Джованетти почувствовал, что краснеет, но, по счастью, Генрих не смотрел на него. Он даже повернулся к послу спиной, сделав несколько шагов к окну, выходящему на Тюильри. Несколько минут прошло в молчании, потом Джованетти услышал:
- Ваш господин... намекает на недовольство в случае, если девушку не устроит ее участь?
- Прямых слов на этот счет не высказано, но великий герцог и великая герцогиня считают счастье девушки необходимым условием состоявшегося договора.
- И вы пришли просить меня позволить ей вернуться во Флоренцию? Что говорит о том, что она несчастлива?
- А как она может быть счастливой? Король, я уверен, не забыл, что донна Лоренца сразу же выразила свой протест и отказалась от предложенного ей брака.
- И продолжает от него отказываться?
- Со все возрастающей настоятельностью. Донна Лоренца умоляет меня отправить ее на родину. Разумеется, без приданого. Она понимает, что в каком-то смысле обманывает надежды претендента на ее руку и готова оставить ему солидное возмещение. В конце концов, господин де Сарранс искал в первую очередь богатства, не так ли?
- Изначально - да, вне всякого сомнения. Но теперь дело обстоит иначе. Красота юного создания не оставила маркиза равнодушным, он пал жертвой ее привлекательности, которой его сын пренебрег...
- Пренебрег? У меня возникло совсем другое впечатление о его чувствах, когда в гостиной появилась донна Лоренца. Я знаю, что он был влюблен в другую девушку, но затем...
- Затем он взял свое слово обратно и, если можно так выразиться, сбежал в свите моего посла в Лондон... Где, вполне возможно, влюбится в какую-нибудь юную леди. Что поделать, молодой человек любит женщин, и я вынужден признать, что до сих пор он не встречал отпора. Гектор де Сарранс знает своего сына, и ваша подопечная...
- Из семьи Медичи по матери, сир. Мне ее доверили, но она никак не может быть моей подопечной.
- Пусть так! Но донна Лоренца должна быть признательна маркизу за то, что избежала унижения быть отвергнутой публично.
- Его Величество прекрасно знает, что ничего подобного бы не произошло. Лицо молодого человека засветилось, как только он ее увидел, и он уже сделал шаг к донне Лоренце. К несчастью, его отец, стоявший к ней ближе, оказался проворнее. И вот возможное и близкое счастье растоптано в прах!
Генрих резко повернулся на каблуках и вперил в посла взгляд, внезапно загоревшийся гневным огнем.
- Флорентийцы любят высокопарный слог и театральные представления! Что, собственно, эта юная особа ставит в упрек маркизу? Он что, слишком стар для нее?
Филиппо побледнел. Вопрос был ловушкой и вызовом одновременно - король заговорил о возрасте, но он сам был в возрасте маркиза.
- Нет, сир. Ни в коей мере. Она и не думает ни в чем его упрекать. Разве только в том, что он не тот, кто был ей обещан, кого она увидела и кто ей пришелся по сердцу. Нельзя не признать, сир, что Лоренца Даванцатти - флорентийка до кончиков ногтей. А богатство и могущество нашего города зародилось благодаря коммерческим сделкам гениального Козимо Старшего...
- Вы считаете необходимым упоминать его имя здесь, господин посол? - со смешком осведомился король.
Но Джованетти уже не мог остановиться и с увлечением продолжал:
- Флоренция расцвела еще пышнее при наследнике Козимо, не менее гениальном Лоренцо Великолепном, чьей дружбой до такой степени гордился один из французских королей, что подарил для герба Лоренцо цветок лилии. Все это вселило во флорентийцев уважение к данному слову!
В ответ король весело рассмеялся.
- С тех легендарных времен Флоренция поразительно изменилась. Теперь там предпочитают действовать кинжалом или шпагой, а не гусиным пером. И во времена смут близкие и дальние родственники охотно убивают друг друга.
- Как во всех других городах и странах, сир... Но донне Лоренце всего-навсего семнадцать. Она получила воспитание в монастыре, и пока еще верность данному слову для нее свята.
В ту же минуту дверь королевского кабинета распахнулась во всю ширь, и на пороге появилась королева, прежде чем слуга успел возвестить о прибытии Ее Величества. Королева так спешила, что при каждом ее шаге с платья осыпались дождем жемчужинки и со стуком падали на пол. Лицо ее победно сияло, и при одном только взгляде на это сияние Джованетти забеспокоился. Беспокоился он не зря: королева прекрасно знала, о чем ведут речь посол и король.
- Она права, - провозгласила королева, - но никто не нарушал своего слова. Ей было обещано, что она выйдет замуж за де Сарранса, и она получит в мужья де Сарранса! Причем главу этого дома! И чем скорее, тем лучше. Я думаю, что это случится уже через три дня!
Изумленный Генрих молчал, зато запротестовал сеньор Филиппо:
- Да позволит мне Ее Величество заметить, что вряд ли стоит так уж торопить события. Я как раз только что сказал королю...
- Я прекрасно знаю, что вы только что сказали королю, сьер посол. Я предвидела это и приняла свои меры. Мадемуазель дю Тийе уже отправилась к вам в особняк с каретой и повозкой для багажа, чтобы привезти ко мне донну Лоренцу. Теперь она будет находиться в королевских покоях, и мы будем готовиться к венчанию...
- Вы могли бы прежде поговорить со мной... милая, - произнес Генрих, которому, похоже, такая спешка тоже была не по нраву.
- О чем? - удивилась королева. - Мы же все обговорили в Фонтенбло, и напоминаю вам, что там в моих покоях просто не было места для крестницы. Но теперь наконец все в порядке, - заключила она с большим удовлетворением.
- А-а... мадемуазель дю Тийе не услышала никаких возражений? - задал вопрос флорентиец.
Мария де Медичи смерила его уничтожающим взглядом.
- Каких еще возражений? И на каком основании?
Может быть, проникнувшись сочувствием к бедняжке, король поспешил на помощь дипломату:
- На том основании, что наш дорогой Гектор не понравился вашей крестнице, и она хочет вернуться во Флоренцию... оставив в качестве возмещения свое приданое!
- Тоже мне основание! Вы мне, что ли, нравились, когда мы с вами венчались? Но, тем не менее, я всегда была вам верной и преданной женой. Что касается Лоренцы, то она обязана повиноваться мне, как повиновалась бы родной матери! Через три дня она будет обвенчана, и ее брачная ночь состоится здесь. Маркиз сейчас отделывает свой парижский особняк, чтобы поселить в нем жену.
Не добавив больше ни слова, величественная королева повернулась на каблуках и приготовилась исчезнуть точно так же, как появилась, однако Джованетти, придя в ярость от собственного бессилия, не сдержался и сказал:
- Надеюсь, что мадемуазель дю Тийе взяла на себя труд увезти также и донну Гонорию! Лично я отказываюсь в дальнейшем предоставлять ей кров. С величайшим почтением вынужден напомнить Вашему Величеству, что донна Гонория уполномочена представлять семью донны Лоренцы.
- Гонория? А она-то тут при чем? Что мне с ней делать?
- Хотелось бы, чтобы вы отвели ей подобающее место, - снова вмешался в разговор король, которому нравилось противоречить своей супруге. - Вам придется смириться с ее присутствием, милая. И де Саррансу тоже: она неотъемлемая часть наследства. Так что как-то уладьте и это дело!
***
Филиппо Джованетти возвращался к себе, в тупик Моконсей, в очень дурном расположении духа, но когда он вошел в дом, настроение его не улучшилось. Слуги суетились, наводя порядок после неожиданного визита людей королевы. Визит был столь скоропалителен, что по последствиям оказался сродни урагану. Мадемуазель дю Тийе, очевидно, крайне спешила, и, не разбираясь, забрала вещи, как те, что принадлежали Лоренце, так и те, что принадлежали Гонории. Гонорию перевозить к королеве не предполагалось, но она сказала свое веское слово, добавив сумятицы, и отправилась во дворец в ночной рубашке и чепчике, закутавшись в широкий плащ с капюшоном.
Не желая мешать слугам заниматься своими делами, сьер Филиппо Джованетти отправился в кабинет и увидел там доктора, сидящего у камина и пытающегося оживить в нем огонь.
- Не беспокойся, сюда никто не входил. Я лично об этом позаботился, - сообщил доктор, не повернув головы и продолжая возиться с камином.
- Посмели бы они! Но мне кажется, что эта женщина, став королевой, считает, что ей все позволено. Она могла бы забрать Лоренцу, соблюдя хотя бы приличия...
- Думаю, они опасались твоего внезапного возвращения. Если я правильно понял, предпринятая тобой попытка ни к чему не привела.
- Она могла бы удастся, если бы не явилась толстуха Мария, даже не предупредив о своем появлении и трубя о своей победе. Свадьба состоится через три дня в Лувре, где пройдет и первая брачная ночь, после которой де Сарранс-старший получит право запереть на ключ в своем парижском особняке супругу, слишком красивую, чтобы королева желала ее видеть при дворе. Бедное дитя! В какую ловушку я ее заманил! Если бы я только знал!
- Да, ты старался на совесть. Кстати, похитители - иначе их не назовешь - спеша поскорее и без помех обделать свое дельце, позабыли, а точнее, не нашли то, что лежало под подушкой Лоренцы.
И Валериано протянул на ладони кинжал, украшенный лилией из рубинов, от которого погиб Витторио Строцци. Джованетти хоть и был удивлен, но удивления своего не обнаружил, разве что чуть-чуть приподнял левую бровь.
- Как кинжал оказался у Лоренцы! Должно быть, она попросила его у великого герцога, другого объяснения я не нахожу. Но зачем?
- Как воспоминание о женихе, которого она любила... А, может быть, как средство защиты... Или же как способ избавиться от нежеланной участи...
Худощавое лицо дипломата внезапно побледнело.
- Обратить кинжал против себя самой? Нет! Невозможно! Она же любила юного Строцци до безумия! Она верит в Бога и боится Его!
- Вполне вероятно, что, когда она просила отдать ей кинжал, девушке казалось, что она действительно любит юного Строцци. Однако прошло время, и многое изменилось: увидев Антуана де Сарранса, она не без удовольствия стала думать о будущем браке.
- Но о браке с Антуаном речь больше не идет, и кто знает, о чем она думала, положив кинжал себе под подушку? Я хочу знать твое мнение - что ты об этом скажешь?
- Скажу, что, возможно, вмешалась сама судьба, помешав ей из-за спешки забрать его с собой. А ты помнишь, что убийца Витторио угрожал любому, кто отважится посягнуть на руку донны Лоренцы?
- Угроза касалась женихов из Флоренции. Во всяком случае, таково было мнение великого герцога Фердинандо.
- Которому это убийство помогло укрепиться в его замечательной идее, - заметил Валериано. - Было бы вопиющей глупостью дать возможность наследнице Даванцатти выйти замуж во Флоренции, когда супруга Генриха IV так нуждалась в ее приданом. Не смотри на меня так! Ты прекрасно знаешь, сколько испытаний прошла наша дружба и как она надежна! Я не сомневался, что и ты причастен к этому делу, и всецело одобрял твои действия. Поверь, я никогда бы не стал возвращаться к прошлому, если бы вдруг не нашел кинжала. Обстоятельства сложились так, что я задался вопросом: а не может ли он послужить нам снова? Мне кажется, что кинжал мог бы стать орудием, восстанавливающим справедливость по отношению к донне Лоренце. Он помешал ей стать счастливой, так почему бы ему не помешать ей стать несчастной?
Джованетти наклонился к огню, пытаясь согреть руки, которые у него вдруг заледенели. Он пристально смотрел на доктора, словно ища подтверждения истины, которая и без того была ему известна. Он не сомневался в их дружбе, которая в самом деле прошла множество испытаний на прочность.
- К сожалению, мы не во Флоренции, где у нас полно знакомых и за деньги мы без труда находим именно того человека, который нам поможет. Здесь у нас куда меньше возможностей... И к тому же за нами, вероятно, следят...
- Не вижу причины устанавливать за нами слежку. Ты выполнил порученную миссию, девушка находится у королевы. Но даже если кто-то занят слежкой, то следят за тобой. Кого интересует какой-то лекарь?
Видя, что Валериано взял кинжал и засунул его себе за пояс, Филиппо забеспокоился:
- Что ты собираешься с ним делать? Я должен тебе напомнить...
- Что именно? Клятву Гиппократа? Врач не имеет права способствовать смерти? Я согласен целиком и полностью, но я не собираюсь пачкать руки больше, чем испачкал их ты. Я старше тебя, сьер Филиппо, и Париж я знаю гораздо лучше, и, если ты располагаешь запасом звонких помощников, я отправлю их по правильному адресу.
Посол подошел к тайнику, который приказал сделать в стене, как только купил особняк от имени великого герцога Тосканского, взял из ларца горсть золотых монет, положил их в кошелек, затянул завязки и передал его Валериано.
- Как ты думаешь, этого достаточно?
- Полагаю, что да. Негодяям не так уж легко живется. Теперь остается только узнать точный текст записки, оставленной на теле убитого Строцци. Важно, чтобы он был совершенно таким же.
Не говоря ни слова в ответ, посол уселся за стол и, изменив почерк, написал записку. Передавая ее Кампо, он произнес:
- Будь предельно осторожен. Лоренца мне дорога, не стану от тебя таиться...
- Твою тайну я разгадал, как только мы поднялись на борт корабля в Ливорно.
- Но ты мне дорог не меньше!
- Можешь на меня положиться! Я больше кого бы то ни было дорожу своей шкурой, хотя она далеко не первой молодости. Когда ты сказал, должно состояться венчание?
- Через три дня. Точнее, через три ночи, потому что по традиции ровно в полночь в церкви Сен-Жермен-Л'Осеруа эта нелепая пара должна получить благословение.
- Стало быть, если де Сарранс будет прощаться со своим вдовством, то пригласит своих друзей на его погребение послезавтра. Остается узнать, где состоится встреча.
- Если только она состоится. Говорят, он скуп, как еврей-ростовщик.
- Даже в ожидании золотого дождя, который на него польется? Ты смеешься, сьер Филиппо! Если он откажется от пирушки, он уронит себя в глазах двора. Тем более что он должен пригласить на нее короля, король обожает такие праздники. Остается только выяснить, где они будут веселиться.
- Поскольку тайна не государственная, я смогу тебе ее разгласить. Но прошу тебя еще раз, будь предельно осторожен. Удар будет нанесен во имя Флоренции, значит, судебные власти тут же обратятся к нам. Не стоит оставлять убийцу в живых...
Глава 5
Дама под черной вуалью
Лоренца с первого взгляда поняла, что будет ненавидеть мадемуазель дю Тийе до конца своих дней. Властность, с какой эта дама посмела обойтись с ней самой, обращение со слугами флорентийского посольства, как с рабами на завоеванной территории, полное пренебрежение к вещам Лоренцы и унижение, какое была вынуждена претерпеть донна Гонория, которой эта дама не дала даже времени на то, чтобы одеться, - все привело Лоренцу в негодование. А чего стоило ее обращение "милочка моя", словно она была служанкой! Эта элегантно одетая, невысокая сухопарая брюнетка в возрасте не имела никакого права так обходиться со знатными дамами из Флоренции, и Лоренца, как только уселась в карету, которая должна была везти их в Лувр, и, оказавшись рядом с мадемуазель дю Тийе, не скрыла от нее своего удивления:
- Я с трудом верю, что Ее Величество королева, моя родственница и крестная мать, приказала вам забрать меня и мои вещи с такой неприкрытой грубостью, с какой вы все это проделали!
- Грубостью? При чем здесь грубость, глупышка? Когда королева приказывает, ее приказ должен быть исполнен немедленно. Если бы я позволила собирать вас вашим служанкам, мы бы не управились и до вечера.
- Но это не основание для того, чтобы так обращаться с донной Гонорией, ее достоинство и возраст...
- Относительно нее я не получила никаких распоряжений, так что она может чувствовать себя счастливой, потому что я все-таки везу ее во дворец...
- Вместе со слугами и багажом? Это оскорбительно!
- Я так не считаю. Впрочем, ее могут тут же отослать обратно, если она не придется по нраву Ее Величеству. И я не удивлюсь, если отошлют. Ну и карга! С какой радости, черт возьми, вы отяготили себя ее присутствием?
Этот вопрос Лоренца и сама себе задавала не один раз, но ни за что на свете не стала бы обсуждать его с такой беззастенчивой и бесцеремонной особой. Из чувства собственного достоинства и самолюбия. Лоренце хотелось во всем ей противоречить.
- Донна Гонория Даванцатти - сестра моего покойного отца, единственная родственница, которая у меня осталась с отцовской стороны.
- Скажу прямо, вам тут нечем гордиться. На ваше счастье, вы ничуть на нее не похожи, и это к лучшему. А теперь покончим с упреками. Вы отвлекаете меня и мешаете думать. Со своими жалобами обратитесь к Ее Величеству... Если у вас достанет мужества, конечно, да и говорить я бы вам советовала совсем в другом тоне. Она вас не слишком любит!