзине для белья, книга на столике у кровати, которую она читала на ночь, букет ромашек на кухонном столе.

И тогда он задал себе вопрос: неужели она не сгоряча сказала, что больше не хочет его видеть? Он не подготовился к разрыву, их роман только начался, и вдруг такая трещина в самом фундаменте. Первые сомнения и обиды.

Гейб все еще пытался осмыслить их ссору и найти решение, как восстановить мир, когда позвонила Лайла и сказала, что с Мэллори все в порядке и ему не стоит беспокоиться. Затем осторожно добавила, что сожалеет об их разрыве, и повесила трубку.

Гейб стоял в кухне, слушал короткие гудки и понимал, что это конец. Ни слова о ее возвращении, ни намека на то, где она, никаких сообщений для него.

В глазах защипало.

Одиночество накинулось на него и сбило с ног. Гейб устало рухнул на табурет. Теперь как никогда он понимал своего отца: мужчина, которого он обожал, перед кем преклонялся со страстностью первенца, этот мужчина дышал, передвигался, но внутри умер, похоронив любимую женщину.

Сначала Гейб не мог понять, почему отец отрешился от мира, от своих детей, но теперь его чувства к Мэллори открыли ему глаза…

Он обязан найти ее, сказать ей о своей любви. Она должна узнать о его чувствах прежде, чем решит их будущее.

Гейб вскочил на ноги, схватил ключи от машины, ринулся к двери, и вдруг в голове его зазвучал ее чистый холодный голос.

Я не хочу ни видеть тебя, ни слышать. Оставь меня в покое.

И он остановился. Мэллори заслужила право принять решение об их отношениях сама, а он будет ждать ее приговора, хотя это ожидание и убивает его…

- Послушай, - Гейб положил руку на плечо Купера и осторожно подтолкнул брата в направлении коридора. - Со мной полный порядок. Когда это ты слышал, чтобы я раскисал? Мне просто нужно побыть наедине с собой. Скажи всем, что я в отпуске. Я его заслужил.

- Это правда. - Несмотря на все аргументы и явное выпроваживание, Купер вяло сопротивлялся и тревогой заглядывал брату в глаза. - Береги себя, ладно?

- Не переживай.

Стоя у дверей, Гейб наблюдал, как брат уселся в свой красный гоночный автомобиль и понесся по улице, обгоняя белый лимузин.

Как только пыль улеглась, он отправился в дом. Ждать.

Наверное, в сотый раз Мэллори выглянула из окна лимузина.

- Моя милая, ты слишком нервничаешь, - проворковала Эбигейл Энсон Соммерс. - Я тебе уже говорила, что не стоит спешить. Ты можешь жить в моем замке столько времени, сколько пожелаешь.

- Я знаю. И не могу выразить, как высоко я ценю ваше предложение, - сказала Мэллори, оборачиваясь к элегантной пожилой даме. - Мне нужно, по крайней мере, попытаться поговорить с ним.

Несмотря на слова Эбигейл, Мэллори искренне полагала, что у нее нет другого выхода.

Назад Дальше