Виолетта вернула телефон в сумочку и стояла перед зеркалом, не торопясь возвращаться на вечеринку. Уверенность, переполнявшая ее недавно, теперь полностью рассеялась. Она снова становилась той Виолеттой, которой была до вечеринки. Или, может быть, до Лео?
От резкого стука в дверь она едва не подскочила на месте.
– Виолетта! – гулко раздался голос Генри. – Почему ты там прячешься? Выходи, девочка, ужин подан!
Виолетту вполне устроило то, что за ней пришел Генри. Она всегда комфортно чувствовала себя в обществе начальника и держалась рядом с ним за ужином и до полуночного фейерверка. Обаятельный собеседник, Генри притягивал людей как магнит. Рядом с ним Виолетте не нужно было много говорить – достаточно было улыбаться и смеяться в подходящий момент. Но она не наслаждалась вечеринкой. Как она могла, если краем глаза все время наблюдала, как освободившегося Лео загоняла в угол самая сексуальная женщина на вечеринке в образе Мерилин Монро? С угрожающей легкостью та выманила Лео на балкон, и теперь они стояли у перил бок о бок, и блондинка поглядывала на Лео с обожанием. Один раз Лео бросил через стеклянную стену взгляд на Виолетту, но она быстро отвернулась. Неприятно было думать о том, что случится после ее ухода.
– Минута до полуночи! – объявил Генри, отвлекая Виолетту от размышлений о Лео. – Прошу всех на балкон, и не забудьте шампанское! Пойдем, Виолетта. Вот твой бокал.
Виолетта держалась рядом с Генри, который, к счастью, остановился подальше от Лео и блондинки. Вскоре начался отсчет до полуночи, и все начали выкрикивать секунды: "Десять! Девять! Восемь! Семь! Шесть! Пять! Четыре! Три! Два! Один! Ноль!"
– С Новым годом! – воскликнул Генри вместе с остальными, чокаясь с Виолеттой.
После этого невозможно было смотреть ни на что, кроме искр фейерверка, который был куда грандиознее девятичасового и по масштабу, и по разнообразию, и по изобилию цветов: красный, оранжевый, зеленый, синий, золотой, фиолетовый – все краски были здесь, во всех возможных комбинациях. Зрелище с каждой секундой становилось все более завораживающим. Увиденное подкрепило новогоднее решение Виолетты. Она будет соглашаться на все приглашения, в том числе и на свидания.
Она посмотрела туда, где стоял Лео с блондинкой. Блондинка все еще была там, но без Лео. Куда он мог деться?
– С Новым годом, Белоснежка, – раздался голос у нее из-за плеча – чувственный голос Джеймса Бонда, от которого по спине побежали мурашки.
Виолетта крепче сжала свой бокал и медленно повернулась, решив не делать картинных глупостей – например, разлить напиток или еще как-то выдать свои чувства к Лео. Но сердце все равно бешено стучало, и улыбка вышла натянутой.
– Вас тоже с Новым годом, – ответила она.
Лео сузил глаза; он словно собирался что-то сказать, но передумал.
Как раз в этот момент фейерверк закончился, напоминая Виолетте, что пора прощаться. Ее серьезно огорчила мысль, что вряд ли они с Лео встретятся снова. Но он доказал ей – она нормальная девушка с нормальными желаниями и даже достаточно привлекательна, чтобы ее можно было посчитать подходящей спутницей для такого мужчины, как Лео.
– Генри, вечеринка замечательная, но мне пора идти. Джой, наверное, уже ждет возле дома.
– Какая жалость! – воскликнул Генри. – Мы ведь только начали!
Виолетта улыбнулась и приподнялась на цыпочки, чтобы поцеловать его в щеку.
– В следующем году продолжим, – пообещала она. – Доброй ночи, Генри. И вам, Лео. Было очень приятно познакомиться.
– Я вас провожу, – предложил Лео.
– Хорошо. – Виолетта не могла устоять перед искушением побыть в его обществе еще несколько минут.
Лео снова забрал у нее бокал, подхватил под локоть и проводил в квартиру. Пока он вел ее через гостиную к входной двери, Виолетта стискивала зубы: прикосновения Лео все еще будили в ней жар и волнение. Только в коридоре она опомнилась.
– Ох! – воскликнула она. – Я забыла сумочку.
Лео немедленно предложил сходить за ней, и так и поступил, дав Виолетте несколько секунд, чтобы восстановить равновесие.
– Вам не стоит со мной спускаться, – сказала она, забирая у него сумочку.
– Почему?
Она пожала плечами, не в силах придумать оправдание. Что тут скажешь – "если Джой увидит, что вы меня провожаете, то будет допрашивать всю дорогу до дома"?
– Хорошо, – сдался Лео. – Но прежде, чем вы уйдете… – Его ладони легли Виолетте на плечи; прикосновение было ласковым, а взгляд – удивительно твердым. – Думаю, я заслужил прощальный поцелуй?
Позднее Виолетта подумала, что все происходило как в ее любимых любовных романах. Лео не дал ей времени ответить на свой риторический в сущности вопрос, а притянул к себе и поцеловал. Не мягко и нежно, а горячо, раздвигая ее губы, сплетаясь языками прежде, чем Виолетта успела хотя бы ахнуть.
Но все закончилось так же быстро, как началось. Лео отодвинулся и нажал кнопку лифта.
– Я бы извинился, – сказал он с сухой улыбкой, – но на самом деле я всю ночь хотел это сделать. Не волнуйтесь, Виолетта. Я не из тех мужчин, о которых предупреждал, – тех, у которых денег больше, чем принципов. Я не соблазняю таких невинных юных девушек, как вы. Но хорошо, что скоро я улечу в Англию, потому что вы ужасное искушение. Надеюсь, мы еще увидимся. Но не слишком скоро. Я считаю себя порядочным человеком, но я не святой.
Он развернулся и быстрыми шагами ушел по коридору, даже не обернувшись. Виолетта пораженно смотрела ему в спину. Один поцелуй, – ее первый поцелуй – и она уже была готова согласиться на все. Хорошо, что он лучше контролировал себя…
Она спустилась на парковку словно в тумане. Он всю ночь хотел ее поцеловать? Потрясающе. Совершенно, совершенно потрясающе! И кто знает? Как сказал Лео, они еще могут увидеться. Он наверняка приедет навестить отца.
"Пра-авда? – включился скептический голос реальности. – На то, чтобы приехать в первый раз, у него ушло восемь лет. На второй может уйти столько же. Это все мечты, милая. Вернись в реальность. Через пару дней твой герой-любовник улетит в Англию, и ты, скорее всего, никогда его не увидишь".
У Виолетты защипало глаза. Хотя она отчаянно моргала и поприветствовала Джой жизнерадостным "Спасибо, что приехала", та встретила ее подозрительным взглядом.
– Ты расстроена, – заявила она. – Рассказывай, что случилось.
Они хорошие друзья, но вряд ли Джой может понять, что Виолетта чувствовала в этот момент. Она скорее сказала бы – "Скатерью дорога".
– Ничего не случилось, – сказала Виолетта. – Я просто устала. Я не привыкла к обществу. Но фейерверк над гаванью того стоил.
– Он был лучше, чем в прошлом году? – спросила Джой.
– Да, намного.
– Посмотрим вместе запись, когда приедем домой. И выпьем горячего шоколада.
Виолетта не хотела снова смотреть фейерверк и пить горячий шоколад. Она хотела лечь в постель и поплакать.
– О, совсем забыла! – Джой широко улыбнулась. – С Новым годом, милая.
– И тебя, – ответила Виолетта; сердце у нее сжалось от воспоминания о том, как Лео произнес те же самые слова несколько минут назад.
– Теперь ты, наверное, гордишься собой – ты все-таки пошла на вечеринку!
– Пожалуй.
– Пожалуй? Я считаю, что это отличное начало реализации новогодних обещаний. Теперь тебе нужно купить новый гардероб, продолжать делать укладку и прическу – и парни будут стоять в очереди за тобой.
Виолетта подавила вздох:
– Может, ты и права, Джой.
– Я точно права. Да и ты сама сказала, что твоя цель – лишиться девственности до следующего Рождества.
– Правда.
– Это трудно сделать без мужчины.
– Тоже правда, – кивнула Виолетта; ее воображение занимал один конкретный мужчина.
– После Рождества везде распродажи; самое время покупать новую одежду, – продолжала Джой.
Виолетта предпочла бы, чтобы она замолчала. Она очень устала, и голова начинала болеть. Утром у нее будет ужасное похмелье. Теперь она не была уверена, что хочет заводить новый гардероб. И новогодние обещания не вызывали у нее особого энтузиазма. Все они казались ей теперь бессмысленными. Она больше не хотела просто завести парня. Не хотела лишаться девственности просто так. Если заниматься сексом, то с кем-нибудь особенным: красивым, обаятельным, располагающим к себе, с тем, с кем она чувствует себя невероятно привлекательной, кто называет ее настоящим искушением, целует с такой страстью, что она готова на все…
Короче говоря, если и заниматься сексом, то с Лео Вульфом. Но этому не бывать.
Виолетта не верила в чудеса.
Глава 8
Виолетта завтракала, когда у нее зазвонил мобильный. Это был Генри; по ее венам немедленно пронесся всплеск адреналина. Долю секунды она надеялась, что звонок означает еще одно приглашение – например, на прощальный ужин к Лео – но подозревала, что дело касается работы. Генри не переставал работать даже во время рождественских каникул.
– Доброе утро, Генри, – поздоровалась она, довольная тем, как профессионально и спокойно звучит ее голос. – Отличная была вечеринка. Что случилось? Неожиданно прислали книгу, которая вам понравилась?
– Нет, я звоню не по работе. У меня возникла проблема. Сегодня последний день Лео в Австралии, и я планировал провести его с ним. Поужинать в приятном ресторане, сходить в театр. Сейчас идет новая постановка "Присциллы, королевы пустыни" в театре при казино "Звезда". Знаешь, где это?
– Конечно, знаю, Генри. – Нельзя жить в Сиднее и не знать единственное казино в городе. Разумеется, Виолетта ни разу там не была, но знала, что это гламурное место.
– Приходилось там бывать?
– К сожалению, нет.
– А "Присциллу" смотрела?
– Только фильм, не мюзикл.
– Хорошо. Тогда тебе будет интереснее пойти с Лео вместо меня.
– Что?!
– Ты не хочешь? – переспросил Генри. – Я думал, ты не будешь против. Вы с Лео отлично поладили на вечеринке.
– Да, конечно… – Виолетта все еще пыталась уложить ситуацию в голове. – Но почему вы не можете пойти?
Генри вздохнул:
– Съел вчера что-то не то, и до сих пор чувствую себя отвратительно. Так как, Виолетта? Я не слишком многого прошу?
– Лео знает, что вы пригласили меня?
– Вообще-то нет. Он сейчас занимается греблей. Он просто одержим упражнениями, я устаю даже просто смотреть на него. Но наверняка он не будет возражать. Ты ему очень понравилась.
Виолетта попыталась ответить, но у нее пересохло во рту. Уже два дня все ее мысли занимал Лео Вульф, поцелуй и то, что он сказал после этого. Вечер с ним в ресторане и театре – это настоящее чудо.
– Виолетта, – продолжил Генри, – у Лео репутация плейбоя, но уверяю, тебе ничего не угрожает. Мой сын настоящий джентльмен… Что? Да, Лео, я говорю о тебе. Можешь не верить. Это Виолетта. Я попросил ее пойти с тобой вечером вместо меня. Я не смогу. Но глупая девчонка ахает и мнется, словно ты злой волк и готов ее съесть! Сам с ней поговори.
Сглотнув, Виолетта приготовилась услышать голос Лео.
– Вам не обязательно идти, Виолетта, – произнес он довольно раздраженно. – Никто вас не заставляет. Вы всегда можете отказаться.
– Но я не могу! – воскликнула она. – То есть… я же дала новогоднее обещание – не отказываться от приглашений.
– Мне казалось, я советовал использовать в таких ситуациях здравый смысл.
Здравый смысл! Ее реакции не имели отношения к здравому смыслу. Она до смерти хотела пойти с ним вечером.
– Генри утверждает, что вы настоящий джентльмен, – заметила она, боясь, что Лео сам ищет повод отменить встречу. Но его смех прозвучал подозрительно весело.
– Он может ошибаться.
– Хотите сказать, в прошлый раз вы мне солгали? И на самом деле вы – безжалостный соблазнитель?
– Нет, это не про меня.
– Я не сомневалась. – Но возможно, немного огорчилась.
– Тогда почему не хотите сходить поужинать?
– Генри меня не так понял, – торопливо сказала она. – Я хочу, просто приглашение было внезапным. Правда хочу.
Неожиданное молчание нервировало. Неужели она выдала силу своего желания? И что это? Он вздохнул?
– Когда за вами заехать? – спросил он в конце концов.
Теперь вздохнула Виолетта – с облегчением.
– Вы можете заблудиться. Я приеду к ресторану на такси.
– Ни в коем случае. Я так не делаю, Виолетта. В моей арендованной машине есть навигационная система, так что мне нетрудно будет вас найти. У Генри есть ваш адрес?
– Да, конечно, но…
– Сколько времени нужно, чтобы добраться отсюда до вашего дома? – перебил он.
– Зависит от времени дня. В час пик может уйти целая вечность. Вы не представляете, какие там пробки.
– Я живу в Лондоне. Там пробки еще хуже.
Виолетта не хотела, чтобы он заезжал, потому что если Джой его увидит, то напридумывает себе всякого.
– Мой дом не по дороге. Давайте сойдемся вот на чем: я приеду в ресторан на такси, а вы отвезете меня домой после театра. К тому времени пробок не будет. – "А Джой будет крепко спать".
– С этим я могу смириться.
– Отлично. Как называется ресторан?
– Не уверен. Что-то итальянское. Я перезвоню, когда выясню все подробности.
Виолетта услышала, как открывается дверь спальни Джой, и запаниковала:
– Не стоит звонить, просто пришлите мне сообщение.
– Хорошо. До вечера, – добавил Лео и повесил трубку.
– Ты с кем-то разговаривала? – спросила Джой, входя в кухню и направляясь к чайнику.
– Да, мне позвонил Генри, – почти правдиво сказала Виолетта. – Сегодня последний день, когда его сын в Сиднее, и он планировал сводить его в ресторан и в театр. Но Генри заболел и попросил меня подменить его.
Джой изумленно посмотрела на нее:
– Правда? И что ты сказала? Надеюсь, согласилась, – строго добавила она.
Сначала реакция Джой удивила Виолетту. Но, подумав, она решила, что у подруги нет причин возражать. В конце концов, Джой не знала, как Виолетта увлеклась Лео и как страстно Лео поцеловал ее в ночь вечеринки. По рассказам Виолетты, Лео был просто приятным мужчиной. Хорошо, что она не позволила ему за ней заехать. Один взгляд на него – и Джой пересмотрела бы свое мнение.
– Конечно, согласилась, – призналась она. – Не могла же я отказаться? Я же дала обещание.
– И то правда, – кивнула Джой. – Хотя я все еще удивлена. После вечеринки ты на себя не похожа. Я думала, ты возвращаешься в свою раковину.
– Я просто устала, Джой. И у меня похмелье. Слишком много шампанского выпила у Генри. Но теперь я срочно еду по магазинам. Нужно что-нибудь приличное на вечер.
"Или неприличное", – неожиданно для себя мысленно добавила она. Что-нибудь, что демонстрирует фигуру. И грудь. Лео определенно смотрел на ее грудь.
– Ты совершенно права, – заявила Джой. – Я бы поехала с тобой, но мой артрит сегодня разгулялся. Если хочешь совет – выбери черное. К твоей бледной коже и новому черному цвету волос маленькое черное платье подойдет просто идеально. И пожалуйста, купи платье по размеру, а не на два размера больше. У тебя прекрасная фигура – пора ее показать!
Глава 9
При итальянском ресторане, столик в котором зарезервировал для них Генри, была веранда с видом на гавань Дарлинг. Отсюда же открывался не менее прекрасный вид на "Звезду": казино располагалось на противоположной стороне небольшой гавани, сверкая всеми огнями, как положено подобному заведению.
Глупо было соглашаться провести вечер с Виолеттой вместо отца. Весь день его преследовали сексуальные фантазии, которые Лео считал оставшимися в далекой юности. Ему же сорок лет, он не подросток! Но логические рассуждения не позволяли избавиться от мыслей, которые заполняли его разум и мучили тело. К счастью, он по-прежнему не собирался нарушать сказанное Виолетте: он не безжалостный соблазнитель. Лео знал, что просто ради секса не станет поддаваться искушению. Но это не значило, что мысли о Виолетте не интриговали его. И не возбуждали.
Лео вздохнул и глотнул еще воды; его взгляд скользил над краем бокала по людям, которые шли по мосту, в основном в сторону ресторана. Его заинтересовала привлекательная пара. Молодые люди шли рука об руку и часто бросали друг на друга взгляды настолько полные любви, что смотреть на них было почти больно. Лео понял, что никогда не был так влюблен. Он испытывал страсть, но никогда не любовь. А теперь… теперь он, наверное, слишком стар для этого. Слишком циничен.
С влюбленной парочки он перевел взгляд на молодую девушку в коротком черном платье, которое демонстрировало выразительную фигуру и совершенно потрясающие ноги. Он всегда любил женские ножки. Стройные щиколотки, округлые икры, ровные колени – все как у этой девушки. Только когда его взгляд добрался до лица, он обнаружил, что рассматривает ножки Виолетты. Лео подавил стон. Вечер обещал стать настоящей пыткой.
Виолетта повернула голову, и их взгляды встретились. Лео вежливо улыбнулся, и она ответила тем же. Какая милая улыбка, подумал он. Милая и невинная. Если бы она только знала, что происходит у него в голове.
Хотя, возможно, она что-то подозревала, потому что, несмотря на улыбку, нервничала. Однако выглядела она совершенно потрясающе: мало того что у платья была смелая короткая юбка, но и У-образный вырез опускался отчаянно низко, так что Лео мог снова полюбоваться роскошной грудью.
Темные волосы были уложены более элегантно, чем в ночь вечеринки; несколько сексуальных прядок щекотали скулы девушки. Запах соответствовал образу – Лео ощутил дразнящий мускусный парфюм, когда она села за столик напротив него.
– Извините, что опоздала. – Она все еще немного задыхалась. – Пробки совершенно ужасные. Как вы сумели так рано сюда попасть?
– Я учел ваше предупреждение и выехал заранее. Но вы совсем не опоздали. Может, на минуту. Что будете пить? – спросил он, заметив нависшего над ними официанта.
– Не шампанское, – быстро сказала Виолетта. – Бокал вина. Белого, не слишком сладкого.
– Принесите нам бутылку лучшего совиньон блан, – приказал Лео.
Официант удалился с весьма довольным видом, а Виолетта нахмурилась:
– Вы же понимаете, что он, скорее всего, принесет самую дорогую бутылку?
Лео не выдал того, как его насмешило это замечание. Разве Виолетта не знает, насколько он богат? Большинство женщин проверили бы заранее. Но она не такая, как другие. Конечно, она еще не женщина – девушка, юная и наивная… и он хотел уложить ее в постель больше, чем любую другую в своей жизни.
– Надеюсь, – ответил он. – Потому что самое дорогое вино обычно и самое лучшее. За что платишь, то и получаешь.
– Откуда мне знать? – парировала она. – Мы с Джой пьем в ресторанах только то вино, которое предлагают в меню в розлив.
Из ее слов следовало, что она ходит в рестораны только со своей пожилой квартирной хозяйкой. Ему снова стало интересно, что случилось с Виолеттой – что заставило ее отказаться от мужчин и свиданий.
– Теперь у вас нет повода отказаться, – начал он, используя технику Генри – дразнить, а не говорить прямо.
Виолетта недоуменно взмахнула длинными черными ресницами.
– Отказаться от чего?
– От того, чтобы рассказать наконец, что отвратило вас от противоположного пола. У нас целых два часа до начала спектакля. Времени хватит на самую длинную историю.
Она снова нахмурилась. Но любопытство Лео разгорелось еще сильнее.