Небесный огонь - Роуз Лоуэлл 17 стр.


Припарковав свою маленькую спортивную машину, она достала ключ и направилась к парадной двери. Оказалось, что дверь не заперта. Это было удачно, потому что одну спортивную сумку с вещами она несла в руке, а другая была перекинута через плечо.

Толкнув дверь ногой, Сэнди вошла в коридор. До ее слуха донеслись какие-то странные звуки, похожие на воркование голубя или легкие стоны. Они исходили из кабинета Теда. Заглянув туда, Сэнди увидела малоприятную для себя картину. На вращающемся стуле сидел Джоб, а на коленях у него примостилась Мисси. Они целовались, и девушка постанывала.

Джоб оторвал свои губы от ее и поднял глаза. Он увидел неожиданно возникшую в дверях Сэнди, и на лице его появилось какое-то странное выражение.

– Не обращайте на меня внимания, – ледяным тоном произнесла молодая хозяйка. – Просто дверь не была заперта. Я буду считать, что вы оба выполняете важное и высокооплачиваемое задание Теда – проверяете прочность этого стула!

Мисси вскочила на ноги и быстро одернула юбку. А Сэнди, резко повернувшись, вышла из кабинета и пошла к своей комнате. Она ощутила, что Джоб следует за ней.

– Мне сейчас не до выяснения отношений, – постаралась она опередить его, – я устала с дороги. Все проблемы решайте с Тедом.

– Я не вижу никаких проблем, – твердо заметил Джоб. – Просто не хочу, чтобы кто-нибудь обвинил Мисси в том, в чем виноват один я!

– Я тоже не вижу никаких проблем, – заметила Сэнди, – но боюсь, что у Теда будет другое мнение.

– Не сомневаюсь, – согласился Джоб.

Сэнди потерла лоб согнутыми пальцами. Сдерживаясь из последних сил, она выдавила из себя:

– У меня просто разламывается голова. Будь так добр, Джоб, закрой дверь с той стороны.

Она сняла ленту, поддерживающую волосы, и они потоком упали ей на плечи.

Джоб почему-то не уходил.

– Может быть, попросить миссис Берд принести аспирин? – предложил он миролюбиво.

Подняв на нее глаза, он увидел в ее взгляде боль и осуждение.

– Не стоит, аспирин у меня есть. Пожалуйста, уходи!

Но его реакция оказалась более чем странной.

– Поклянись, Сэнди, что ты ни разу в жизни не поцеловала своего босса в рабочее время в его кабинете.

Эта язвительная фраза вызвала резкий отпор.

– Мой босс, в отличие от некоторых, джентльмен, – угрожающе тихо заговорила девушка, – и в отличие от некоторых, у него есть диплом Гарварда. Он хорошо владеет собой и не заставляет силой в рабочем кабинете раздвигать перед ним ноги женщин вообще, а тем более своих сотрудниц.

Стрела попала в цель. Глаза Джоба сузились от злости. Он внимательно взглянул на обтянутую тугой блузкой грудь Сэнди и спросил тоном, который она никогда от него не слышала:

– Скажи, а если бы он все же уложил тебя силой в постель, то знал бы, что мужику положено дальше делать?

В комнате повисла странная тишина.

Сэнди показалось, что она слышит собственное дыхание и биение сердца. А Джоб буквально пожирал ее глазами.

– Кто дал тебе право задавать мне подобные вопросы? – растягивая от изумления слова, спросила Сэнди.

– Может быть, на это у меня есть больше прав, чем ты подозреваешь, – мрачно изрек ковбой.

– И одно из них – Мисси? – полувопросительно, полуутвердительно изрекла девушка.

– По крайней мере, она осознает, что рождена женщиной.

Сэнди не мигая смотрела на Джоба. Как странно, что я ощущаю себя преданной, подумала она, а вслух произнесла:

– Я желаю тебе удачи с этой женщиной!

Но Джоб словно не слышал ее слов. Он продолжил свои размышления вслух:

– Ты вот никогда и не пробовала вести себя со мной, как надлежит женщине. А жаль!…

Сэнди вспыхнула.

– Я не вешаюсь мужчинам на шею.

– Ну да! Ты выше этого. Твоей матушке надо было тебе вовремя преподать уроки того, как надлежит поступать в отношении мужчин. Она, наверное, знала это.

– Не смей касаться моей матери! – закричала Сэнди, вскакивая на ноги.

Джоб удивленно посмотрел на нее.

– А кто здесь говорил о твоей матери? Речь была только о тебе.

– Не ври! Все знают, какой стервой она была! Она бросила отца и сбежала с другим. От того сбежала с третьим. Она считала, что ни один мужчина не может удовлетворить ее запросы. – Сэнди произнесла эту фразу с искренней горечью. – К счастью, я не пошла в нее и никогда такой, как она, не буду. Мне вообще никто не нужен, ни один мужчина!

Джоб подозрительно молчал.

– Вот оно что, – наконец задумчиво сказал он, как бы обращаясь к самому себе. – А я удивлялся, откуда у Теда такое странное отношение к женскому полу. Он их не видел в упор, пока не встретил Корин. Стало быть, это из-за матери вы оба такие… странные.

– А это уже совершенно не твое дело, – отрезала Сэнди, распрямившись. – И вообще оставь меня, наконец в покое. Дорога от Хьюстона сюда довольно длинная.

Но Джоб и на этот раз ее не послушался. Посмотрев на девушку долгим взглядом, он медленно произнес:

– Завтра на обед будут шашлыки. Мы хотим отметить удачу Теда на аукционе лошадей…

– Вот и отлично! Надеюсь, вы с Мисси отлично проведете время. Я не намерена появляться на этом обеде и мешать вам своим присутствием.

– Почему ты думаешь, что будешь мешать мне?

Сэнди горько усмехнулась.

– Ты что, думаешь, я такая глупая, что не вижу, как ты ко мне относишься?

– И как же я к тебе отношусь? – странно изменившимся голосом поинтересовался Джоб.

– Ты меня всегда презирал, – отвернувшись от него, призналась Сэнди. – И не думай, что я этого не видела!

Глава третья

Джоб смотрел на ее напрягшуюся спину.

– Кто сказал тебе об этом? – наконец выговорил он.

– Никому и не надо было говорить. – Голос Сэнди дрожал. – Когда я была младше, я всегда старалась быть такой, какой ты меня хотел видеть. Но не было случая, чтобы ты сказал мне доброе слово. В конце концов, я оставила эти попытки.

Девушка обхватила себя руками, как будто ей было холодно.

– Я не видел этого, – искренне признался Джоб. – Мне, наоборот, казалось, что ты все время стремишься меня обидеть.

– Неужели? – опять горько усмехнулась Сэнди.

Ей не хотелось доказывать что-нибудь Джобу и вообще продолжать этот разговор. Сцена, невольной свидетельницей которой она стала в кабинете, отняла у нее последние силы.

Но после небольшой паузы она все же произнесла:

– Как ты ухитрился за все эти годы не заметить, что я была влюблена в тебя? – И тут же добавила: – У тебя не должно быть никаких оснований для беспокойства. Я сумела перешагнуть через это чувство.

Она дышала тяжело, как загнанная лошадь.

– Перешагнула? Ну и слава Богу! – донесся до нее абсолютно спокойный голос Джоба.

– Я тоже рада, что тебе стало легче от моего признания и особенно от последних слов. Твое отношение к деловым женщинам мне известно.

– Кто тебе рассказал о моей матери? – резко спросил Джоб.

– Тед. И прости меня за то, что я тебе наговорила в тот злополучный день. Я понимаю, как сильно обидела тебя, и сожалею об этом.

Наступила долгая пауза, потом Джоб спокойно произнес:

– Ничего страшного. Все в порядке.

Сэнди прислонилась лбом к холодному переплету рамы.

– Пора закончить этот разговор. Мне и правда надо кое-что сделать, и голова просто раскалывается. Хочу прилечь…

Только через несколько секунд она осознала, что шаги Джоба удаляются, а она стоит в одиночестве, обливаясь слезами.

Лишь позднее ей стало страшно из-за своего признания. Наверное, они с Мисси уже вовсю смеются над его рассказом о влюбленной дурочке.

Обед подходил к концу, шашлыки уже были съедены. Сэнди не могла не признать, что и сегодня ее соперница была очень эффектной. А Мисси постепенно вошла в роль хозяйки стола. Корин, заметив это, достаточно деликатно, но твердо отослала ее на кухню варить кофе. Поддерживая девушку под локоть, туда же удалился и Джоб. Корин сочла нужным прокомментировать поведение этой парочки и заверила подругу, что в следующий раз им придется выбирать для своих любезностей другое место.

– Что с тобой происходит, Сэнди, в последние дни? – спросила Корин, как только они остались одни. – Ты буквально не находишь себе места. Кстати, ты говорила, что твой босс обещал привезти сюда забытые тобой в Хьюстоне бумаги.

– Ты же видела присланный им факс. Он обещал, но я боюсь, что так и не выберется к нам.

– У него большой черный "мерседес"? – как бы невзначай поинтересовалась Корин.

– Да, обычно он ездит на такой машине.

Корин улыбнулась.

– Тогда считай, что он выполнил обещание. Он уже здесь. – Увидев высокого смуглого мужчину, вылезающего из машины, Корин даже присвистнула. – Ты мне никогда не говорила, что он так красив!

– А зачем? Он действительно хорош собой, но, увы, влюблен в другую, – пробормотала немного смущенная Сэнди.

– Жаль!

– Мне тоже. – И она пошла встречать своего начальника. – Рада видеть вас, мистер Крэнсон.

– В неофициальной обстановке вы можете называть меня просто Филипп, – сказал тот вместо приветствия, передавая девушке довольно объемистую папку.

– Хорошо, мистер Филипп. – И Сэнди представила друг другу Крэнсона и Корин.

Последняя вежливо заметила, что Сэнди много рассказывала им с мужем о своем боссе.

– Надеюсь, что среди этого многого было и что-нибудь хорошее? – пробормотал мистер Крэнсон, бросив на свою подчиненную холодный взгляд, потом добавил: – Я, кажется, оделся не по случаю…

И он оглядел свой дорогой костюм безупречного покроя.

– Обед, правда, уже закончился, но скоро начнутся танцы на открытом воздухе, – спокойно сказала Сэнди. – Надеюсь, вы останетесь?

– Во всяком случае, мне этого хотелось бы, – строго глядя на девушку и поджав губы, изрек мистер Крэнсон. – А вам?

– Мне тоже, – честно призналась Сэнди.

– В таком случае не смею отказать даме, – не без удовольствия хохотнул Филипп.

До начала танцев они сели за стол в столовой, чтобы выпить кофе. И Сэнди в который уже раз задумалась над причиной, по которой этот красавец демонстративно холодно относится к женщинам. Наверное, ответ следовало искать в прошлом. Но они с Филиппом на эту тему никогда не разговаривали.

– Вы давно живете здесь, Сэнди? – вежливо поинтересовался мистер Крэнсон.

– Практически всю жизнь.

И она рассказала ему об истории Джекобсвилля, о его жителях. Филипп слушал внимательно. Они оба не заметили, что на них устремлен пронзительный взгляд серых глаз.

Джоб остановился рядом с Корин и Тедом.

– Это, что еще за тип? – не особенно вежливо поинтересовался он.

– Ее босс, – пробормотал Тед, избегая взгляда своего приятеля. – Видный мужчина, а? Мне было интересно поглядеть на него. Сэнди рассказывала о нем занятные вещи.

Вид Джоба не предвещал ничего хорошего.

– Но он намного старше ее, а она хоть и не девчонка, но совершенно неопытна в общении с мужчинами.

Даже если слова и ход мыслей Джоба шокировали Теда, это никак не проявилось на его лице.

– Она, между прочим, уже не маленькая, – как бы невзначай заметил он, – и пора ей подумать о том, чтобы устроить свою жизнь и завести детей.

– Она не собирается делать ни того, ни другого. Ее интересует только карьера, – резко сказал Джоб, сверкнув глазами.

– Ты говоришь ерунду! Сэнди любит детей, – заметила Корин. – Играть с ними ей нравится гораздо больше, чем мотаться верхом по территории ранчо.

– Она не умеет готовить, – упорствовал Джоб.

– Ей просто не приходилось делать этого, не было нужды, – встал на защиту сестры Тед. – Готовили всегда кухарки, но зато она хорошо шьет и вяжет. – Посмотрев на беседующих Филиппа и Сэнди, он заметил: – Они хорошо смотрятся вместе, хотя он, конечно, совершенно городской человек.

– Он ничего небось не знает, кроме своих компьютеров, – раздраженно буркнул Джоб.

– Тут ты ошибаешься, как раз в электронике он не разбирается совсем, – заметила Корин. – Филипп хороший бизнесмен, но ему нужны помощники типа Сэнди. – К тому же он не ездит верхом.

– Это весьма прискорбно. Не представляю, как Сэнди сможет обойтись без этого, если будет жить там, где нет лошадей, – заметил то ли в шутку, то ли всерьез Тед.

– Я думаю, что при желании он может устроить все, что захочется Сэнди, – намеренно тихо проговорила Корин.

После этих слов лицо Джоба побледнело и, пробормотав какую-то несусветицу, он ретировался. Вслед за ним бледной тенью последовала Мисси.

– Я вижу, что босс у нашей мадам вполне ничего, на него можно ставить, – заметила красотка развязным тоном. – Правда, староват для нее…

Джоб не удостоил ее ответом. Он продолжал пристально разглядывать пару, сидящую за столом. Мисси приблизилась вплотную к нему.

– Хочешь, пойдем куда-нибудь, где сможем побыть вдвоем?

Она вызывала у Джоба раздражение, хотя он и понимал, что девушка здесь ни при чем. Несколько поцелуев, и она была готова к любому продолжению. Может быть, не только с ним? Стараясь сдержаться, Джоб спокойно сказал:

– Слушай, мы с тобой просто товарищи по работе, а вовсе не влюбленная парочка. Понятно?

– Тогда зачем же мы целовались? – простодушно удивилась Мисси.

– Ты знаешь, я целовался со многими девушками, – заметил Джоб, – но это вовсе не значит, что я готов к роману…

– И я тоже, – поспешила вставить свое слово девушка.

– Как и к женитьбе. И не только пока, но и потом.

– Понятно, – прошептала Мисси и инстинктивно отодвинулась от него.

Ему стало неудобно перед ней.

– Ты милая, красивая, хорошая, и дело только во мне. Ничего тебе не понятно. Ты мне нравишься, но я не хочу усложнять нашу жизнь серьезной связью.

Мисси, такая юная и беззащитная сейчас, горько заплакала. Но, что он мог поделать? А она тихо прошептала сквозь слезы:

– Я не хочу стоять у тебя на пути. Просто если тебе будет плохо и одиноко, я всегда готова помочь тебе.

К сожалению, Джоб почти не слышал того, что она говорила. Все его внимание было привлечено к той паре. Филипп и Сэнди шли по аллее, и он обнимал ее за талию.

Мисси заметила его раздражение, но не поняла, что это был приступ ревности.

– Как ты ее не любишь!… – простодушно заметила она, вытирая слезы платком. – Слава Богу, по-моему, она скоро выйдет замуж за своего босса и уберется отсюда. Думаю, это тебя обрадует. Меня тоже. Больно видеть, как тебе неприятно общаться с ней.

– Она меня совершенно не трогает, – тихо сказал Джоб. – Мне все равно, что она есть, что ее нет.

– Тогда пойдем танцевать, – защебетала повеселевшая Мисси.

Она потащила Джоба на танцевальную площадку. Идя за ней, он думал, как бы оторвать глаза от Сэнди и ее босса. Взгляд его упорно был прикован к этой паре.

Выпив кофе, они заговорили о компьютерах в ожидании медленного танца.

Вдруг Сэнди услышала голос Джоба:

– Может быть, потанцуем?

Она даже подпрыгнула от неожиданности и заколебалась с ответом.

– Идите развлекитесь немного. Я утомил вас своими деловыми разговорами.

Джобу хватило воспитанности кивнуть мистеру Крэнсону, но на танцевальной площадке он все же передразнил его:

– Идите… Развлекитесь… Да кто он такой, чтобы разрешать тебе или запрещать? Какие у него права на тебя?

Сэнди молчала, ноги ее были словно из ваты. Больше всего на свете ей хотелось сейчас теснее прижаться к Джобу, как несколько минут назад прижималась к нему Мисси. Его большие руки крепко обхватывали ее спину и плечи, щекой он касался ее лба, и она ощущала тепло его дыхания на своих волосах.

– Ты всегда пахнешь фиалками, – неожиданно нежно произнес Джоб.

Сэнди не знала, что сказать в ответ. Она тоже знала его неповторимый запах, который ее всегда волновал. Вот и сейчас Сэнди начала ощущать нервную дрожь. Он был так близко, так тесно прижимались друг к другу их тела.

– Я устала, – попыталась она освободиться от объятий возбужденного мужчины, легонько отталкивая его руки.

– Это неправда, – заметил Джоб, застыв на одном месте. – Просто теперь постарайся расслабиться и действительно развлечься.

Джоб еще в танце почувствовал, что может сделать ее послушной. Она потихоньку начала подчиняться его воле. Его теплые ладони скользнули вниз по ее спине, заставляя тело девушки еще больше подчиниться воле партнера и теснее прижаться к нему.

Получилось так, что они оказались вдалеке от других пар, в тени. Каждый из них испытывал противоречивые ощущения. Они были и сладкими, и одновременно тревожными. Джоб, повинуясь порыву, приблизил свое лицо к ее лицу, и его ищущие губы накрыли трепещущий рот девушки. Она дрожала то ли от возбуждения, то ли от нервной лихорадки. А может быть, и от одного, и от другого. Их уста слились в долгожданном для обоих поцелуе. И оба даже застонали от страсти.

Джоб огляделся вокруг. Как ни странно, никто пока не обратил внимания на их странное поведение. Невдалеке стояло большое дерево, и он подтолкнул девушку к стволу. Она попыталась слабо протестовать.

– Нет, дорогая, не стоит, – горячо зашептал Джоб. – Не надо сопротивляться судьбе. Мы слишком долго ждали этого…

Его губы снова накрыли ее нежный рот. Больше Сэнди не пыталась оказать сопротивление. Ноги ее не держали, и она могла бы упасть, если бы не его сильные руки. Сколько сладких мечтаний становилось реальностью! Она даже не могла себе представить, что между ними может возникнуть такое страстное поле притяжения. Сэнди хотела его всем своим существом, любила его, нуждалась в нем. Мир вокруг них исчез, и остались только они и поглотившее их все возрастающее желание.

Может быть, ему и стоило остановиться в этот момент, но Джоб не сделал этого. Он, не обращая внимания на возникшую в теле странную истому, подтянул девушку на ствол дерева и обнял нежными руками. Она не могла унять бившую ее дрожь… А Джоб все же попытался преодолеть волну страстного безумия, накатившую на него.

Сэнди открыла глаза и увидела над головой сквозь густые листья далекие звезды. Это было какое-то вневременное зрелище. Она не спрашивала себя, почему так послушно принимает все, что делает он. Сэнди было достаточно того, что Джоб желал ее. Она снова закрыла глаза и стояла перед ним послушная, готовая к любому повороту событий.

Джоб позволил ей постепенно освободиться от своих объятий. Лицо его было каменным. Сэнди, казалось, видела его глаза в темноте.

Оба молчали и не двигались. Через минуту до них донесся пронзительный голос Мисси, звавший Джоба. Он повернулся, и, выругавшись, пошел навстречу своей подружке. Ему вовсе не хотелось, чтобы та видела Сэнди такой беззащитной и взъерошенной.

– Я ищу тебя, потому что они собираются сейчас сыграть последний танец. Пошли?

Джоб промолчал, его мысли были там, у дерева.

Назад Дальше