Пленительная невинность - Ферн Майклз 2 стр.


* * *

Их судно стояло у двенадцатого пирса, предназначенного для пассажирских кораблей. Это был быстроходный клипер, имеющий семь парусов, стремительный, как ветер. По пути из Бостона они останавливались в нескольких портах, прежде чем достичь места назначения - крупнейшего морского порта Бразилии. Отсюда они снова поплывут на север, в Белен, откуда колесный пароход доставит их вверх по Амазонке в дикие джунгли, на плантации возле нового города Манауса. Путешествие на одном из новых пароходов было бы быстрее, но миссис Куинс и слышать об этом не хотела. "Бог дал нам ветер, чтобы плавать под парусами, - с негодованием сказала она Ройалл, когда был предложен пароход. - Если бы Он хотел, чтобы мы путешествовали на машине, об этом было бы сказано в Библии". Ройалл не осмелилась напомнить пожилой леди, что тот колесный пароход, который повезет их по реке Амазонке, тоже не имеет парусов.

- Ну, вот мы и пришли, целые и невредимые, - щебетала Розали Куинс, неуклюже поднимаясь вверх по трапу.

"И очень жаль, - состроила гримасу Ройалл, аккуратно приподняв подол своего золотисто-оранжевого платья, - я не хочу быть целой и невредимой. Я хочу хотя бы один раз в жизни быть свободной. Если мне и придется о чем-то пожалеть, это будет очень нескоро. Я хочу вкусить жизни. Здесь! Сейчас!"

- А для начала выпьем хорошего холодного лимонада. Давай сядем здесь, на палубе, и немного отдохнем.

- Миссис Куинс, мы только и делаем, что отдыхаем с тех пор, как взошли на борт корабля в Бостоне. Я не хочу лимонада. Я бы предпочла стакан хорошего портвейна.

- "Хорошего" портвейна не бывает. Вот кларет - это другое дело. А портвейн слишком тяжел и слишком крепок. На такой жаре он легко ударит тебе в голову, и ты можешь свалиться за борт. Эти хулиганы и портовые рабочие на славу повеселятся, вытаскивая тебя!

Пожилая женщина была явно раздражена, а Ройалл неугомонна, чтобы ее это беспокоило.

- Этого можно не бояться, - парировала Ройалл. - С такими нижними юбками я пойду прямо ко дну, а этот проклятый турнюр поможет удержать меня там. Как мне хочется сбросить с себя это платье, чтобы освободить тело, ощутить тепло солнечных лучей на своей коже…

- Дитя мое! Ты не должна так говорить! Боже милосердный, что если тебя услышат? Да нас могут изнасиловать прямо в наших кроватях!

Ройалл усмехнулась.

- Девочка, тебе следует научиться держать язык за зубами. Ведь здесь вокруг нас одни дикари, желающие светлокожих женщин. Не могу поверить своим ушам! Да, ты действительно нуждаешься в ком-то, кто бы присматривал за тобой, и я твердо намерена делать это, пока не передам тебя в целости и сохранности в руки барона.

Ройалл обреченно вздохнула. До чего же все это ужасно! А всего-то, чего она так хотела, - это маленького, безобидного приключения, прежде чем устроиться жить на одной из доходных каучуковых плантаций Бразилии. Неужели она хотела так уж много?

Розали Куинс постучала концом своего зонтика от солнца по палубе, чтобы привлечь внимание стюарда.

- Два лимонада, - твердо сказала она, взглядом бросая вызов Ройалл и боясь ее попытки противоречить или открыто не повиноваться ей.

Откинувшись на спинку стула и потягивая резкий напиток, Ройалл решила, что все на свете отдала бы за возможность пройтись по улицам Рио, принять участие в завтрашнем веселье. Она бы притворилась кем угодно, только бы не быть не тем, кем была на самом деле. Она бы отбросила всякую осторожность и ничуть не беспокоилась бы о своей репутации. Она бы флиртовала с красивыми мужчинами, и если бы так случилось, что кто-нибудь из них захватил бы ее воображение, она бы… она бы… Ройалл стрельнула глазами в сторону Розали Куинс, которая деловито потягивала лимонад из своего стакана. "Ну так я бы отвела его в кусты и… и… крепко поцеловала!" Озорной огонек вспыхнул в ее янтарных глазах. "Может быть, может быть, и есть способ!"

- Миссис Куинс, я знаю, что шокировала вас. Сама не понимаю, что заставило меня говорить такие вещи. Полагаю, я еще не оправилась от удара после смерти Мак-Дэвиса. Я искренне прошу прощения. Может быть, вы вздремнете здесь, в тени? Не думаю, что в наших каютах есть хоть малейшее дуновение ветерка. А я посижу рядом с вами.

- Я сразу поняла, что ты просто шутишь со мной, Ройалл. Ведь ни одна знатная дама не может так говорить. Но ты права, меня действительно клонит ко сну. Я упомяну тебя в своих вечерних молитвах.

Через несколько секунд она уже спала, мирно похрапывая.

Этот храп, рикошетом отскакивающий от палубы, заставил Ройалл улыбнуться. Бедняжка миссис Куинс! Она всегда так беспокоилась о том, чтобы быть истинной леди, и взгляните на нее теперь. При каждом всхрапывании нижняя челюсть ее дрябло отвисала, а пухлые щеки раздувались и затем втягивались. Ройалл уже собиралась осторожно подняться со стула, когда тройной подбородок миссис Куинс задрожал, заставив бедную леди хватать ртом воздух, Ройалл застыла на месте, напоминая птицу, приготовившуюся к полету, и простояла так, пока рокочущие звуки снова не понеслись над начищенной палубой.

Придерживая руками юбки, Ройалл побежала по сходням в свою каюту. Она стала беспорядочно выбрасывать на твердую койку содержимое вначале одной сумки, затем другой, пока не нашла то, что искала. Плоский пакетик белого порошка лежал на ладони. Ройалл судорожно пыталась вспомнить, сколько же этого лекарства требуется для хорошего двенадцатичасового сна, и быстро прикинула в уме, что ей нужно будет всего несколько мгновений, чтобы подсыпать снотворное в стакан бдительной миссис Куинс. Завтра Розали станет спать, в то время как она, Ройалл, отправится на карнавал. Мысленно она выругала миссис Куинс за то, что та не позволила ей выпить стакан вина. Это самый подходящий случай для того, чтобы впервые попробовать спиртное. Отбросив все предосторожности, она отправилась на поиски стюарда. Отрывистым, строгим голосом Ройалл приказала принести в ее каюту стакан вина и затем, решив, что этого будет мало, надменно потребовала целую бутылку.

Стюард постучался, вошел в каюту и молча поставил маленький поднос на столик у кровати. Он старался не встретиться глазами с пассажиркой, отступая к двери, и тихо закрыл ее за собой.

- Одному Богу известно, какие слухи поползут завтра по кораблю, - пробормотала Ройалл. Она вынула пробку из графина с портвейном и налила себе полный бокал. - За праздник и свободу, - провозгласила она негромко. - Завтра в это время я буду наслаждаться жизнью на новой земле и радоваться каждой минуте своих приключений. За свободу, - пропела она вслух, высоко поднимая бокал.

Графин был уже пуст, а Ройалл кружилась по комнате, напевая себе под нос. Графин выскользнул у нее из рук и закатился под кровать. Весело рассмеявшись, Ройалл отправила туда же и бокал. Теперь все улики припрятаны. Так будет и завтра. Она заметет все следы, прежде чем отправится на праздник… одна.

Розали Куинс просунула голову в полуоткрытую дверь. Она тихо постучала и, не получив ответа, отворила дверь. Увидев, что ее подопечная мирно спит, тихо ретировалась. Сон именно то, в чем нуждается бедное дитя. Сон поможет ей совладать со своей утратой. Только во сне можно забыться. Да, это именно то, что ей нужно. Даже если и проспит время обеда, она не станет будить ее. Сон для нее сейчас важнее, чем пища. Позже, если проголодается, она сможет заказать легкую закуску в каюту.

За час до рассвета Ройалл проснулась, не вполне сознавая, где находится. Корабль покачивался на якорных цепях, вызывая головокружение. Во всем теле чувствовалась слабость, а к горлу подступала тошнота. Она все вспомнила и, тяжело вздохнув, спустила ноги с края кровати.

- О нет, - простонала Ройалл и, зажав рот рукой, бросилась к тазу в углу каюты.

Обессиленная, опустилась на край твердой кровати, массируя ладонями пульсирующие виски. От громкого стука в дверь она поморщилась. Ей хотелось зарыдать или плюнуть в бодрое и веселое лицо Розали Куинс.

- Милое дитя, разве тебе никто не говорил, что ранняя птичка носок прочищает, а поздняя глазок продирает. Идем же, если мы не хотим опоздать к завтраку. Ты же знаешь, как в таком случае бывает: все булочки холодные, а в кофе плавают мухи.

- Ну, если это случится, мы просто отдадим мух той ранней птичке, о которой вы так беспокоитесь. Идите без меня, миссис Куинс. Я хочу попросить стюарда принести теплой воды для ванны. Мне что-то не очень хочется есть этим утром. Думаю, я… я, наверное, переспала. У меня ужасно болит голова.

- Пропустить завтрак! - Розали Куинс ужаснулась. - Но, дитя, ты ведь не обедала прошлым вечером. Ты, должно быть, умираешь с голоду. Мы ведь не хотим, чтобы ты совсем зачахла. Нужно смириться и понять: ничто не может вернуть тебе твоего родного покойного мужа. Жизнь дана для того, чтобы жить. Я знаю, что ты подверглась жестокому испытанию, но тебе не остается ничего другого, как лишь смириться со своей тяжелой утратой, а под этим я подразумеваю, в первую очередь, хорошее питание. На этот раз я не стану настаивать, но надеюсь увидеть тебя за ленчем. Вот, - она порылась в своей сумочке, - съешь этот кусочек засахаренного имбиря. Имбирь излечивает все недуги. Присоединяйся ко мне, когда освежишься. Я буду на палубе со своим шитьем.

- Я так и сделаю, миссис Куинс, присоединюсь к вам. И, миссис Куинс, спасибо за вашу заботу обо мне. Со мной будет все хорошо, в самом деле.

- Я знаю, дитя. Ты молода и красива. Ты и опомниться не успеешь, как поклонники будут выстраиваться в очередь у плантации барона. Я знаю: для тебя еще немыслимо думать о новом муже, но в конце концов нам приходится считаться с действительностью. Мужчина нуждается в женщине, а женщина нуждается в мужчине. Подумай об этом, когда будешь нежиться в теплой ванне, - и, шелестя своими пышными юбками, она удалилась, оставив Ройалл в замешательстве и легком смущении.

В каюте было жарко и душно. Ройалл вышла из теплой ванны, насухо вытерлась и, неодетая, легла на кровать. Головная боль, кажется, утихла. Возможно, это благодаря засахаренному имбирю, который дала ей миссис Куинс. Желудок ее тоже пришел в норму, пока она лежала, расслабившись, в теплой ванне. Ее взгляд принял мечтательное выражение: она раздумывала об участии в будущем празднике. Что же ей надеть? У нее не было ничего подходящего, но была маска, которую она купила накануне якобы в качестве сувенира. Это была веселая алая полумаска с маленькими проволочками, чтобы прицепить ее к волосам. Новая прическа - и кто узнает, что это она? Тем более кому, кроме Розали Куинс, будет до этого дело? Она почувствовала себя лучше от ожидания предстоящего веселья. Вначале состоится большой костюмированный парад. Затем откроется музыкальный павильон со всевозможными яствами. Конкурсов и вина будет более чем достаточно для всех. Затем вечером, после большого обеда в центральном павильоне, начнется бал-маскарад, где можно будет вдоволь развлечься.

Взгляд Ройалл упал на пакетик снотворного, и она почувствовала укол совести. Как можно было задумать дать милейшей, добрейшей Розали Куинс снотворное? Что же она за человек, если способна решиться на такое? Ведь дорогая Розали может никогда не проснуться, и тогда это будет мучить Ройалл всю оставшуюся жизнь. Ее передернуло: она могла стать убийцей! Нет! Нужно найти иной способ ускользнуть от своей неусыпной попечительницы.

Прошел час, затем другой, а Ройалл по-прежнему лихорадочно думала, отбрасывая одну идею за другой. Она уже собралась встать, одеться и сказать миссис Куинс правду, что она собирается на карнавал с ней или без нее, но вдруг какое-то движение за дверью вернуло ее к действительности. Она торопливо набросила халат и осторожно приоткрыла дверь каюты. Два стюарда плотного телосложения вели миссис Куинс в ее каюту. Они тяжело дышали, а та даже не пыталась облегчить им работу. Встревоженная видом Розали, Ройалл торопливо прикрыла за мужчинами дверь.

- Ради Бога, что случилось, миссис Куинс? - спросила она с искренним беспокойством.

- Это моя вина, Ройалл, - ответила пожилая леди сквозь стиснутые зубы.

- Что я могу сделать? Чем могу помочь вам? - сочувственно воскликнула Ройалл, моментально позабыв о своих недавних планах.

Мужчины осторожно положили миссис Куинс на кровать и подложили ей под ногу несколько твердых подушек.

- Капитан послал за доктором, мисс, - сообщил один из стюардов. - Будет лучше, если вы останетесь с леди, пока он не прибудет.

- Ну конечно же, я побуду с ней, - Ройалл перевела взгляд со стюарда на искаженное болью лицо Розали. - Вы должны сказать мне, миссис Куинс, что произошло?

Розали Куинс откинулась на подушки у изголовья кровати. Ее пухлые, обычно розовые щеки сейчас побелели от боли и напряжения.

- Как я уже сказала, все случилось по моей глупости. Я подумала, что вижу своего соседа, и, чтобы окликнуть его, вскочила со стула. При этом моя нога попала в перекладину стула, стоявшего рядом, и я грохнулась на пол на глазах у всех присутствующих. Я чувствую себя такой неуклюжей дурой!

- Это всего лишь растяжение или сильный ушиб, миссис Куинс. Несколько дней покоя - и вы снова будете на ногах, - Ройалл попыталась придать своему голосу как можно больше уверенности.

- Боюсь, что нет, Ройалл. Я слышала хруст кости, когда падала. Вот что случается с людьми моего возраста! Кости ломаются, словно ветки от сильного ветра. Скорее всего, сломана лодыжка. Бедный Алонзо! Когда он услышит об этом, он скажет, что предупреждал меня. Мужья, они такие, Ройалл. Он не хотел, чтобы я ехала сюда, но я настаивала, и он смирился, видя, как много это для меня значит. И вот, взгляни на меня. Я так не люблю быть обузой кому бы то ни было. В Манаусе, когда лошадь становится старой и хромой, ее пристреливают. Именно такой лошадью я сейчас себя чувствую.

- Пожалуйста, миссис Куинс, просто лежите и отдыхайте. Не утруждайте себя разговорами. Вы очень бледны и измучены. Наверняка немного поможет холодный компресс на лоб.

Не дожидаясь ответа, Ройалл смочила мягкое полотенце в тазу с водой, который стоял у кровати. Затем она осторожно положила его на лоб женщины.

- Миссис Куинс, я пойду в свою каюту переодеться и сразу же вернусь. Вы не должны двигаться. Обещайте мне.

- Дитя, куда я могу пойти в моем состоянии? - Розали произнесла это резковатым тоном, но тут же извинилась перед молодой женщиной. - Я так и не узнала, был ли человек, которого я увидела на верфи, Себастьян или же нет. Должно быть, все-таки он. В мире нет двух таких красивых дьяволов. И я подумала, что, если это Себастьян Ривера, он смог бы взять тебя на карнавал. Я знаю, как сильно тебе хочется увидеть празднества. С Себастьяном ты была бы в безопасности.

Ройалл заметила слезы в глазах миссис Куинс: ей, видимо, было жалко себя и обидно, что все так получилось.

Ройалл прониклась нежностью к этой старой женщине. Она ругала и стыдила себя за то, что собиралась подсыпать снотворное Розали. Поспешно одеваясь в своей каюте, она чуть не плакала, потому что сейчас сама себе казалась преступницей. Ройалл быстро оделась в легкое платье зеленого цвета, привела в порядок волосы и была готова вернуться в каюту миссис Куинс.

Неожиданно она услышала голоса, доносившиеся из смежной каюты. Должно быть, прибыл доктор. Она ждала, пока он выйдет, и нервно шагала по коридору. Когда дверь каюты открылась, Ройалл схватила доктора за руку.

- Скажите мне, миссис Куинс действительно сломала ногу? Вы должны сказать мне правду, чтобы я знала, что мне делать. Я буду ухаживать за ней.

- Моя дорогая юная леди, пожалуйста, успокойтесь, - сказал высокий худой мужчина спокойным голосом. - На самом деле у нашей больной просто вывих. Я вправил кость, и, Бог даст, она поправится и будет снова ходить. Вы ничем не можете ей сейчас помочь. Я дал ей снотворное, и она будет спать оставшуюся часть дня и всю ночь. Когда проснется, то будет ощущать лишь легкое недомогание, и все. Я позаботился, чтобы у кровати оставили бисквиты и чай. Капитан с минуты на минуту пришлет сюда одного из стюардов. Если леди проснется, он будет поблизости. Сегодня ей не следует есть много тяжелого. Так что, как видите, вы ничем не можете помочь и вам не о чем беспокоиться. Отправляйтесь на карнавал вместе с другими молодыми людьми и веселитесь.

Ройалл хотелось броситься доктору на шею. Он приказывал ей и в то же время освобождал ее от чувства вины. Она привыкла подчиняться приказам, а уж на этот раз сделает это с преогромной радостью.

- Вы уверены в этом, доктор? - ее голос был нерешительным, почти умоляющим.

- Откройте дверь и убедитесь сами, - весело сказал доктор.

Ройалл приоткрыла дверь каюты и заглянула внутрь. Розали Куинс лежала на кровати, сложив руки на своей пышной груди. На лице ее была мирная полуулыбка, а из приоткрытого рта доносилось ровное посвистывание.

- Как видите, леди уже крепко спит. Вы ничего сейчас не можете для нее сделать. Если бы все мои случаи были такими же простыми. А теперь закройте дверь и отправляйтесь готовиться к грандиозному карнавалу.

Ройалл все еще не могла поверить, что все так легко обошлось. И ее до сих пор мучило чувство вины перед Розали. В конце концов, он доктор и знает, о чем говорит, да и миссис Куинс выглядела спокойной.

- Хорошо, доктор, думаю, я последую вашему совету. Благодарю вас, за то что вы так хорошо позаботились о моей… моей подруге.

- Наградой мне будет ваше веселье. Именно для этого и готовят карнавал. Для меня и той леди в каюте дни веселых пирушек уже прошли. Теперь ваша очередь. Веселитесь, радуйтесь жизни, и пусть этот день запомнится вам надолго.

Ройалл с любопытством рассматривала мужчину. У него было худое и костлявое лицо, глубоко запавшие глаза. Трудно было поверить, что когда-то он веселился на праздниках, да и вообще был молодым. Ей стало жалко его. Ведь все, что у него осталось - это его воспоминания. И он прав: веселье для молодых, а она молода. Она заслужила эту короткую передышку. Новая земля, новые люди, плантация среди джунглей очень скоро займут ее разум и мысли на весь остаток жизни. Это был ее день, и она намеревалась полностью им насладиться. В конце концов, Манаус за тысячи миль отсюда, а она здесь. Она кивнула доктору и вошла в свою каюту.

Назад Дальше