- Это ужасно, милая. Ты в порядке? - ее обеспокоенное лицо расслабляется.
Я облегченно киваю, мысленно порадовавшись тому, что она не стала требовать дальнейших объяснений.
- Да, все хорошо. Я очень неуклюжа в хозяйстве и часто сама наношу себе травмы.
- Вот почему мы должны найти тебе сильного мужчину, чтобы он приходил и делал работу наподобие этой за тебя. Возможно, кого-то такого, как Грег… - она не может без смеха закончить фразу.
Смеясь вместе с ней, я качаю головой.
- Думаю, что насчет Грега я пас, но все равно спасибо.
В этот момент в дверях, широко улыбаясь, появляется мистер Томпсон. В первый раз с тех пор, как я здесь работаю, я вижу его в костюме.
- Доброе утро, мои сияющие звезды! Рад видеть вас здесь так рано, да еще и во всеоружии. Сегодня будет хороший день, я это чувствую. Мы выезжаем через тридцать минут, так что собирайте все, что вы там подготовили, - говорит он, прежде чем что-то дальше по коридору отвлекает его внимание.
Наш предыдущий разговор немедленно забыт, и мы с Джей сосредотачиваемся на текущих задачах. Мы проверяем последние детали, и я немного теряю счет времени, поэтому, когда наш рыжеволосый начальник неожиданно возвращается и объявляет, что пора ехать, я немного теряюсь. Втроем мы едем на его "Субурбане" из Бербанка в деловой район Глендейла, и уже через пять минут я радуюсь, что выбрала место на заднем сидении, потому что Джей всю дорогу приходится отвечать на его нескончаемый поток вопросов по проекту.
Припарковавшись на гостевой стоянке, примыкающей к одному из высотных офисных зданий, я, как обычно, следую за ними и позволяю им отвести меня на десятый этаж, где располагается "Декер Энтерпрайзиз". Администратор тепло нас приветствует и проводит в комнату для переговоров, где будет проходить наша встреча.
- Мистер Декер и мисс Листер скоро подойдут, - сообщает она, перед тем как покинуть комнату. - Прохладительные напитки на том столе, пожалуйста, не стесняйтесь.
Джей берет три бутылки воды, а затем мы садимся, чтобы подготовиться к презентации. Устроившись между ними, пока мы ждем, я изучаю комнату, обращая внимание на большие роскошные кожаные кресла - точнее восемь кресел, - стоящие вокруг массивного прямоугольного дубового стола для совещаний. Вдобавок к роскошной мебели все помещение заполнено предметами современных технологий, на вид больше похожими на произведения искусства: на стене висит огромный плоский экран, несколько ноутбуков расставлены по периметру стола, а в каждом углу под потолком развешены колонки. Абсолютное великолепие помещения превращает легкое беспокойство, с которым я проснулась утром, в глобальные нервозность и тревогу. Я чувствую себя не в своей тарелке и могу только молиться о том, чтобы не сказать и не сделать чего-либо, чтобы все испортить.
Мне не удается перестать стучать зубами. Джей либо слышит клацание, либо чувствует мое разрастающееся напряжение, потому что берет мою руку с ноутбука и ободряющее ее сжимает. К сожалению, у меня нет времени, чтобы успеть насладиться этим успокаивающим жестом и почувствовать на себе его действие, так как дверь распахивается и два человека, мужчина и женщина, присоединяются к нам.
Мы встаем со своих мест и обходим стол, чтобы пожать им руки и представиться. Все это время я, с приклеенными к полу глазами, отчаянно пытаюсь вспомнить свое имя и проглотить комок желчи, образовавшийся в горле. Мистер Томпсон идет первым, затем Джей и, наконец, я. Отведя взгляд от пола и нацепив на лицо то, что, я надеюсь, похоже на улыбку, я вкладываю свою руку в протянутую мне мужскую ладонь и в этот момент встречаюсь взглядом с самыми пленительными глазами, которые я когда-либо встречала. Они голубые, как и мои собственные, но оттенок у них настолько светлый, что они кажутся почти прозрачными. Мгновенно забывая свои предубеждения относительно незнакомцев, я нахожу его привлекательным, а его прикосновение, хотя только лишь к руке, провоцирует во мне что-то возбуждающее.
- Мэдден Декер, генеральный директор, - говорит он властным тоном, не спуская с меня глаз.
Слова про генерального директора быстро напоминают мне, зачем я здесь и с кем говорю.
- Блейк, хм… Блейк Мартин, - застенчиво отвечаю я, слегка опустив подбородок. - Приятно с вами познакомиться.
- Мне тоже приятно, Блейк.
Когда я пытаюсь убрать руку, он продолжает ее удерживать, сохраняя наш физический контакт. Озорной блеск в его глазах и хулиганская интонация в голосе, когда он произносит мое имя и слово "приятно" в одном предложении, указывают, что он точно знает, какие чувства вызывает во мне. С его внешностью и положением, я уверена, много женщин при встрече с ним испытывают подобное. Чувствуя себя глупо, я хмурюсь, глядя на наши переплетенные кисти рук, до тех пор, пока он не отпускает меня, и поспешно представляюсь женщине, стоящей позади него. Я так растеряна, ругая себя в душе за этот нелепый поступок, что даже не обращаю внимания на то, как она выглядит. Я только хочу вернуться на свое место, где среди своих коллег, наконец, почувствую себя в безопасности.
- Я приношу извинения за своего брата Истона, он сегодня будет немного позже, но, чтобы восполнить его отсутствие, я взял с собой его личного помощника Эмерсон Листер, - заявляет мистер Декер, устраиваясь на стуле во главе стола.
- О, не беспокойтесь, мистер Декер, - почтительно отвечает Джей. - Уверена, когда он приедет, мы быстро введем его в курс дела.
- Пожалуйста, для всех вас я - Мэдден. Когда мы с Истоном находимся в одном помещении "мистер Декер" вносит путаницу, - отвечает он, беспечно улыбаясь. - Теперь я передаю вам слово. Я жажду услышать ваши предложения по поводу того, что можно сделать со всем этим бардаком в компании, которую купил мой брат.
Джей безупречно, профессионально и, вместе с тем, увлекательно, проводит презентацию, затрагивая все вопросы, которые мы рассматривали в нашем исследовании. Слишком нервничая, чтобы встретиться с кем-либо глазами, особенно с мужчиной, который заставил меня почувствовать себя неуютно одним прикосновением, я концентрируюсь или на мониторе, или на поверхности стола. Мэдден и Эмерсон по ходу всей речи Джей делают замечания, все они положительные и воодушевляющие, и когда Джей заканчивает, они оба с благодарностью ей аплодируют.
- Хорошо, хорошо! - одобрительно восклицает Мэдден. - Я просто обязан отдать вам этот проект. Возможно, вы уже убедили меня в том, что он может стать прибыльным. Всю прошлую неделю я изучал данные по нему и, честно говоря, не думал, что существует хотя бы какой-то шанс, что это заработает. Что ты думаешь, Эм?
- Я думаю, что ты прав, - отвечает безликая женщина справа от него. - Может быть, Истон все-таки знал, что делает.
- А что вы думаете, Блейк? Вы считаете, мой брат знал, что делал, когда покупал эту компанию?
При звуках своего имени мои глаза мгновенно поднимаются от поверхности стола, на которой они были сосредоточены, туда, где сидят эти двое. Я не уверена, что означает его самодовольная усмешка: он считает, что застал меня врасплох или просто чувствует мое нежелание принимать участие в разговоре. К счастью, я следила за дискуссией, поэтому точно знаю, о чем меня спрашивают, но совсем не представляю, как правильно ответить. Если отвечать честно, то я бы предположила, что его брат - болван, а если солгать, он может поймать меня на другом вопросе.
- Я думаю, что ваш брат знал, что делает, когда нанял "ДжДТ Графикс" для поиска возможных решений, чтобы привести дела компании в порядок, - тихо отвечаю я, опять встречаясь с ним взглядом.
Пока он искренне смеется, запрокинув назад голову, я несколько мгновений впитываю в себя каждую его черточку, ведь раньше мне не удалось заметить ничего кроме сверлящего взгляда и крепкого рукопожатия. Волосы у него русые, коротко постриженные на затылке и чуть более длинные и взъерошенные на макушке, а квадратный подбородок чисто выбрит. Так как его видно из-за стола только по пояс, я обращаю внимание, что одет он в светло-серую рубашку и черный повседневный пиджак, тем не менее, несмотря на все слои одежды, его широкие плечи и грудь невозможно не заметить.
Взгляд Мэддена возвращается ко мне, выражение лица становится серьезным, а глаза осматривают меня, путешествуя ниже к груди и возвращаясь обратно к лицу.
- Я целиком и полностью согласен с этой оценкой, - говорит он таким тоном, как будто имеет в виду совсем не компанию по разработке компьютерных игр. Волна жара распространяется по моему телу, заставляя щеки румяниться, а теплу поселиться между бедер.
- На самом деле, это я предложила кандидатуру "ДжДТ", - высоким голосом произносит Эмерсон, разрушая волшебство - волшебство, которое, скорее всего, почувствовала только я, и надеюсь, больше никто из присутствующих.
Я переключаю свое внимание на нее и любезно улыбаюсь.
- Спасибо вам за то, что предоставили возможность показать вам, на что мы способны.
В ответ я получаю полуоскал-полуулыбку на лице по-настоящему красивой женщины со светло-рыжими, как с картинки, локонами. Я мгновенно чувствую, что она не входит в число моих фанатов, несмотря на то, что за все время, проведенное здесь, я едва сказала пару фраз.
Мистер Томпсон и Джей также выражают свою благодарность, которую Мэдден быстро принимает, при этом утверждая, что благодарить его совсем не обязательно. Встреча заканчивается тем, что они, несмотря на то, что Истон Декер так и не появился, вчетвером обсуждают следующие шаги, которые необходимо предпринять, а также получение формального одобрения нашего предложения. Я все это время молчу, боясь, что все, что можно испортить, я уже испортила.
Мы все встаем, чтобы покинуть комнату. Они вчетвером ведут непринужденную беседу, пока мы медленно двигаемся к двери, из которой мне не терпится выйти. Эмерсон идет первой, указывая дорогу, затем мистер Томпсон, Джей и я, Мэдден замыкает шествие. Пока я молюсь, чтобы он снова со мной не заговорил, его близость посылает всем моим чувствам тревожные сигналы. Прямо перед тем, как мне удается выбраться на свободу, он хватает меня за руку и затаскивает обратно в комнату для переговоров.
- Мы сейчас вернемся, - сообщает он остальным, когда они с любопытством смотрят на нас. Затем дверь за нами захлопывается, и мы остаемся наедине.
Удивленная всем происходящим, я застываю на месте, в недоумении глядя на него.
- Поужинай со мной сегодня, Блейк, - требует, а не просит он, поворачиваясь ко мне.
- Простите? - выдыхаю я, не уверенная, что правильно расслышала его слова.
- Поужинай со мной, - повторяет он, подходя ко мне ближе, продолжая при этом держать мою руку в своей. Он проводит большим пальцем по моему безымянному.
- Очевидно, ты не замужем, так что скажи своему парню, что у тебя деловой ужин. Я могу забрать тебя прямо из офиса после окончания работы.
Тяжело сглотнув, я трясу головой и освобождаю руку.
- Нет, извините, сэр, я не могу.
- Конечно, ты можешь и пойдешь. Я дам знать мистеру Томпсону, что хочу обсудить с тобой проект более детально. Я целый день сегодня слушал твою коллегу, но хочу услышать и твои мысли на этот счет.
Он подходит ближе, сокращая небольшое расстояние между нами, мы почти соприкасаемся грудью, и каждый мой нерв молит о контакте, несмотря на то, что мозг молча просит, чтобы он отступил. Взяв меня за подбородок, он поднимает мое лицо так, что я смотрю ему прямо в глаза.
- И зови меня Мэдден. Однажды в другом месте и в другое время ты сможешь называть меня "сэр", но не здесь… пока. Я заеду за тобой в шесть. Оденься так же, как сейчас, - он делает паузу, чтобы погладить большим пальцем мою растерзанную губу, его взгляд прикован к моему рту, - и мы обсудим с тобой это.
Наконец он выходит из двери, оставляя комнату сильно кружиться вокруг меня, пока я пытаюсь вдохнуть в легкие воздух.
Глава шестая
Step ~ Vampire Weekend
Блейк
Мы с мистером Томпсоном и Джей в молчании возвращаемся к машине. Я даже не представляю себе, о чем они сейчас думают, потому что мои собственные мысли так быстро крутятся в голове, что я почти не замечаю ничего вокруг. Как только мы скрываемся в уединении его автомобиля, они оба поворачиваются и с передних сидений вопросительно смотрят на меня, ожидая моих объяснений. В ответ я беспомощно смотрю на них, не зная, что ответить.
- Ну? Что он сказал? Ты не можешь держать нас в неведении, - наконец спрашивает Джей.
- Эм-м, ну, он сказал, что хочет побольше узнать о том, что я думаю о проекте, - отвечаю я, частично раскрывая правду.
Мистер Томпсон радостно улыбается и поворачивается обратно, чтобы завести двигатель.
- О, да это же просто прекрасно, - он опять широко улыбается. - Я думаю, вы обе произвели на них впечатление.
- Ммм, я тоже так думаю, - соглашается Джей. Ее миндалевидные глаза все еще внимательно смотрят на меня, как будто она знает, что я чего-то не договариваю. Но, к счастью, больше она ни о чем не спрашивает.
Остаток пути обратно в офис они обсуждают предполагаемые шаги по выполнению следующей фазы проекта, а в это время на заднем сидении я погружена в мысли о том, как мне, черт побери, отделаться от этого ужина. В душе у меня разворачивается настоящее сражение: рациональная и разумная часть меня борется с чувственной и плотской, той частью, которая, как я считала, уже умерла. Тем не менее, один брошенный взгляд, легкое касание руки и несколько слов из уст Мэддена Декера - и, оказывается, она вполне себе жива и здорова, только слегка запылилась.
К тому времени, как мы возвращаемся в Бербанк, я решаю, что особого выбора у меня нет, и идти на ужин все же придется, особенно если я хочу, чтобы "ДжДТ Графикс" продолжили работать на "Декер Энтерпрайзиз", но я буду рассматривать этот ужин как чисто деловой и не позволю разбушеваться своему недавно разбуженному сексуальному воображению. Возможно, из-за того, что я слишком давно не общалась с мужчинами, я просто разучилась понимать их намеки и язык тела. Уверена, что его замечания были просто игривым поддразниванием, и он разговаривает так со многими женщинами.
За последний год я прошла столько тестирований и консультаций у разных психиатров, что теперь я знаю о себе больше, чем любой человек моего возраста хотел бы знать. Я приняла тот факт, что не по своей вине оказалась в такой ситуации с Исом, и те преступления, что он творил - это тоже не моя вина. Я была совсем юной, наивной и, страстно желая быть любимой, не замечала ничего вокруг. Он привлек меня тем, что обращался со мной, как с принцессой - слово, которое я теперь ненавижу, - и я не поняла, с кем и во что я ввязываюсь, пока не стало слишком поздно. Несмотря на то, что его отец, скорее всего, ищет меня, я пытаюсь начать все заново, и хотя понимаю, что люди, в большинстве своем, совсем не такие, как он или его семья, это естественно, что я стараюсь вести себя осторожно и скептически отношусь к мужчинам. Больше, чем кто-либо другой, я знаю, как люди меняются за закрытыми дверями.
***
Как только мы остаемся в кабинете одни, Джей поворачивается ко мне на каблуках и требует:
- Ну-ка сейчас же признавайся, что там было на самом деле?
- Я уже говорила тебе, - отвечаю я, стараясь казаться равнодушной. - Он сказал, что хотел бы узнать побольше о том, что я думаю о проекте, потому что во время презентации я, в основном, молчала.
- Когда?
- Что "когда"?
- Когда он хочет узнать, что ты думаешь? - руки Джей уже уперлись в бедра, и она смотрит на меня взглядом, который приказывает: "Не смей мне врать!".
- Сегодня вечером, - шепчу я.
- Матерь божья, я так и знала! - выкрикивает она. - Да он всю встречу глаз с тебя не сводил.
- Шшш! - я пытаюсь ее успокоить. - О чем это ты говоришь?
- Скажи мне, что тоже это заметила, Блейк. Ну, правда, скажи! Да парень просто трахал тебя глазами через стол.
- Нет, я старалась на него не смотреть. Если это важно, то вообще ни на кого не смотреть. Я сильно нервничала и не хотела что-нибудь испортить, - объясняю я.
Широкая улыбка расплывается по лицу Джей, и она недоверчиво отрицательно мотает головой.
- Ты - это что-то с чем-то. Сначала Грег, теперь Мэдден. Ты, правда, ничего не замечаешь?
Подойдя к зоне отдыха, я совсем не женственно плюхаюсь на диван.
- Джей, я знаю, что ты не понимаешь, но я уже действительно очень давно не была в мире, где люди ходят на свидания. Мне трудно сейчас отличить легкие заигрывания от серьезного флирта.
Она садится рядом со мной на мягкую коричневую кожаную поверхность дивана и успокаивающе гладит мою руку.
- Ты права. Я не понимаю, потому что ты не рассказываешь мне. Я знаю, что у тебя есть на это свои причины и уважаю это. Но уверяю тебя, этот объект вожделения многих женщин сегодня весьма определенно с тобой флиртовал. Ты и правда думаешь, что за ужином он собирается обсуждать дела? Почему тогда он не спросил твоего мнения во время встречи?
- Я не знаю, - признаю я, пожимая плечами. - Последнее, что мне нужно в жизни, это отношения с этим парнем, если только они не касаются профессиональной сферы.
Ее мягкое поглаживание превращается в жалящий удар по плечу.
- Чушь! Хороший трах - вот, что тебе нужно, - выговаривает она мне, - и так как женщины тебя пока не интересуют, тебе просто необходим мужчина. И позволь мне сказать, лучше Мэддена Декера тебе не найти. Он просто чертовски сексуален, и, к тому же, при деньгах. Позволь ему угостить тебя вином, накормить ужином, а затем пусть его чертовски привлекательное тело поможет тебе забыть все то дерьмо, от которого ты бежишь, пусть даже и на несколько часов.
- Я не могу, Джей. Я не такая. И что, если все пройдет плохо? Что тогда будет с контрактом?
- Я не прошу тебя выходить за него замуж, Блейк. Это всего лишь секс. К тому же мы нужны "Декер Энтерпрайзиз" гораздо больше, чем они нам. Не случится ничего такого, что бы повлияло на отношения между нашими компаниями. Просто не позволяй мистеру Томпсону узнать, что за этим кроется нечто большее, чем бизнес.
С шумом вздыхая, я глубже вжимаюсь в диван.
- Похоже, у меня действительно нет другого выхода, кроме как пойти с ним на ужин, но я не собираюсь с ним спать. Я еще к этому не готова.
- Как давно у тебя не было секса? - невозмутимо спрашивает Джей.
От ее беспардонности я широко открываю рот:
- Ты серьезно?
- Да, я серьезно. Так как давно это было?
- Около полутора лет назад, - признаюсь я, содрогаясь от отвращения от одной мысли об этом.
Сжав мои щеки руками, она заставляет меня посмотреть ей в глаза, почти так же, как делала мама, когда я ребенком иногда попадала в неприятности:
- Послушай меня, Блейк. Трахни его сегодня вечером. Он не откажется, и тебе бы лучше тоже этого не делать.
Джей отпускает мое лицо и улыбается, затем встает и направляется к своему рабочему месту.
- А сейчас, давай вернемся к работе.