Ещё один шанс - Эва Киншоу 2 стр.


Он не знал, что Хелен за прошедший час услышала пару замечаний, отпущенных в его адрес, и сочла их для себя полезными. Она выяснила, что, Хейворт легче всего подчиняет себе именно тех женщин, которые не способны скрыть своего восхищения его персоной.

– Просто я подумал, что вы не откажетесь сделать для меня то же, что и в прошлый раз, – пояснил он, помолчав, – приготовить обед. Мой холодильник до отказа набит прекрасными продуктами, но я, как вы знаете, абсолютно беспомощен на кухне.

Губы Хелен слегка искривились.

– Да, но я заплатила за посещение этого коктейля.

– Неужели вам мало того, что вы потратились, и за свои деньги вы намерены еще и поглощать всю эту дрянь? Меня, во всяком случае, все эти крошечные кусочки еды, нанизанные на зубочистки, не могут насытить.

– Вы можете пойти в ресторан, – парировала она.

– Пойти в ресторан, встретившись с лучшим кулинаром в городе? – с показным возмущением воскликнул он. – Да это святотатство какое-то! Даю вам слово: после обеда я доставлю вас домой в целости и сохранности.

Хелен заколебалась, но, увидев его лицо, на котором застыло комичное выражение мольбы и печали, не смогла удержаться от смеха.

– Так и быть, – кивнула она. – Удивительно, как это я еще отваживаюсь выходить из дома без фартука и поварешки!

– А что… – Фред запнулся и, глядя куда-то в пространство, договорил: – Вам уже приходилось об этом жалеть?

– Вы хотите спросить, заманивают ли меня к себе другие мужчины под предлогом приготовления обеда? Ну, случается…

– Выходит, я со своим предложением далеко не оригинален?

– Да уж, мистер Хейворт, что есть, то есть.

– Вот черт! – пробормотал он. – А я-то думал… И часто вы принимаете такие приглашения?

– Да нет, редко, – ответила Хелен серьезно. – Но поскольку благодаря вашему участию рейтинг моей передачи здорово подрос, я с удовольствием покормлю вас еще раз, да еще использую это в своей новой поваренной книге. На этот раз Фред действительно растерялся.

– Каким образом, мисс Райдер?

– Ну, поскольку среди ваших любимых кушаний есть несколько интернациональных блюд, включая те, что подают в небольших, но изысканных ресторанах, расположенных в разных частях света, вы можете поделиться впечатлениями обо всем этом, пока я буду готовить.

Хелен спокойно смотрела на него, ожидая ответа.

– Понятно. Значит, услуга, как говорится, за услугу?

– Вот именно.

Фред покачал головой.

– Вы удивительная женщина, мисс Райдер. Ну ладно, согласен. Пошли. И он повел ее к выходу.

С тех пор Хелен часто готовила ему, хотя заранее они никогда не договаривались. Фред мог позвонить ей на работу или домой и, если у нее не было возможности прийти, говорил:

– Не повезло. Ну, может, в следующий раз…

Она долго не признавалась себе в том, что хочет большей близости, потому что знала: этот человек не любит связывать себя какими бы то ни было обещаниями.

Конечно, Хелен иногда задевало, что в представлении Фреда она оставалась телезвездой, а не живой девушкой, но она хорошо понимала, что не является представительницей его круга.

И вдруг все драматически переменилось.

Однажды вечером Хелен готовила Фреду ростбиф и рассказывала о своем последнем шоу. Заметив, что он непривычно тих, она спросила:

– Я вас утомила? Эта история казалась мне забавной.

Фред сидел за кухонной стойкой, вертя в пальцах бокал вина.

Солнце уже садилось, освещая его роскошную квартиру с видом на морской залив.

Он не ответил и лишь окинул ее всю своим темным тягучим взглядом.

– Что-то случилось? – неуверенно спросила Хелен.

Он улыбнулся, но несколько натянуто.

– Можно и так сказать.

– Ну, так поделитесь со мной.

– Не знаю, впишется ли это в нашу повестку дня… Впрочем, была, не была, скажу! Так вот, мисс Райдер, даже наблюдение за тем, как вы готовите ростбиф, сводит меня с ума.

Хелен оторопев, пролепетала:

– Почему?

– Потому что мне страшно хочется вас поцеловать.

Противоречивые ощущения захлестнули ее – испуг, радость, недоверие и внутренний трепет.

– Ох, а я уж было подумала, что случилось что-то серьезное… – Перехватив его насмешливый взгляд, она умолкла и покраснела, а потом, собравшись с духом, добавила: – Ну, вы понимаете, что я имею в виду…

– Причем мне кажется, что вы испытываете те же чувства, – продолжал Фред.

Она растерянно потерла лоб и опустилась ни стул.

– Неужели это так заметно?- Искра веселья промелькнула в его темных глазах.

– А вы старались скрыть их?

– Конечно, – просто ответила она. – Я хорошо выучила урок, преподанный вами во время нашего первого совместного ланча.

Фред встал, обошёл стойку и, приподняв ее лицо за подбородок, заглянул в глаза.

– И считали, что я это оценю? – мрачно спросил он, не пытаясь хоть как-то смягчить суровый обвинительный тон.

– Признаться, Фред, мне с вами действительно хорошо.

– Мы никогда нигде не были и ничем другим не занимались, кроме… – Он оглядел кухню. – Кроме стряпни и поглощения пищи.

Хелен вздрогнула и потупилась.

– Да, но…

– Можно поцеловать вас, мисс Райдер? Слабая улыбка коснулась ее губ.

– Знаете, Фред, я сомневаюсь, что вы относитесь к тому сорту мужчин, которые спрашивают на это разрешение.

– Ну, дорогая моя, – сказал он, заключая ее в объятия, – вижу, вы меня плохо знаете.

Что правда, то правда, лежа в спальне материнского дома, думала Хелен. Она и сейчас, спустя шесть месяцев, знала о Фреде Хейворте не так уж много. К тому же существовало немало вещей, в которые он так и не собрался ее посвятить.

Но магия его поцелуев заставила ее забыть о чувстве самосохранения.

Это было откровение. При одном только воспоминании, о его объятиях Хелен бросало то в жар, то в холод. А этот медленный взгляд на ее тело…

Она понимала, что, если через какое-то время, несмотря на расстроенную помолвку, Фред вновь позовет ее к себе, она не устоит. Ей так сладостно было представлять, как он раздевает и ласкает ее, доводя до экстаза, а потом несет в постель, и тела их соединяются в одно…

Первые сомнения в том, что они всегда будут счастливы вместе, возникли у Хелен после того, как в один прекрасный день Фред сказал:

– Полагаю, нам стоит оформить наши отношения.

– Ох, не рассказывай сказок… – сонно пробормотала она. – Уж не хочешь ли ты нанять меня в кухарки?

– Нет. – Он помолчал и торжественно объявил: – Я решил просить твоей руки.

Хелен широко открыла глаза и резко села в постели.

– Что?… Что ты этим хочешь сказать? Он насмешливо смотрел на нее.

– Именно то, что сказал. Ты не расслышала?

– Но… – Она схватила его руку и сжала ее. – Я просто не ожидала такое услышать…

Увидев в ее глазах неподдельное удивление, Фред мягко спросил:

– Милая, разве тебе не приходила в голову столь очевидная мысль? – Он поднял голову и заглянул ей в глаза: – Или ты просто играла со мной, Хелен Райдер?

– Ты это серьезно?

– Конечно. А как ты представляла себе наше будущее?

Этот вопрос вмиг пробудил все ее потаенные страхи.

Ей казалось, что они будут просто любовниками… По крайней мере, до тех пор, пока ее место не займет другая женщина.

Да и вообще, разве наши отношения могут быть стабильными? – спрашивала себя она.

Фред появлялся в ее жизни, а потом исчезал, как правило, ничего не объясняя. Она сама поступала так же и часто уезжала из города снимать очередную серию своего шоу, даже не предупредив его. Они не слишком много времени проводили вместе, и встречались разве что для страстных любовных объятий и… – Хелен с горечью усмехнулась, – для того, чтобы она приготовила ему что-нибудь вкусненькое.

Так было и на этот раз.

Она обвела взглядом спальню и облизнула губы.

– Собственно, я никогда не строила таких далеко идущих планов.

– В таком случае, полагаю, пришло время задуматься об этом, – сухо проговорил Фред. – Итак, ты согласна выйти за меня замуж? Поверь, твои кулинарные способности тут ни при чем. Я люблю тебя.

Эти слова возымели должное действие – Хелен прильнула к нему и расслабилась.

– Я согласна, – прошептала она.

Фред подарил ей обручальное кольцо с роскошным сапфиром в окружении бриллиантов и познакомил со своими родителями.

Миссис Хейворт посматривала на девушку с тайным удивлением, но отец Фреда принял будущую сноху радушно и сердечно.

Фред, в свою очередь, совершенно очаровал мать Хелен. Единственное, что смущало ее, это ощущение, что он не так прост, как может показаться на первый взгляд.

Затем, после объявления помолвки, Хелен Райдер и Фред Хейворт стали добычей газетчиков, с жадностью накинувшихся на столь знаменитую пару.

Хелен пришлось выдержать град вопросов: – как они познакомились, каковы их дальнейшие планы, когда будет свадьба, у кого заказывалось подвенечное платье, не собирается ли невеста готовить свадебный торт собственноручно, где молодые намерены провести медовый месяц, сколько детей им хотелось бы иметь… Хелен, вынужденная давать бесконечные интервью, привычно улыбалась, но в глубине души у нее зрела неприятная мысль о том, что в их отношениях с Фредом многого, слишком многого не хватает…

Это вышло наружу за три недели до их свадьбы. Хелен весело рассказывала Фреду о том, как отвечала на вопросы зрителей.

– До сих пор я казалась всем открытой книгой, а ты оставался загадкой. Вот они и пользуются случаем узнать о тебе как можно больше. Ты стал гвоздем программы. Не могу поверить, что кого-то интересует, сколько детей мы с тобой планируем завести! – И она состроила забавную рожицу.

– Ну, я надеюсь, ты не собираешься с этим торопиться, – уныло заметил он.

– Нет, но… вообще-то, Фред, мы собираемся, заводить детей или нет? – все еще с улыбкой спросила Хелен.

– Всему свое время, – невнятно пробормотал он.

Она, в желтом шелковом халате, накинутом на голое тело, как раз готовила для него завтрак – бекон, яйца, грибы и помидоры.

– Что это значит – всему свое время? Хелен внимательно посмотрела на жениха. Он бросил на нее быстрый взгляд.

– Тебе, дорогая, нет еще и двадцати четырех…

– Зато тебе уже тридцать два. – Она умолкла, перевела дыхание и продолжила: – Знаешь, я мечтаю о настоящей семейной жизни – чтобы у меня был собственный дом и муж, который не проводит половину своего времени вдали от семьи, занимаясь делами, которые не особенно сильно меня занимают.

– Какими, например? – спросил Фред спокойно, но во взгляде его промелькнуло нечто мрачное.

– Если хочешь знать, твой образ жизни кажется мне поверхностным. Все эти автогонки, скачки, гонки на катерах… Да и вообще, твои частые отъезды вряд ли будут способствовать семейному счастью.

– Так зачем же в таком случае мы обручились?

– Я думала, что это многое изменит, – медленно проговорила Хелен. – Но теперь вижу, что вне постели мы будто обитатели разных планет. А теперь выясняется, ты что-то имеешь против детей!

– Элли, разве я сказал, что…

– Тебе и не надо ничего говорить, Фред. Я все поняла.

Он сложил газету и встал, прислонившись плечом к буфету.

– Послушай, милая, я не понимаю, что плохого в том, чтобы пожить вдвоем, получше узнать друг друга, а потом уже думать о потомстве?

Хелен даже задохнулась от возмущения.

– Это все равно, что сказать, что ты не… Да как же ты будешь произносить брачные обеты, заранее зная, что не собираешься их выполнять?

– Так бывает и с теми, кто полон лучших намерений, – мрачно заметил он. – Между прочим, Элли, я ведь не порицаю тебя за то, что ты постоянно колесишь по всей стране, и не ставлю ультиматумов, требуя бросить работу и полностью посвятить мне свое время.

Хелен ничего не ответила, и он с энтузиазмом продолжал:

– Мои поездки связаны с работой, и если ты не обременишь себя детьми, то всегда сможешь сопровождать меня.

Но она не слушала его доводов.

– Ты действительно не хочешь иметь детей, Фред? – прошептала она. – Но почему, скажи мне, почему?!

– Возможно, я чувствую, что они станут для меня обузой.

– Так зачем же ты сделал мне предложение? Зачем нам тогда жениться?

Он презрительно пожал плечами.

– Да я просто представить себе не мог, что ты окажешься банальной домоседкой.

– А разве это, – с горечью спросила Хелен, – не признаки домоседки? – Она кивком показала на бекон и яйца, а потом взглянула на него.

– Не знаю, – задумчиво ответил он. – Ты казалась такой счастливой, когда приходила сюда, в мой дом.

– Так ты намерен жить своей прежней жизнью, пока я в одиночестве буду поддерживать огонь домашнего очага? – воскликнула она.

– Прежде ты так не рассуждала, – буркнул он.

Хелен с трудом проглотила комок, застрявший в горле.

– Об этом просто не заходил разговор. А теперь, когда выяснилось, что я банальная домоседка…

– Не придирайся к словам!… Я вовсе не считаю тебя такой. Ты достигла многого. – Он помолчал. – Просто трудно вообразить тебя захватчицей…

– Захватчицей?! – переспросила она сквозь слезы отчаяния и гнева. – Я говорила о жизни в любви и согласии, о наших судьбах… Впрочем, в одном ты прав – я действительно ввела тебя в заблуждение.

Он скептически приподнял брови, и она пояснила:

– Та Хелен Райдер, которую ты видишь по телевизору, это не совсем я, хотя в общении с тобой мне приходилось поддерживать этот образ. Но я надеялась, что рано или поздно ты позволишь мне стать самою собою… – Она поежилась. – Что ж, значит, придется оставаться холодной и скрытной.

– В постели ты не такая, – быстро возразил Фред.

– Да, не такая. – Хелен ответила ему спокойно, хотя испытывала боль, от которой внутри у нее все застыло.

– Может быть, именно это мы и должны взять в расчет, прежде чем решиться на крайние меры. В конце концов, это средство действует весьма сильно, – растягивая слова, проговорил он.

– Лечить все напасти постелью? – Комок снова встал у Хелен в горле, когда его темный взгляд пополз по ее халату, задержавшись на груди, отчетливо проступающей сквозь тонкий шелк, потом на талии, прихваченной тонким шнурком пояска, и, наконец, на округлых бедрах. – Нет, Фред, – хрипло сказала она. – Я тоже… я долго прибегала к этому лекарству… одурманивая себя, чтобы ни о чем другом больше не думать. Он заглянул ей в глаза.

– Так что ты предлагаешь? Не слишком ли поздно произошло твое драматичное пробуждение? – В голосе его вдруг прорезалось раздражение. – Разве ты не знаешь, что будет, если мы снова отправимся в постель?

Она закрыла глаза.

– Прости, но я просто не могу…

– Неужели я слышу это от женщины, у которой в шкафу висит роскошное свадебное платье и хранится бездна прелестных вещиц, накупленных для медового месяца? Неужели я слышу это в день, когда уже оповещены обе подружки невесты?

– Прекрати, – прошептала она.

– Ну, хорошо, Элли, если это сделает тебя счастливой, давай обзаведемся детьми, – тихо проговорил он.

– Нет, Фред, спасибо. Не от тебя.

– Знаешь, я перестаю тебя понимать. Просто не верится, что женщина, которая не единожды и всегда страстно отдавалась мне, на самом деле держала на уме такое… такую прозу. – Фред нервно пригладил волосы и стиснул зубы. – Выходит, ты просто делала вид, что не замечаешь моих недостатков?

– Да… – проговорила Хелен с каким-то мертвенным спокойствием. – Прости, но я тоже не понимаю, как это мне до сих пор удавалось отмахиваться от всего, что меня подспудно тревожило. Прощай, Фред.

Она сняла обручальное кольцо и положила его на стол.

– Оставь себе, – сухо сказал он, – на память о наших встречах. Ведь тебе оно нравится

По взгляду Хелен было видно, какую боль причиняют ей слова Фреда, но она все-таки нашла в себе силы спокойно спросить:

– Не возьмешь ли на себя оповещение о расторжении помолвки? Думаю, нам лучше объявить об этом сейчас, чем дожидаться бесконечных пересудов и сплетен.

Он нервно рассмеялся.

– Без этого все равно не обойтись. Но скажи мне, Элли, ты твердо это решила?

– Да, твердо. Благодарю за все хорошее. А теперь я пойду.

Его взгляд удерживал ее.

– Почему бы нам не остаться просто любовниками? Раз не получается с браком…

Хелен прикусила губу, сдерживая крик отчаяния и гнева, а он стоял напротив и внимательно смотрел на нее.

Перед ее мысленным взором проходили все их встречи, любовные утехи, минуты нежности и веселья…

– Нет, больше никогда, – пробормотала она и ушла, осторожно прикрыв за собой дверь.

Потом в газетах появилось оповещение о расторжении помолвки Фредерика Хейворта и Хелен Райдер.

Вот и все, подумала Хелен.

Ожидала ли она, что Фред предпримет попытку примирения? Конечно. Надеялась ли, что долгая, одинокая и мучительная ночь что-то переменит в нем? Да, надеялась.

Но примирения и прощения не произошло. Лишь несколько сухих официальных строк да фотография счастливой в прошлом пары на третьей полосе газеты.

Итак, наш разрыв получил официальное подтверждение, сказала себе Хелен. Ничего, постепенно я свыкнусь… А может, это и к лучшему?… Фред Хейворт не для меня.

Она решила уехать сразу же, как только уладит все свои дела, свадебный торт отправить в ближайшую детскую больницу, а подвенечное платье – в благотворительное общество…

Через несколько дней Хелен уже бродила по отмелям, любуясь набегающими белыми барашками, занималась подводным плаванием и болтала с местными жителями об особенностях национальной кухни.

Очарование тропического острова и маленький комфортабельный отель, рассчитанный всего на несколько постояльцев, – это было то, что ей нужно, и она наслаждалась одиночеством.

Прежде чем уехать из города, Хелен завершила съемки нескольких серий своего шоу, и считала, что имеет полное право на отдых. А совершенная красота здешних мест, равно как его удаленность от цивилизации, давали ей возможность спрятаться, затаившись, будто в коконе, от внешнего мира.

На этом отдаленном острове было несколько скотоводческих ферм. Супружеская пара, владевшая курортной гостиницей, создала здесь райский уголок – любовно взлелеянный проект здания говорил не только об их хорошем вкусе и чувстве стиля, но и о том, что для этих людей остров и воды, окружавшие его, были родным домом.

Хелен рыбачила, плавала с маской под водой, ловила для хозяев лангустов, нежилась на пляже и изучала рецепты блюд, которые ей подавали.

Ее гладкая кожа стала золотистой, волосы слегка выгорели на солнце, и она чувствовала себя поздоровевшей.

Известие о прибытии нового постояльца встревожило Хелен. Она боялась, что ее узнают, и не хотела контактов с людьми.

Ей вполне достаточно было легких, дружелюбных, но ни к чему не обязывающих отношений, которые сложились у нее с хозяевами гостиницы.

Назад Дальше