Глава 3
Ханна обернулась и чуть не врезалась в громадный живот своей беременной сестры. Улыбаясь, Андреа все еще прижимала к уху сотовый телефон. Даже на последнем месяце, непомерно раздавшись в талии, сестра умудрялась выглядеть привлекательно. Блестящие светлые волосы Андреа уложены в замысловатую прическу, макияж безупречен, оливковый кашемировый шарф элегантно наброшен на пальто цвета палой листвы. Казалось, Андреа сошла с обложки глянцевого журнала для будущих мам.
- Можешь повесить трубку, - сказала Андреа.
- Уже поняла, - Ханна положила телефонную трубку, поспешила к Андреа и подхватила ее под локоть. - Давай я тебе помогу. Садись. Сейчас принесу еще один стул, чтобы тебе было куда положить ноги.
- Это мне больше не нужно. Доктор Найт отменил все свои указания, так что теперь я могу двигаться, сколько хочу и как хочу.
Ханна с Лайзой переглянулись.
- Но ведь он же сам велел тебе не вставать с кровати до самых родов.
- Говорил… раньше. А теперь совсем другое дело. Сегодня утром он посмотрел мои анализы и сказал, что я опаздываю.
- Куда? - изумилась Ханна.
- Опаздываю с родами. Я должна была родить еще на прошлой неделе или даже на позапрошлой. Док говорит, я слишком раздулась, и это не очень хорошо для ребенка.
Андреа сняла пальто, передала его Ханне и выставила вперед живот:
- Видишь?
Глаза Ханны расширились. Они не виделись всего пару дней, и за это время ее миниатюрная сестра стала выглядеть так, будто проглотила огромный надувной мяч.
- Он дал мне срок до следующей пятницы, - продолжала Андреа. - Если я не рожу, он положит меня в больницу и возьмется за дело сам.
- Как это - сам? - спросила Лайза.
- Лучше не вдумываться. Я лично не хотела услышать подробности и не стала его расспрашивать. Буду двигаться побольше: вдруг ребенок поймет, что ему пора вылезать.
- Может, тебе прокатиться верхом? - предложила Лайза.
- Что? - Ханна вытаращила глаза.
- Это способ моей мамы. Она рассказывала, что, когда ей случалось переносить ребенка, она ехала на родительскую ферму и каталась там на лошади. И всегда помогало.
- Спасибо за совет, - рассмеялась Ханна и покачала головой. - Думаю, сейчас не самый подходящий момент, чтобы становиться жокеем.
- Да, Билл как-то пытался научить меня ездить верхом, но я в седле и минуты не продержалась. Лучше погоняю на машине по городу. Но сначала я должна выпить кофе. Я уже забыла, когда в последний раз пила настоящий кофе! И съесть что-нибудь шоколадное, чтобы сил прибавилось. А потом дайте мне какое-нибудь задание.
- Какое, например? - спросила Лайза, пока Ханна наливала кофе и доставала печенье.
- Ну… не знаю, вам виднее. Дома мне абсолютно нечего делать. Когда я уходила, пришла бабушка Маккен. Хочет прибраться и подготовить детскую.
- А украсить дом к Рождеству? - предложила Ханна. - Когда у тебя родится маленький, будет не до этого.
- Уже украсили. Я пригласила к себе Люси Дануайт и еще нескольких мам с детишками. Напоила их чаем, а потом они украсили мне весь дом. А я лежала на диване и всем руководила.
- Здорово, - Ханна поставила перед сестрой кружку с кофе и положила салфетку с двумя Шоколадными Радостями.
- И теперь мне совершенно нечем заняться. Я подумала: сегодня ведь рождественский потлак, может, у тебя остался какой-нибудь рецепт, который ты не успела приготовить? Мне нужно чем-то себя занять.
- Спасибо, Андреа, но мы все уже сделали, - Ханна выразительно посмотрела на Лайзу: природа жестоко обделила сестру кулинарными способностями.
Но Лайза не поняла намека.
- Ханна права, - улыбнулась она. - Здесь мы все успели. Но я сегодня заезжала к Эдне, и ей, кажется, нужна помощь.
- Правда? - Андреа отпила большой глоток кофе и даже зажмурилась от удовольствия. - И почему твой кофе всегда вкуснее моего?
Ханна только пожала плечами. Натуральный, только что сваренный кофе (особенно из свежемолотых зерен) по определению лучше растворимого из микроволновки.
- А что за помощь? - повернулась к Лайзе Андреа. - Я на все согласна. Правда, я не очень хорошо готовлю, но ведь впереди еще целый день - успею научиться.
Ханна помрачнела. На ее памяти ничего съедобного Андреа ни разу приготовить не удалось.
- Нет, готовить ничего не нужно, - сказала Лайза. - Эдна говорит, что гости вечно забывают принести ложки с вилками, и я обещала ей найти кого-нибудь, кто бы их собрал и привез.
- Запросто. Лучшего дела для меня не придумаешь. Буду ездить от дома к дому и заодно раздавать всем календари Эла. В этом году календарь просто отличный - фотографии двенадцати лучших домов, проданных через "Лейк-Иден Риэлти", по одному на каждый месяц. Между прочим, десять из этих домов продала я!
- Странно, что не все двенадцать, - Ханна заметно повеселела. Никто лучше Андреа не умел внушать людям, как тратить деньги. Если бы она захотела, то сумела бы всучить бедуинам наполнитель для кошачьего туалета. - Ну а свадьба Лайзы? Ты ей займешься?
- А разве кто-то сомневался? - Андреа со смехом повернулась к Лайзе. - Главное, дай мне список гостей и скажи, какой у тебя любимый цвет. И про цветы не забудь. Остальное я беру на себя.
- Спасибо, Андреа. Ты настоящий друг, - Лайза допила кофе и встала. - Пойду украшать сахарное печенье к сегодняшнему вечеру. Крикни мне, когда будет пора открывать кафе.
Стоило Лайзе скрыться за дверью, Андреа наклонилась к сестре.
- Если угостишь меня еще кофе с печеньем, я тебе такое расскажу!
Ханна пошла за кофейником. Андреа не любила сплетничать задаром.
- Про новую жену Мартина Дубински я все знаю. От Лайзы.
- Про это все знают, - фыркнула Андреа. - Если бы ты была агентом по недвижимости вроде меня, то еще вчера бы все знала.
- Да? И про шубу за двадцать тысяч?
- За двадцать две тысячи, - поправила Андреа. - По крайней мере, мне так сказали. Нет, у меня для тебя настоящие новости. Лучше присядь.
- Ну. И в чем дело?
- Дело в Шоне Ли Куинн!
- Что такое? - Ханна затаила дыхание. А вдруг Шона Ли с Майком давно помолвлены?
- Она уезжает из Лейк-Иден. Сегодня.
- Не может быть!
- Разве я стану про такое врать? Билл звонил мне с работы и все рассказал. У Шоны Ли умер кто-то из родственников, и поэтому она едет домой в Джорджию.
Ханна с трудом удержалась, чтобы не вскочить и не завопить от радости. Все-таки надо соблюсти приличия.
- Вот несчастье. А кто умер?
- Муж Ванессы. Шона Ли сказала, что это была внезапная смерть.
- А кто такая Ванесса?
- Ее младшая сестра. У них меньше года разницы, они очень близки. Представь себе, мужу Ванессы было под восемьдесят.
Брови Ханны поползли вверх. Шоне Ли чуть больше двадцати. С чего вдруг ее младшей сестре выходить замуж за человека, который старше ее почти на шестьдесят лет?
- Неужели восемьдесят?
- Именно. По словам Шоны Ли, они поженились чуть больше года назад.
Что тут прибавишь? Ханна промолчала. Может, конечно, они и обожали друг друга, но в ее голове почему-то настойчиво вертелась фраза "охотница за наследством". Пока старшая из сестер Свенсен соображала, как бы поделикатнее сформулировать вопрос, Андреа кивнула:
- Я знаю, о чем ты думаешь. Ты совершенно права. Богатый старикан. Владелец сети магазинов товаров для дома. Все перешло Ванессе - Билл говорит, это целая куча денег!
- И надолго Шона Ли уезжает?
- Я точно не знаю. Но Билл у нее спросил, пока она писала заявление.
- И? - Ханна затаила дыхание. Она давно мечтала о том, как Шона Ли навсегда исчезнет из Лейк-Иден.
- Она сказала, что точно не знает. Что соскучилась по сестре и семье. Что мечтает провести Рождество дома, пусть и при столь грустных обстоятельствах. Обещала позвонить Биллу через пару недель и сказать, когда вернется на работу… если вообще вернется.
- Ты хочешь сказать, она может уехать насовсем? - не веря своим ушам, сказала Ханна.
- Похоже на то. Биллу пришлось отпустить ее на целый месяц. Так написано в правилах. Но когда месяц закончится, шериф может уволить сотрудника по своему усмотрению.
- И Билл ее уволит?
- Еще как уволит. Я не люблю Шону Ли так же, как ты. А ее сестренка, кажется, еще похлеще будет. То есть… Конечно, нехорошо так говорить о человеке, которого даже не видела. Но ты вспомни себя в двадцать три.
- Попробую, - Ханна сосредоточилась. В двадцать лет она была студенткой, снимала квартирку в обветшалом панельном доме в шести кварталах от университета. Она сама обклеила ее дешевыми обоями и переставила мебель. И хотя ей редко удавалось провести под душем больше трех минут (горячая вода вечно заканчивалась), жизнь была прекрасна.
- В двадцать лет тебе казалось, что весь мир у твоих ног, правда?
- Да.
- И ты встречалась с парнями твоего же возраста или чуть постарше.
Ханна пожала плечами:
- Наверное, если бы они меня приглашали на свидания.
- Отлично. А теперь представь себе: вокруг тебя толпа молодых и красивых парней. Неужели ты влюбишься в восьмидесятилетнюю развалину в инвалидной коляске?
Ханна изо всех сил старалась представить такое развитие событий. Но ничего не получалось.
- Вот и я думаю, что нет, - вмешалась Андреа. - Ванесса вышла за него ради денег. Это единственное разумное объяснение. Будем надеяться, что она поделится своими деньгами с Шоной Ли, и они останутся проматывать их в Джорджии!
Глава 4
Про Майка и кексы, которые она ему испекла, Ханна вспомнила только в половине двенадцатого - в это время в кафе наступало затишье. При этом она так громко ахнула, что встревоженная Лайза со всех ног прибежала к ней.
- Все нормально, - поспешно сказала Ханна. - Просто я вспомнила про огненные кексы для Майка. Пожалуй, я ему позвоню и предупрежу, чтобы он их не пробовал.
- Это потому, что Шона Ли уезжает и теперь тебе не нужно с ней соперничать?
- Ну да. Чудище с зелеными глазами втянуло меня в дурацкую кексовую войну, и теперь мне стыдно.
Лайза пожала плечами.
- А за что? Майк это заслужил. Так ему и надо. Нечего было навязывать твоей "Корзине печенья" кексы Шоны Ли!
- Это верно. Но, с другой стороны, я хочу, чтобы мое свидание все-таки состоялось. Так что ссориться мне с Майком ни к чему.
- Вот так всегда, - улыбнулась Лайза. - Ладно, раз уж ты купила к сегодняшнему вечеру новое платье… Позвони Барбаре, пока она не ушла обедать. Пусть заберет пакет с кексами со стола Майка и выбросит. Он ни о чем даже не узнает.
- Гениально! - Ханна бросилась к телефону. Через несколько секунд на другом конце послышался голос Барбары Доннели, старшего секретаря окружного полицейского управления.
- Привет, Ханна, - кажется, Барбара была рада поболтать. - Как идет подготовка к сегодняшнему вечеру?
- Все отлично. Ты не забыла, что сегодня будем пробовать твоего Зверюгу По-Ирландски? Волнуешься?
- Не спрашивай. Весь день как на иголках. Ты знаешь про Шону Ли?
- Знаю. Билл рассказал Андреа, а Андреа - мне.
- Кажется, многие вздохнут с облегчением. По крайней мере, теперь флиртовать с твоим женихом некому.
- Каким женихом?
- Хороший вопрос! - рассмеялась Барбара. - Я и забыла, что их у тебя двое.
- А мне так кажется, что ни одного. Вообще-то, я хотела поговорить с Майком.
- Его здесь нет. Он вернулся около часа назад, но даже куртки не успел снять, как его опять вызвали.
Ханна набрала побольше воздуха и задала свой главный вопрос:
- Сегодня утром я положила ему на стол пакет. Ты не видела, он все еще там?
- Подожди, я проверю.
В трубке послышался щелчок, и диктор простуженным голосом принялся зачитывать "Зимние советы автолюбителю". Про пустую жестянку из-под кофе, спички и свечу в бардачке на случай, если машина застрянет в пургу, Ханна уже знала. С помощью этих нехитрых вещей она сможет обогреть салон машины и растопить снег, когда захочется пить. Дальше последовал увлеченный рассказ о том, насколько важно для лучшего сцепления с дорогой всегда иметь с собой в багажнике тяжелый мешок с наполнителем для кошачьего туалета, но тут вернулась Барбара.
- Ханна, на столе ничего нет. Наверное, Майк увез его с собой.
Ханна едва не застонала. Она представила себе последствия своей глупой выходки. Одно дело, если Майк попробует съесть кекс на виду у всего отдела (хотя этого Майк не заслужил), и совсем другое - если это случится, когда он будет вести свою патрульную машину по обледенелому шоссе. Так и в аварию можно попасть.
- Ты не знаешь, когда он должен вернуться?
- Здесь он вряд ли появится. По крайней мере, не сегодня. Он весь день мотается по совещаниям: нужно скоординировать работу нескольких отделов. Так что, когда все закончится, он, скорее всего, поедет сразу домой. Передать ему что-нибудь, если он позвонит?
- Нет, не стоит. Все равно я его сегодня увижу. Спасибо, Барбара.
Всю дорогу в досуговый центр Ханна уговаривала себя, что ничего плохого не случится. Передав Эдне ее тефтели, она вернулась в "Корзину печенья" как раз к полудню. Обычно в это время кафе было набито битком: люди приходили выпить послеобеденную чашку кофе и съесть печенье на десерт. Ханна села за кассу и заодно отпускала заказы тем, кто хотел взять печенье с собой, а Лайза обслуживала столики. Эту стратегию они выработали, как только начали работать вместе. Когда клиенты уже начали расходиться, Ханна увидела в дверях знакомое лицо. Это был Норман. В руках он держал фирменный пакет из "Бабушкиного чердака".
- Привет, Норман! - радостно улыбнулась ему Ханна. Хотя Норман и не был голливудским красавцем - брюшко потихоньку росло, а волосы редели, - для Ханны он был одним из самых привлекательных мужчин, которых она когда-либо встречала. Норман был очень открытым и добрым человеком, и, что самое главное, у них было общее чувство юмора. Как говорили Делорес с Кэрри (возвращаясь домой с очередного собрания Клуба поклонниц эпохи Регентства): "Эти два голубка созданы друг для друга".
Норман повесил куртку на вешалку у входной двери и подсел к стойке.
- Кофе? - предложила Ханна.
- Конечно. Здесь готовят самый вкусный кофе в городе. И печенье на твой выбор. Сегодня мне хочется рисковать.
- Рисковать? - Ханна обернулась и оглядела стоявшие за ее спиной корзинки с печеньем. - Вишневая Бомба подойдет?
- А что это?
- Печенье по рецепту бабушки Ингрид. Новинка нашего меню.
- Отлично. Буду твоей морской свинкой, - заявил Норман, сморщил нос и закрутил им туда-сюда, нюхая воздух.
- Ты сейчас вылитая морская свинка из "Детского уголка"! - улыбнулась Ханна.
- Мы с ней, кстати, недавно встречались. В среду звонила Дженис Кокс - у мисс Шерстки между зубов застряла семечка.
- Она вызвала тебя прямо в "Детский уголок"? - спросила Ханна. Она вдруг вспомнила, что они с Норманом не созванивались несколько дней.
- Конечно. Сейчас у мисс Шерстки все в порядке. Семечку я удалил.
- Как тебе это удалось?
- Главное - действовать осторожно. И быстро, - Норман посмотрел на печенье, которое Ханна положила перед ним. - Похоже на маленькие белые бомбы. Даже бикфордов шнур есть.
- Это торчит вишневый хвостик. На самом деле это запеченные в тесте вишни. А белые они потому, что покрыты сахарной пудрой. Берешь вишню за хвостик и ешь.
- Понял, - Норман отправил печенье в рот и принялся жевать. - Вкусно! Вишня как будто взрывается, когда ее раскусываешь. Настоящая вишневая бомба!
Съев второе печенье (по словам Нормана, оно оказалось таким же вкусным, как и первое), он поставил на стойку пакет из "Бабушкиного чердака".
- Это прислала твоя мама.
- Что это?
- Антикварная лопатка-нож для торта. Она сказала, что может доверить доставку только мне.
Ханна достала из пакета деревянную шкатулку, украшенную искусной резьбой.
- Ты ее уже видел?
- Да. Очень красивая. Посмотри сама.
Ханна полюбовалась изысканной резьбой, а затем открыла шкатулку и ахнула.
- Потрясающе! И совсем не то, что я ожидала.
- То есть?
- Она уже, чем обычная лопатка. И, кажется, гораздо острее.
- Твоя мама сказала, что ее сделал специально для придворных торжеств один знаменитый оружейник того периода.
- Теперь понятно, почему она такая острая. Ручка в форме елки просто прелесть. И камушки на ней очень красивые.
- Эти камушки на самом деле сапфиры, рубины и изумруды. А звезда на верхушке - настоящий бриллиант. Так что лучше тебе спрятать эту лопатку в надежное место.
- Уже прячу, - осторожно закрывая шкатулку, сказала Ханна. - Наверно, она стоит кучу денег?
Норман оглянулся по сторонам, но никто из посетителей не обращал на них внимания.
- Да, если это не подделка. А все в "Бабушкином чердаке", включая Луэнну, считают, что она подлинная.
- Спасибо за предупреждение, - Ханна убрала шкатулку обратно в пакет и спрятала под прилавок. - Лучше не доставать ее, пока не придет время резать торт, а то кто-нибудь может принять ее за нож для разделывания индейки.
- Даже если примет, она ему не понадобится. Индейку по рецепту Роуз готовлю я, и Роуз клялась, что мясо будет само отставать от костей.
- У Роуз индейка - пальчики оближешь, - согласилась Ханна и посмотрела в окно. Прищурившись, она сказала со вздохом: - Ну вот, так и знала! Снег пошел. Хорошо, что нас, миннесотцев, вьюгой не испугаешь. К ужину и танцам все соберутся - если, конечно, не начнется настоящая снежная буря.
- Конечно, соберутся. Кто же захочет пропустить рождественский ужин?
Пока Ханна наливала Норману вторую чашку кофе, зазвонил телефон. Она сняла трубку:
- "Корзина печенья". Ханна слушает.
- Здравствуй, Ханна. Это Курт Хоув.
- Привет, Курт, - поздоровалась Ханна. Неужели что-то случилось? Курт был редактором "Снеди-пресс". Когда он звонил Ханне в прошлый раз, то попросил сдать все рецепты на несколько месяцев раньше срока, указанного в контракте. - Надеюсь, ты не собираешься снова изменить срок сдачи?
В трубке послышался смешок.
- Не волнуйся. Я только хотел спросить про один рецепт из твоей книги.
- Какой?
- Кексы в Помадно-Сливочной Глазури. Ты уверена, что там нужна сода?
- Сода? - наморщила лоб Ханна.
- Так написано в рецепте.
- Подожди минуту, - Ханна махнула рукой Лайзе и попросила ее сбегать на кухню за списком рецептов. - Сейчас Лайза проверит. Кажется, там должна быть не сода, а разрыхлитель. Иначе кексы слишком сильно поднимутся в духовке, а потом опадут.
- Мы тоже так подумали, поэтому я и решил у тебя уточнить.
Ханна заглянула в принесенную Лайзой папку с рецептами.
- Да, Курт, разрыхлитель. Полторы чайные ложки.
- Значит, мы правильно догадались.
- Прости, мне очень неловко, - сказала Ханна, чувствуя, как ее щеки заливает краска. - Я отредактировала все рецепты, прежде чем их тебе отослать, но этой ошибки не заметила.