Притяжение века - Наталья Ручей 6 стр.


Несмотря на то, что Мэри не помнила детства, и вела себя с ней после падения как с остальными – ровно, отстраненно, без эмоций и унижений, миссис Хэйнт тянулась к ней. Это была ее маленькая девочка, несмотря на суровый взгляд и первые морщинки, и возможно, нежность и сочувствие растопят ее сердце.

Она нашла Мэри в галерее. Она сидела на подоконнике, подогнув ноги, смотрела в окно на подъездную аллею, словно надеясь различить что-то на горизонте. Ждала графа?

– Миледи…

Экономка приблизилась. Сумрак скрывал глаза миледи, но голос выдал: пустота.

– Да.

– Что-то случилось, миледи?

– Да.

– Вы что-то вспомнили… – она осеклась. – Я могу вам помочь?

Мэри спустила ноги с подоконника, спрыгнула легко, несмотря на обилие нижних юбок. Ничего, скоро виконт поможет избавиться от этого хлама! Она прошлась по галерее, остановилась у портрета молодой привлекательной девушки.

– Это моя сестра?

– Да, миледи.

– Я узнала ее, – Мэри улыбнулась. Девушка на портрете была как две капли похожа на ее сестру. Настоящую сестру.

– Уверена, что эта не настоящая?

Мэри всмотрелась в лицо экономки, но она не слышала голос. А если подумать, голос прав. Она живет здесь, сейчас, ее не покидает ощущение покоя и… дома. Что, если это и есть ее настоящее? Реальность, в которой она должна была быть изначально?

– Забавно…

И не должно было быть в ее жизни Пола, его огромной постели и… Она встряхнула головой, отгоняя тревожные мысли. Прошлое не исправить.

– Увы…

И будущее от нее не зависело. Она могла в любой момент вернуться обратно… Голос молчал. Оставалось сиюминутное настоящее.

– Моя умница…

– Черта с два я твоя! – возмутилась про себя Мэри и впервые услышала, как голос рассмеялся.

– Я нашла письма, документы, кое-какие отчеты о расходах, – начала Мэри. – Моя сестра живет в другом имении. Это всегда так?

– Нет, несколько месяцев, – ответила экономка. – По вашему распоряжению.

– А почему, вы в курсе?

– Чтобы была послушной, миледи.

– Вот как? – Мэри пожала плечами. – Откуда я теперь знаю, послушна она или нет, если даже не вижу ее?

Экономка слабо улыбнулась.

– Я написала ей письмо с просьбой приехать в Лондон.

– Лондон?

– Хочу сделать кое-какие покупки. Платья, шляпки, перчатки. Как думаете, ее заинтересует предложение?

– Вы хотите выбрать для нее одежду?

– Не такой я монстр, как вы думаете, – возразила Мэри. – Виконт выберет для нас одежду.

– Виконт… для вас… выберет… одежду?!

– Миссис Хэйнт, не забывайте дышать, – рассмеялась Мэри.

– Но это неприлично!

– А пугать всех в этом, – Мэри покрутилась на месте, – прилично? Я – старая дева, и вряд ли красавец-виконт соблазнится на мои прелести.

– Вы находите лорда Лэнгли красивым?

– А вы нет?

– Конечно! Только я не думала…

– Миссис Хэйнт, может, я и старовата для амуров, но насколько могу судить, моложе вас, – улыбнулась Мэри. – Я отдала письма Тони. Как думаете, Бьянка приедет?

– Она не откажется выполнить ваше распоряжение.

– Это была просьба.

– В таком случае, миледи, вы не оставили ей выбора, – ответила теплой улыбкой экономка.

– Ей нужна компаньонка?

– Она у нее есть. Мисс Чарльстик. Несколько лет она была вашей компаньонкой, когда вы выезжали в свет, а после вы выбрали ее для мисс Элфорд.

– Наверное, мисс Чарльстик знает свое дело? – предположила Мэри.

– Она знает все правила и тонкости этикета, – осторожно ответила экономка. Хорошо, подумала Мэри, подробности при встрече. Она просидела в галерее, пока сумерки не сменились мраком, хотелось кофе и чизбургер, но леди не полагалось объедаться на ночь. Похоже, несмотря на солидное состояние, леди вообще мало что полагалось.

Смеяться громко нельзя, говорить откровенно нельзя, поддерживать беседу, если она не о погоде и тряпках, нельзя, спать с мужчиной до свадьбы нельзя. Она тяжело вздохнула. До тридцати лет не испытать страсти?

Мэри закрыла глаза. Она хотела мужчину. Очень. Сейчас. Но мужчина, которого она представила рядом с собой, не имел ничего общего с Полом.

Глава 6

Дом в Лондоне язык не поворачивался назвать домом. Особняк, один из самых величественных на Португальской улице и, как и в Сомерсет, по-соседству с Блэкбернами. Но Мэри не ощутила благоговейного чувства, как в ЭлфордХауз. Слишком помпезно.

Благодаря дворецкому, ей не пришлось думать о сборах – все было организованно и в срок. Невозмутимый Энтони Хокс. Иногда она думала, что если пройдет обнаженной по дому, он даже глазом не моргнет. Но рискнуть не решилась. Слишком реально звучало слово Бедлам.

Она и так ходила по краю. Другая явно не так вела себя, но походить на нее, даже вопреки опасениях попасть в сумасшедший дом девятнадцатого века, не хотелось. У Мэри сложилось впечатление, что это не совсем счастливая старая дева, которая только и делала, что запугивала все живое. К слугам, пожалуй, стоит быть строже – а то надоели вечным подслушиванием, незримым присутствием, перешептыванием. Хотя… Держать в ежовых рукавицах не было желания. Кому, как не ей, знать, как тяжело от кого-то зависеть.

По современным меркам, их семья была довольно обеспеченной, пока все несчастья не свалились разом. Судьба словно смеялась над детскими мечтами ее матери о сказке. Бросила мужа-алкоголика? Встретила принца и родила принцессу? Твой бывший муж-алкоголик бросил пить и женился на бизнес-леди, а ты… Принцессу окунем в грязь, добавим чуточку порока и разврата. Она почти так же безнадежна, как твой бывший муж. Станешь за нее бороться?

Ах, деньги иссякли? Кредит в банке, ведь твой принц там работает, он договорится. Договорился. Умница. И доченька выздоравливает. Но что поделать – рок, ты этого не увидишь. Авария. Так бывает, и почему не с тобой?

Потом Судьба посмеялась над мечтами Мэри. Притворялась, что любишь сестренку? Не притворялась? Доказывай. Теперь ты одна, она от тебя зависит. Жить негде? Подумай сама. Нет денег? Ха-ха, а ты еще проблему с жильем не решила. Да, милая, заем нужно возвращать, выметайся на улицу!

Сделать карьеру? Ну, зря ты думаешь, что боги жестоки. Пожалуйста, переводчик в захудалой транспортной конторке – сиди с договорами. Единственный просчет – и она как школьница отчитывается перед представителем крупной компании. И чисто случайно их руководителем оказался Пол с извращенной симпатией к полным женщинам.

Ну, кто же сейчас выходит замуж по любви? Забудь свои книжки. Сопротивляешься? Плюс десять килограмм сала на бедрах – теперь ищи свою половинку. Надеешься? Все еще? А плюс пять? И Пол таких любит. И, кажется, только он, больше нет желающих.

Вот и любовь тебе. Пустяк, что не обоюдная. Но любовь же. Считаешь его деспотичным? Переборчивость – непозволительная роскошь в твоих обстоятельствах. Он тебя хочет, и ты с ним кончаешь – идиллия, к тому же, тебе так нужны деньги для Бьянки. Ты ведь уверяла, что любишь ее, помнишь?

Мэри склонилась к мысли, что выйти замуж за Пола – неплохая идея, она нашла подход к его замкнутости, привыкла к эгоистичности и частой смене настроения. У каждого свои недостатки, зато он навещал Бьянку в клинике, когда Мэри корпела над срочными переводами, и был согласен оплачивать лечение ее сестры дальше. Но Мэри настояла, чтобы забрать Бьянку домой. Домой к Полу, так как их дома уже не было. Оплачивает ли Пол квартиру для Бьянки сейчас или выставил на улицу?

Что, если она сидит в роскоши и строит из себя леди, а ее сестра мучается в приюте?

– Ты так не веришь в своего любовника…

Голос прав. Она не любила Пола и не верила ему. Она его использовала так же, как леди Элфорд – слуг. Он просто был ей нужен. Даже к малознакомому виконту она относится с большим теплом. Когда он навестил ее в Лондоне, на следующий же день по приезду, она не скрывала радости.

– Я ждала вас, – сказала с улыбкой. – Был даже соблазн пройтись по дорожке и нанести визит первой.

– Как жаль, что вы воздержались, – пошутил он.

Мэри вздохнула. Воздержание – это, действительно, жаль. Вряд ли здесь она позволит себе вольность, и не из приличий – просто никто не искусится.

– У вас такой взгляд… – заметил виконт. – О чем вы только что подумали?

Мэри вынуждена была прибегнуть ко лжи.

– О том, как странно, что даже в Лондоне мы неразлучны.

Он вопросительно приподнял вверх бровь.

– Я имею в виду дома, – уточнила Мэри.

– Прихоть наших отцов, – пояснил Брайн. – Они были очень дружны с детства, а когда поженились, наши с вами матери стали лучшими подругами. Можете представить, как они рассчитывали на ваш брак с Михаэлем.

Он осознанно затронул эту тему, но со стороны леди Элфорд никакой реакции, кроме внимания. Да, слушатель она благодарный, и если он не ошибся, мастерски скрывает чувства. Не все, но многие женщины находили Михаэля неотразимым, но Брайн не помнил ни одной равнодушной к таким данным: приятная внешность, титул и состояние. Какое-то время Михаэль ограждал себя от посягательств леди благодаря помолвке, а потом добровольно сдался неопытной малышке Эмили.

Узнав об отъезде Брайна в Лондон, Михаэль не скрывал удивления, но ничего советовать не стал. Мысленно он уже сжимал в объятиях мисс Синклер – страсть отпечаталась даже на лице, а остальные части теле Брайн не рассматривал.

– Предлагаю продолжить беседу во время прогулки, – сказал Брайн, поднимаясь и предлагая руку Мэри. Она усмехнулась, словно мужчина впервые проявил галантность с ней, но приняла помощь.

С таким же скрытым удивлением она реагировала на его новый фаэтон.

– Вы когда-нибудь видели фаэтон?

– Да, – ответила леди Элфорд, но Брайн заметил, что на какое-то время она задумалась. Воспоминания давали о себе знать?

Он мог направить фаэтон сразу к салону мадам Анны, но что-то подтолкнуло сначала проехаться через Гайд-парк. Возможно, живой интерес женщины, сидящей рядом с ним? Она с таким восхищением следила, как он управлял лошадьми, что он почувствовал себя рыцарем Всемогущим.

На них обращали внимание. Виконт Лэнгли и бывшая невеста его брата. Новость облетит высший свет скорее, чем сумерки прикоснутся к городу. В какой-то момент Брайн поймал себя на мысли, что довольно улыбается. Впрочем, слухи могут тревожить леди Элфорд?

– Мы создаем новую тему для сплетен, – она как будто прочла его мысли. Или просто была наблюдательна и замечала не только пейзаж, но и людей. – Хотя, подумают, что вы просто поддерживаете меня в моем горе.

– Горе?

– Ну да, меня бросил жених, если помните. И что я делаю? Всего спустя полторы недели появляюсь на прогулке в компании его брата. Ваша репутация выдержит удар?

– А ваша?

– Не знаю. – Она улыбнулась. – Не припоминаю за собой никаких скверных историй.

– Вы сильно ударились, – согласился Брайн, – и пережили сильное потрясение…

– Виконт, – она взмахнула рукой, словно отгоняя назойливое насекомое, – самым сильным потрясением для меня была новость, что я когда-то вообще планировала выйти за замуж за графа!

Она заметила, что виконт сдерживается, чтобы не рассмеяться. Для нее тема смешной не казалась, и расскажи она всю правду ему, вряд ли нашелся повод для веселья. Занимательная история: потерять сознание на собственной свадьбе, которая до этого уже дважды срывалась, очнуться в другом веке и узнать, что и здесь свадьбы не будет!

Нет, ей не хотелось замуж за графа, но сам факт. Интересно, как бы отреагировала Другая? Обрадовалась или огорчилась? И неужели виконт прав, и Другая терпела бы присутствие мисс Синклер в доме?

Тяжкое бремя – хранить в голове все титулы и как к кому следует обращаться. Мэри пролистала на ночь книгу хороших манер для леди, а утром поняла, что эта книга – снотворное, о котором многие грезят в ее веке. Куда проще обратиться к человеку по имени, но здесь это считалось чем-то интимным. В таком случае, она в интимных отношениях со всеми сотрудниками офиса, в котором работала!

Брайн остановил фаэтон рядом с другим, в ярко лиловых расцветках. Остановка вынужденная, если судить по его напряженному лицу.

– Какая неожиданная встреча, милорд, – обратилась к виконту одна из дам. Вторая, помоложе, бросила на виконта взгляд вселенской грусти и несмело улыбнулась.

– Приятная встреча, миссис Эльюз, мисс Эльюз. – Виконт низко склонил голову в знак приветствия.

– Рада вас видеть, леди Элфорд, – продолжила любезная дама.

Значит, они знакомы. Опасаясь сказать какую-либо глупость, Мэри просто кивнула.

– Вы выглядите великолепно, – дама скептически осмотрела очередное мрачное платье Мэри, – несмотря на случившееся.

Мэри честно хотела сдержаться, ее и саму раздражала собственная одежда и она объективно оценивала себя, но, похоже, прозвучал вызов? И злорадство? Уж не метит ли дочь этой дамы в жены графа?

Предположения подтвердились следующей недвусмысленной фразой:

– Правда, для многих это превосходная новость: лорд Блэкберн – завидный жених. И свободен. – Дама бросила взгляд на дочь. – Кажется, он уделил внимание тебе, дорогая?

– Неужели? – Мисс Эльюз бросила на Мэри смущенный взгляд.

– Ну, да, это было… С месяц назад, но тогда я не позволила ему танцевать с тобой. Все знали, что лорд Блэкберн помолвлен, но теперь…

– Теперь уже слишком поздно, – вставила Мэри, которой надоело высокомерие дамы.

– Что вы имеете в виду? – насторожилась та.

Встревожилась, старая сводня – уже приятно. Пусть и у тебя немного испортится настроение! Виконт подавал ей какие-то знаки, любопытно подергивая бровью, но остановиться было нереально.

– Как же? – удивилась Мэри. – Давеча граф представил мне свою новую возлюбленную.

– Вам? Представил вам кого, вы говорите?

Мисси Эльюз усиленно обмахивалась пушистым веером, и чуть не перелезла в их фаэтон, чтобы лучше расслышать.

– Она выглядит… довольно… красивой, – Мэри осторожно подбирала слова.

– Он представил вам свою новую невесту?

Мэри нарочно не отвечала четко на вопрос.

– Мы сохранили дружеские отношения. Все же имения по соседству, да и привыкли друг к другу за столько лет. Я испытываю к графу почти братские чувства.

Миссис Эльюз раздраженно смерила взглядом виконта.

– Полагаю, ваши братские чувства относятся и к лорду Лэнгли?

Мэри посмотрела на молодого человека, улыбнулась, видя его замешательство.

– Пока не решено.

Мисси Эльюз похлопала ресницами, буркнула прощание и откатила в сторону на лиловом фаэтоне. Виконт рассмеялся, едва они отъехали на несколько метров.

– Видит Бог, леди Элфорд, давно я так не веселился. – Он взял ею руку в свои, прикоснулся губами к маленькому участку запястья, свободному от перчатки, и улыбнулся. – И давно мне не было так интересно в компании леди.

– Это потому, что вы говорите с ними только о погоде.

Виконт снова рассмеялся.

– На балу у маркиза Торнтон вам тоже придется это делать.

– Почему?

– Во время танца принято говорить ни о чем.

– А, тогда я избавлена от скуки, – обрадовалась Мэри. – Не испытываю желания танцевать.

– А если вас приглашу я?

– А вы пригласите?

Брайн не ответил. К тому же, они подъехали к салону мадам Анны.

– Думаю, вы ей понравитесь, – сказал он, помогая Мэри спуститься.

– Да, – посмеиваясь, согласилась Мэри, – я уже поняла, что в этом платье нравлюсь абсолютно всем.

– Абсолютно.

Мэри не стала задумываться над ответом. Вполне понятно, почему виконт насмешлив, но надо признать, он оказался достаточно смел, чтобы, несмотря на тряпки, в которые она облачена, решиться на прогулку. Они могли встретиться в салоне, или же он мог обойтись запиской. Вон, граф сказал, что с помощью записки расторгают даже помолвки.

Они зашли в салон. Просторно, уютно, приятно пахло корицей и свежим кофе. Мэри с удовольствием втянула в себя воздух. На встречу вышла сама мадам, судя по улыбке, которой озарился виконт. И он вынуждал ее усомниться, что не повеса!

Виконт отошел с мадам в сторону, оттуда она бросала гневные взгляды на Мэри, хмурилась, качала головой, но сработал трюк: поведу-ка я бровью. Мадам подошла к Мэри, смерила долгим пронизывающим взглядом.

– Все так плохо? – спросила Мэри.

Мадам покачала головой.

– Вы не куртизанка и не так молоды, чтобы мечтать выйти замуж. Зачем вы пришли ко мне?

Брайн попытался возмутиться, но Мэри оборвала его:

– Я – женщина.

Мадам Анна удовлетворенно хмыкнула, виконт пораженно молчал.

– Я буду с ней работать, – она обернулась к виконту, потом к Мэри. – Идите за ширму. Мои помощницы снимут с вас мерки.

Мэри зашла за бархатную ширму, через минуту по команде мадам Анны к ней присоединились две девушки. Но это не были помощницы модистки. Это были жестокие монстры преисподней. Сняв с нее мерки, они принесли корсет на косточках. Он был мал!

– Втяните живот! – приказала мадам, заглянув за ширму. – Втяните!

– Это невозможно, – протестовала Мэри.

– Невозможно – иметь такой живот, как ваш! – парировала мадам. – Ну?!

– Виконт! – окликнула Мэри.

– Хотите, чтобы я зашел за ширму?

– Поймите, – Мэри снова переключилась на модистку, – если где-то стягивается, где-то должно появиться. И где это будет?

– Здесь! – холодно бросила мадам, ткнув пальцем в ее грудную клетку. – Чтобы там хоть что-то появилось, будет страдать и этот шедевр моды, и вы. Вы поправились в очень неудачном месте!

Мэри показалось, что она слышала смешок виконта. Она надеялась, что показалось, потому что была зла невероятно и чувствовала слабость во всем теле. Она жутко устала стоять несколько часов, пока тебя крутят, вертят, возмущаются и унижают. Нет, говорят правду, которую слышать не хочется.

Она вдохнула и корсет сошелся.

– Наконец-то. Одевайтесь.

– Все?

– На сегодня.

Пока она одевалась (опять же с помощью помощниц модистки), виконт успел обговорить сумму и сроки. По срокам возникли разногласия, но взгляд из-под брови опять возымел результаты.

– Вы ей понравились, – сказал он, помогая Мэри сесть в фаэтон.

– Интересно посмотреть, как мадам ведет себя с теми, кто ей не нравится.

Виконт рассмеялся.

– Рада, что у вас хорошее настроение, – раздраженно заметила Мэри.

– Оно станет еще лучше, когда вы появитесь в одном из ее платьев на балу. Особенно, когда я увижу вас в танце.

– Это вряд ли, – сказала Мэри.

– Сомневаетесь, что я вас приглашу?

Виконт снова рассмеялся, а Мэри поспешно отвернулась, чтобы он не заметил, как она покраснела. Ей хотелось надеть платье от мадам Анны и хотелось, чтобы виконту оно понравилось. И, если совсем откровенно, хотелось, чтобы ему понравилось не только ее платье.

Назад Дальше