Обворожительная Эмили - Джинна Уилкинс 3 стр.


Она нравилась ему все больше. В этом было мало хорошего, учитывая, что он должен выполнять свою работу, а она все же подозреваемая, хотя Уэйд и считал ее невиновной.

– А у вас лично были какие-либо конфликты с Сэмом Дженингсом? – спросил он.

– Нет. Когда наши пути пересекаются, он готов испепелить меня взглядом, да не только меня, но и дядю Калеба и тетю Бобби – единственных из Макбрайдов, кто еще живет в Хонории. Он на дух не переносит нашу семью.

– А как насчет других членов семьи Дженингса?

– Их в городе тоже осталось немного, – ответила Эмили. – Сэм разводился несколько раз. У него нет детей, брат, как вы уже знаете, сбежал с моей матерью. Его брошенная жена уехала куда-то с дочерью спустя год после смерти сына, в которой обвиняли моего брата. Есть еще какие-то дальние родственники, но ни для кого из них все эти трагедии не были так близки, как для Дженингса.

– Как насчет бывшей секретарши Сэма? У нее были причины ненавидеть вас?

– Тэмми Пауэлл? – Эмили нахмурилась, произнося это имя, затем покачала головой. – Нет, по крайней мере я не знаю таких причин. Она часто бывала в банке, но мы просто обменивались любезностями, не более. Мы не были друзьями, но и врагами тоже, так, знакомые.

– Я послал запрос насчет нее. Она не оставила адреса, уезжая.

– Это странно, – задумчиво сказала Эмили. – Она прожила здесь довольно долго. Ее дедушка и бабушка живут за городом, в пятнадцати милях от Хонории.

– Они утверждают, что не знают, где она. Но говорят, она обещала связаться с ними, как только где-нибудь устроится.

– В отличие от Сэма Дженингса я не люблю обвинять кого-либо без доказательств, но подпись на бумагах, которые он показывал в банке, в самом деле не моя. Если это Тэмми подделала ее, тогда, вероятно, она забрала деньги своего босса и уехала с ними из города.

Лично Уэйд думал, что именно так и произошло. Но он пока еще не был готов сказать об этом в открытую.

– Может, вам лучше забыть обо всех неприятностях, пока я пытаюсь разыскать Тэмми Пауэлл? – посоветовал Уэйд.

– Забыть? – Эмили, недоумевая, смотрела на Уэйда. – Меня публично обвинили в присвоении чужих денег, и вы думаете, я должна просто выбросить это из головы?

– Простите, простите. – Уэйд примирительно поднял руку. – Я знаю, все это довольно неприятно…

– Да, немного, – зло пробормотала Эмили.

– Но, – продолжил Уэйд, с упреком посмотрев на нес, – я поговорил с мистером Дженингсом и попросил его не разглашать обвинения без дальнейших доказательств. Я напомнил ему, что у вас есть право подать на него в суд за клевету. Особенно если в конце концов окажется, что деньги украла его бывшая секретарша. Думаю, он принял мое предупреждение к сведению.

Эмили так долго смотрела на Уэйда, что тот вдруг почувствовал себя неловко.

– Вы правда считаете, что я не имею к этому никакого отношения?

Уэйд постарался ответить как можно осторожнее:

– Прежде чем делать какие-то выводы, я должен разобраться во всем. Но если вам от этого станет легче, то я считаю, что вы не подходите на роль подозреваемой.

– Тогда зачем вы пришли ко мне? Потому что мне захотелось снова увидеть тебя. Эта мысль так четко вспыхнула в мозгу Уэйда, что он уже засомневался, не высказал ли ее вслух.

Шериф откашлялся.

– Я хотел проверить кое-какие предположения.

– А вы всегда полагаетесь на интуицию, шериф Дэвенпорт?

– Это всего лишь один из моих методов, – ответил он, слегка улыбнувшись.

– Ну что ж, я рада, что на этот раз ваша интуиция говорит в мою пользу.

Леди, вы даже представить себе не можете, насколько в вашу! – пронеслось в голове Уэйда.

Эмили успела заметить, что начальник полиции совсем не торопится покидать ее гостиную. Он спокойно сидел на диване, попивая чай и пробуя печенье, словно у него уйма времени.

– Отличное печенье, – сказал он, одобрительно кивая головой.

Упитанный пудель жадными глазами смотрел на Уэйда, а потом заскулил.

– Ты не получишь печенья, Оливер, – строго сказала Эмили. – Ты и так слишком толстый.

– Давно у вас эта собака? – с любопытством спросил Уэйд, глядя то на пса, то на Эмили.

– Около трех часов, – ответила Эмили. – Я присматриваю за ним. Уэйд рассмеялся.

– Ну тогда все понятно. Я никак не мог представить вас с этим псом. Он совершенно вам не подходит.

– Оливера избаловали, – согласилась Эмили. – Вообще я очень люблю собак, но, как и дети, они могут стать испорченными, если им все позволять.

Уэйд проглотил печенье, потом заговорил снова:

– Вы любите детей?

– Да. У моей двоюродной сестры Саванны близнецы, а у брата Тревора милый двухлетний мальчик. Я обожаю их и стараюсь видеться с ними как можно чаще.

Уэйд внимательно разглядывал гостиную, примечая каждую деталь. Эмили вдруг снова овладело странное, тревожное чувство при мысли о том, что он будет жить в се доме.

– Отличное место, чтобы растить детей, пробормотал он.

Эмили кивнула в ответ.

– Мы с сестрами любили играть в нашем лесу, когда были маленькими.

– Сколько лет этому дому? – спросил Уэйд.

– Почти сорок. Отец построил его, когда женился в первый раз. Лицо Уэйда помрачнело.

– Вы говорили, отец умер недавно? Эмили увидела симпатию в его глазах и решила быть откровенной.

– Да, умер в мае. Он очень долго болел и в последние годы жизни уже ни с кем не разговаривал и никого не узнавал. Смерть принесла ему облегчение.

И тут Эмили подумала, что рассказала о своей семье этому человеку более чем достаточно. Сейчас было бы неплохо поменяться ролями.

– Так вы хотите купить дом? – спросила она. – Значит, вам нравится в Хонории?

– Очень, – ответил он с улыбкой. – Последнее время я был ужасно занят, перейдя на новую работу, но люди здесь такие милые, по-соседски отзывчивые в большинстве своем.

– А где вы жили до того, как переехали сюда?

– Я работал в отделе по расследованию преступлений в Атланте.

Атланта. Большой, шумный город по сравнению с маленькой и сонной Хонорией.

– Наш городок показался вам, наверное, ужасно скучным. Тут вы и за год не увидите столько преступлений, как за неделю там.

– Надеюсь, – поспешил согласиться он. – Я вырос в маленьком городке в Алабаме, очень похожем на этот. Когда начал искать новое место в прошлом году, именно такой город и мечтал найти. Я могу спокойно делать свою работу и к тому же уделять больше времени сыну.

– Сколько ему?

– Восемь. С половиной, как он всегда уточняет.

– Он ваш единственный сын?

– Да, и самый лучший, – ответил Уэйд с гордой отцовской улыбкой. Эмили тоже улыбнулась.

– Не сомневаюсь.

Оливер чихнул и потер нос лапой.

– Похоже, у него начинается простуда, – заметил Уэйд.

Эмили запаниковала.

– Если он заболеет… или еще хуже… пока Марта и Артур Годвин в отпуске… – Она передернула плечами, боясь даже думать об этом.

– Так это собака Годвинов? – спросил Уэйд.

Эмили кивнула.

Уэйд едва сдерживал улыбку, а потом вдруг звучно расхохотался.

– Вот теперь все сходится, – сказал он. – Неудивительно, что вы оказались с этим псом. Кто же сможет отказать Марте Годвин?

– Догадываюсь, эту жительницу Хонории вы уже знаете достаточно хорошо.

– Это уж точно. Она бывает в моем кабинете чуть ли не каждый день. Думаю, в другие дни она сидит в кабинете майора.

– Марта любит всегда быть в курсе дел, сказала Эмили, улыбнувшись.

Уэйд взглянул на часы и, как показалось Эмили, с неохотой проговорил:

– Думаю, мне пора идти. У вас, наверное, еще много дел.

Дел у Эмили не было, но она не считала нужным говорить ему об этом.

– Вы будете держать меня в курсе всего происходящего, шериф Дэвенпорт? Уэйд кивнул.

– Конечно. Постарайтесь не думать об этом. Но… вам лучше не покидать город, пока все не уладится.

Эти слова больно кольнули ее, хотя Дэвенпорт и старался говорить деликатно. Она уже воспринимала его как дружелюбного гостя и забыла, что все еще является подозреваемой в краже. И этот приказ не покидать город… она снова почувствовала себя загнанной в ловушку.

Эмили проводила Уэйда до двери. Он некоторое время постоял на крыльце, и девушка поняла, что он все еще осматривает дом. Эмили не знала, как реагировать. Но разве не этого она хотела, напомнила она себе. Хотела уже давно, много-много лет. Глубоко засевшая ностальгия и досада на Дэвенпорта едва не вынудили Эмили сказать ему, чтобы он прекратил разглядывать ее дом.

– Вы не против, если мы с агентом приедем? – спросил он с той самой ленивой улыбкой, которая вызывала у Эмили внутренний трепет и почему-то волновала ее.

– Нет-нет, конечно же. – Протянув ему руку, Эмили сказала:

– До свидания, шериф Дэвенпорт.

Он взял ее холодную руку в свою, теплую и сильную. И она почувствовала, как ее колени задрожали в ответ на это прикосновение. Трудно представить, что она почувствовала бы, если бы этот человек поцеловал ее… О чем она только думает? Целоваться с шерифом, семейным человеком – этого никогда не будет. Она поскорее выдернула свою руку.

– До свидания, – сказала она и закрыла дверь, пожалуй, быстрее, чем это требовалось.

Уэйд некоторое время удивленно смотрел на закрытую дверь. Потом взглянул на свою ладонь, которая, казалось, еще ощущала прикосновение ее руки. Насвистывая какой-то мотив, он сел в свой джип и завел мотор.

Он непременно увидит Эмили Макбрайд снова.

Глава 3

Каждое первое воскресенье октября жители Хонории собирались в парке на фестиваль, чтобы отпраздновать конец лета. На стойках ароматно шипели хот-доги и гамбургеры, повсюду продавались напитки, мороженое. Каждый год в этот день проводился конкурс на самую старую машину и самое милое животное. Повсюду были палатки, где предлагались различные услуги, а местные коммерсанты вывешивали на них свои рекламы и раздавали подарки.

В одной из таких палаток вызвалась работать Эмили. Она рисовала детям татуировки.

Эмили делала последние штрихи на пухлой щеке маленькой девочки, а рядом вертелись новые клиенты. Она решила поработать здесь еще полчаса, а потом сделать перерыв. Ей к тому же еще нужно помочь судье в конкурсе на лучший торт.

"Попросите Эмили" – неофициальный девиз Хонории, усмехнулась она про себя. Надо было написать его на стенде при въезде в город.

Когда до конца ее смены оставалось всего пять минут, к палатке подошел мальчик с ярко-рыжими волосами и вздернутым носом. Он сел в кресло и торжественно посмотрел на Эмили.

– Ты хочешь татуировку? – с улыбкой спросила Эмили, немного удивившись тому, какой притягательный взгляд у этого мальчика.

Он кивнул. Эмили показала ему образцы рисунков: цветы, сердечки, шарики и радуга, герои мультфильмов.

– Какую ты выберешь?

Мальчик внимательно рассматривал рисунки, закусив губу, словно это решение было ужасно важным. Эмили терпеливо ждала. Наконец он показал пальцем на картинку.

– Вот эту, – сказал он тихо. На картинке была золотая рыбка и множество голубых пузырьков, вылетающих из ее рта.

– Хорошо, – сказала Эмили. Этот рисунок еще не выбирали. – А как тебя зовут?

– Клей.

– Ты любишь рыбок, Клей? – спросила Эмили.

Мальчик кивнул.

– А у тебя есть золотая рыбка? Он снова кивнул.

– А как зовут твою рыбку?

– Моби.

Эмили улыбнулась.

– Красивое имя.

– Я назвал се в честь кита в одной книге, охотно рассказывал малыш. – Папа говорил мне о нем.

– Да, я слышала о Моби Дике, это белый кит. – Эмили уже делала первые штрихи.

– Но он был очень жестоким, а моя Моби хорошая.

Эмили удивлялась его недетским манерам. Какой милый!

– А твоя Моби вся золотая или с пятнышками? – спросила Эмили, решив нарисовать рыбку, как можно больше похожую на его собственную.

– Она оранжевая, вся.

– Понятно, – сказала Эмили и потянулась за оранжевым карандашом.

– Я пришла освободить тебя, Эмили, – сказала молодая женщина, входя и ставя сумку на стул.

– Спасибо, Грейс. Сейчас, я только закончу вот этот рисунок и уйду.

– Какая красивая татуировка, – сказала Грейс, глядя на раскрашенную щеку мальчика. Склонив голову, Эмили тоже любовалась своей работой.

– Да, отлично получилось. Не хочешь взглянуть, Клей?

Он охотно закивал, Эмили подала ему маленькое зеркало. Клей внимательно рассмотрел щеку, и на лице его вдруг засияла радостная улыбка, от которой у Эмили потеплело на сердце.

– Она точь-в-точь как Моби!

Эмили любила детей, всех без исключения, но этот ребенок как-то по-особому тронул ее. Может, потому, что у него такое серьезное лицо или эта улыбка будущего сердцееда?

– Привет, дружище. Ого, как тебя тут разрисовали!

Эмили быстро повернулась, услышав чей-то очень знакомый голос. Начальник полиции Уэйд Дэвенпорт стоял рядом, просунув пальцы за ремень потертых джинсов, которые неплохо сочетались с полицейской рубашкой цвета хаки. Эмили еще ни разу не видела его с того воскресенья, когда он заходил к ней домой.

Хотя при нем и не было оружия, только рация прикреплена к поясу, он выглядел очень строго и официально. Лишь когда он улыбался маленькому Клею, в глазах появлялась нежность. Так этот чудесный мальчик сын шерифа?

В подтверждение догадки Эмили мальчик сказал:

– Пап, посмотри, что эта мисс нарисовала мне на лице! Это Моби.

– Точно, это она. Даже не отличишь.

Клей сиял от радости.

Эмили встала, чтобы уступить место Грейс, потому что у палатки уже выстроилась шумная очередь детей, ждущих татуировок. Уэйд Дэвенпорт с улыбкой сказал:

– Добрый день, мисс Макбрайд.

– Здравствуйте, шериф Дэвенпорт, – кивнула Эмили.

– Ваша смена закончилась? – спросил он Эмили, выходя из палатки за нею. Она кивнула.

– Я так долго просидела за работой, что мне сейчас нужно немного прогуляться.

Вложив свою ладонь в большую руку отца, Клей смотрел на Эмили.

– Вы можете прогуляться с нами, – предложил он робко.

– Ну, я…

– Вы не могли бы оказать нам эту услугу, мисс Макбрайд? – быстро спросил Уэйд, догадавшись, что сейчас последует вежливый отказ. – Как насчет чертова колеса?

Эмили удивилась. Что, начальник полиции уже знает неписаный девиз города?

– Что вы имеете в виду?

Уэйд объяснил немного смущенно:

– В общем… Клей уже давно просит меня покатать его на чертовом колесе. Вот я и подумал: вдруг вы согласитесь покататься с ним? Если, конечно, не боитесь высоты, – поспешно добавил он.

– Я люблю кататься на чертовом колесе, ответила Эмили, улыбнувшись мальчику, который с надеждой смотрел на нее.

– Правда? – радостно воскликнул он. – Я так мечтал покататься на нем, но папа почему-то боится.

Под удивленным взглядом Эмили щеки Уэйда слегка покраснели.

– Ну… я не люблю высоту, – признался он. – Я могу справиться с собой, если нужно, но это не самое лучшее развлечение для меня.

Эмили пошутила бы над ним, если бы рядом не было Клея. Ей не хотелось смущать Уэйда на глазах у его любимого сына. Эмили удивилась, когда Клей просунул свою ручонку в ее, соединив их троих, и они пошли так по шумному парку на виду у изумленных жителей. Эмили понимала, что начнутся пересуды, но не хотела отвергать дружеский жест ребенка. Она улыбнулась малышу и слегка сжала его пальцы.

– А вот и чертово колесо! – Прыгая от восторга, Клей показывал пальцем вперед. Уэйд взглянул наверх, и в эту минуту Эмили готова была поклясться, что он побледнел.

– Ты… правда хочешь сделать это. Клей? Мальчик быстро закивал в ответ:

– Да, я хочу посмотреть на парк с высоты.

– С ним все будет в порядке, – заверила Эмили. – Нас пристегнут ремнями, к тому же я буду держать его.

Уэйд посмотрел на Эмили, выражение его лица вдруг стало хитрым.

– Может быть, я передумаю и захочу покататься с вами. Вы и меня будете держать?

Эмили растерялась. Шериф на что-то намекает? Тут он рассмеялся. Эмили поняла, что он просто шутит. Очевидно, у шерифа своеобразное чувство юмора. Эмили облегченно вздохнула, когда он отошел, чтобы купить билеты.

Держа билеты в руках, Эмили и Клей стали в очередь. Наконец они сели в подъехавшую кабинку. И через минуту уже поднимались вверх. Клей с восторгом смотрел, как отец становится все меньше и меньше там, внизу. Эмили крепко держала мальчика за плечо.

– Папа отсюда такой маленький. А посмотрите на машины. Они похожи на мои игрушечные!

К еще большей радости малыша, они остановились на самом верху, пока внизу кто-то вылезал из кабинки.

– Посмотрите на папу, – сказал Клей, наклоняясь вниз, насколько это позволяли сделать ремень безопасности и рука Эмили.

Эмили все время смотрела на Уэйда Дэвенпорта. И надеялась, что он тоже смотрит на нее или, вернее, на сына, осторожно поправила она себя. Она не представляет для Уэйда никакого интереса, только как подозреваемая. Даже если он и начинал – в шутку, без сомнения, – флиртовать с ней.

Клей сиял от счастья, когда прогулка подошла к концу.

– Это было здорово! Спасибо, мисс Макбрайд.

– Не за что, Клей. Мне тоже очень понравилось. И давай ты будешь звать меня просто Эмили, – предложила она, чувствуя, что у нее появился новый друг.

– Хорошо, мисс Эмили, – охотно согласился Клей.

Держась за руки, они пробились сквозь толпу и подошли к Уэйду, который ждал их в стороне. Клей бросился к отцу, рассказывая, как ему сначала было страшно и каким маленьким казалось все сверху.

Уэйд смотрел на Эмили с улыбкой.

– Его так легко обрадовать.

– Он просто замечательный, – сказала Эмили.

Клей дернул отца за руку.

– Папа, я хочу есть.

– Ну еще бы. Пойдем-ка пробежимся по палаткам с едой. Оттуда так вкусно пахнет!

Клей согласился и подарил Эмили еще одну ослепительную улыбку.

– А вы пойдете с нами, мисс Эмили?

– Да, пойдемте, мисс Эмили, – повторил за сыном Уэйд. В его глазах появился блеск.

– Спасибо, но я не могу. Я должна помогать судье в конкурсе на лучший торт. Туда нужно отправляться с пустым желудком, чтобы насладиться всеми вкусностями.

Клей выглядел расстроенным, а Уэйд кивнул.

– Хорошо, тогда увидимся позже. Отец и сын снова поблагодарили Эмили, так что она уже начинала чувствовать себя неловко – ведь она наслаждалась этой прогулкой не меньше Клея. Затем Уэйд и Клей направились к палаткам с едой. Обернувшись, Клей махал ей рукой. Уэйд шел, не оглядываясь.

Грустно вздохнув, Эмили повернулась, ответила на приветствие проходивших мимо знакомых и, приготовившись к неизбежным расспросам о том, почему это она так мило разгуливала с шерифом и его сыном, отправилась туда, где должен был проходить конкурс.

Драка разгорелась, когда в соревновании на лучший торт победила Эрлин Смит со своим шоколадным бисквитом со взбитыми сливками, а на втором месте оказалась Эйприл Пенни.

Назад Дальше