Макс снова откинулся на спинку стула, положил локти на подлокотники и сцепил пальцы Бриг помедлил, но папку взял. Это был финансовый отчет, подготовленный группой квалифицированных бухгалтеров, к которому прилагался баланс расходуемых средств с указанием прибылей, доходов, потерь и долгосрочных кредитов. Первые две страницы Бриг просмотрел мельком, но потом стал читать отчет более внимательно. Постепенно у него в груди снова стала образовываться знакомая сосущая пустота, и он устремил напряженный взгляд на развалившегося за столом Макса. Тот продолжал хранить на лице спокойное сосредоточенное выражение, но было ясно, что он готов в любой момент броситься в атаку.
- Это самые последние сведения. Получены вчера, - заявил Макс - Я, разумеется, могу хранить их в тайне еще пару месяцев, возможно, даже больше. Но суть от этого не меняется Компания не располагает двадцатью тысячами долларов, Бриг…
- Ну что ж, поскольку президентом компании являешься ты, удивительно, как она не разорилась давным-давно - Бриг швырнул отчет на стол, изо всех сил стараясь сдержать негодование. - Но, может быть, ты все-таки объяснишь, что произошло?
- Магазины стали давать все меньше и меньше дохода, - пожал плечами Макс - Ты же знаешь, в каком состоянии находится экономика страны! Я попытался играть на бирже, но пару раз неудачно вложил средства…
- Пару раз? Уверен, что тебе понадобилось куда больше, чтобы довести компанию до полного разорения - В голосе Брига соединились гнев, насмешка и отвращение. - Да тебя надо под суд отдать за некомпетентное руководство - Черт бы тебя побрал, Бриг! - злобно закричал Макс, вскакивая на ноги.
- Ладно, забудь. Я тебя привлекать к суду не стану.
Как я полагаю, этот отчет не видела, Кроме нас, ни одна живая душа?
- Никто.
- Считай в таком случае, что я тоже его не видел.
Послушай, Макс. Мне нужно всего двадцать тысяч долларов, - сказал Бриг. - Мне наплевать, получу я эти деньги со счетов компании или от тебя лично. И не пытайся, пожалуйста, уверить меня, что ты не урвал изрядный кусок из фондов предприятия - уж я-то тебя знаю!
Отчаяние придало его голосу еще больше суровости.
Бриг теперь сражался за свое будущее.
Макс снова уселся за стол и мрачно уставился в какие-то бумаги. Смотреть Бригу в глаза он старательно избегал.
- У меня таких денег тоже нет, - сказал он после долгого молчания. - Все, что у меня было, и все, что я назанимал, украл или вымолил у родственников, вложено в проект по развитию участка земли в Калифорнии. Но мне и тут не повезло. Доходов никаких, одни расходы.
Холодная ярость охватила Брига. Ему захотелось изо всех сил ударить кулаком по этой смазливой роже. Желание было таким сильным, что Бригу пришлось отойти к окну, чтобы не дать ему осуществиться Каким же он был дураком, что решился приехать сюда в надежде на помощь кузена! Может быть, ему следует снова обратиться к директору своего банка? Или Продать всех племенных коров и овец? Но тогда что же он будет продавать на следующий год? Бриг прекрасно понимал, что положение у него отчаянное.
- А для чего тебе, собственно, двадцать тысяч долларов, Бриг?
Голос Макса теперь звучал негромко и ровно: он, судя по всему, сообразил, что не стоит дразнить красной тряпкой разъяренного быка.
- Мне нужна наличность, хотя мой баланс выглядит куда лучше твоего, - вынужден был признать Бриг.
Отвернувшись от окна, Бриг двинулся к выходу. Больше никаких причин задерживаться в кабинете кузена у него не имелось.
- И куда ты сейчас направляешься?
- Назад в гостиницу, куда же еще? Выпишусь и сяду на первый самолет до Айдахо.
Бриг даже не оглянулся. Ярость по-прежнему клокотала у него в груди, и он не был уверен, что не даст волю рукам. Он уже взялся за дверную ручку, когда вновь раздался голос Макса:
- Подожди. Я хочу тебе кое-что предложить. Можно попробовать заработать довольно крупную сумму.
- Прежде всего, Макс, хочу тебе заявить, что все твои деловые предложения дурно пахнут. И, кроме того, я никогда не стану работать с человеком, чье присутствие заставляло бы меня хоть на секунду опасаться, не вонзит ли он мне нож в спит Бриг решительно распахнул дверь и вышел из кабинета Макс догнал его, когда он уже миновал приемную и зашагал по коридору.
- Погоди! Скоро полдень, давай позавтракаем вместе. Ничего с тобой не случится, если ты выслушаешь мое предложение.
- Ты только напрасно потратишь время.
- Заметь, свое время потрачу. Свое!
- И мое тоже, - возразил Бриг. - Впрочем, можешь рассказать мне вкратце свой план в такси. Как я уже говорил, я намереваюсь вернуться в отель.
Максу не слишком понравились условия, но он был достаточно умен, чтобы не требовать большего от обозленного Брига. Надо сказать, особой любви между ними не было никогда. С того самого дня, как Бриг поселился у их дедушки, Макс невзлюбил его. Да что там невзлюбил - просто-напросто возненавидел! Бриг сразу стал любимым внуком, и очень скоро его торжественно провозгласили наследником империи Сэнгера, хотя Макс был гораздо старше. И состояние дедушки обязательно отошло бы к Бригу, если бы он согласился на условия, которые были выставлены в завещании Сэнгера-старшего. Макс завладел семейным достоянием по воле случая. И вот теперь он оказался в весьма затруднительном положении, из которого можно было найти выход только с помощью Брига!
Максу неприятно было это признавать, но ничего другого ему не оставалось.
Оказавшись на улице, Бриг подошел к тротуару, что бы поймать такси.
- В этот час здесь не найдешь ни одной машины, - заметил Макс с уверенностью коренного Нью-Йоркца. - Давай лучше поедем на моей.
Но Бриг не обратил внимания на его слова и издал пронзительный свист, подзывая такси. И тут же желтый автомобиль вырулил из потока движения и, завизжав тормозами, остановился перед ними.
Бриг отворил заднюю дверь автомобиля - Вот в чем твоя проблема, Макс Когда свистишь ты, никто и не чешется!
Прежде чем залезть в машину, Макс послал Бригу взгляд, полный ненависти Бриг рассмеялся и как ни в чем не бывало уселся рядом.
- В "Хилтон", - сказал он, нагнувшись к водителю, после чего откинулся на подушки, повернулся к Максу и добавил- Ты бы уже начал рассказывать, что ли. У тебя не так много времени, Макс.
И тут Макс не выдержал:
- Ты приехал сюда, чтобы просить у меня двадцать тысяч, поганец - произнес он сквозь стиснутые зубы. - И если ты думаешь, что я стану ползать на коленях и целовать тебя в задницу, чтобы ты уделил мне несколько минут своего драгоценного времени и выслушал мой план, как эти деньги добыть, ты сильно ошибаешься!
- Неужели? По-моему, ты весьма преуспел в подобных вещах, когда пресмыкался в свое время перед стариком, - уколол его Бриг, наслаждаясь бессильным гневом кузена. Уж он-то знал, как никто, что все грозные слова Макса - не более чем колыхание атмосферы. - Ты будешь говорить или предпочитаешь обмениваться оскорблениями?
Бриг с улыбкой наблюдал за тем, как Макс пытается взять себя в руки Наконец это ему удалось.
- Все очень просто, - произнес он ровным голосом, лишенным всяких эмоций. - Есть человек, который заинтересовался нашей компанией и не прочь приобрести ее Я попытался было загнать ему свою долю акций, но он хочет владеть компанией целиком. А для этого и ты должен передать ему свою долю В соответствии с завещанием дедушки ты не имеешь права продавать свои акции никому, кроме членов семьи. За исключением того случая, когда речь идет о продаже компании целиком Так вот, сейчас как раз такой случай. Подумай сам, Бриг, зачем тебе акции разорившегося предприятия?
- Этот твой знакомый наверняка не видел последнего финансового отчета, не так ли? - насмешливо осведомился Бриг.
- Я же говорил тебе - мне только вчера его принесли! - с досадой сказал Макс. - Но для этого парня такие мелочи не имеют значения Ему нужно только, чтобы с него списали часть налогов У него больше денег, чем у самого Господа Бога!
- Если это правда, то он вряд ли заработал их, будучи идиотом от природы Ему всего-то и надо, что подождать пару месяцев, и он купит компанию за так, на дешевой распродаже, - после того как будет оглашено банкротство.
- Да, конечно. Но такой оборот дела не нужен ни тебе, ни мне, правда? - В голосе Макса послышались заискивающие нотки. - Кроме того, он ведь сам заговорил об этом сейчас, хотя ежегодный финансовый отчет компании должен быть представлен не раньше конца октября.
Я просто попросил, чтобы мне составили его пораньше, потому что… Потому что я не знал, что дела в таком плачевном состоянии. Итак, что ты думаешь по этому поводу?
- Я думаю, что от всего этого за милю несет тем, что называется "искажением фактов", - заявил Бриг с неприязнью - Я в жизни никого не обманывал И не собираюсь этого делать из-за каких-то поганых двадцати тысяч.
Такси развернулось у отеля и остановилось перед стеклянными вращающимися дверьми главного входа.
Бриг нагнулся к водителю и протянул купюру.
- Сдачу можете оставить себе.
Пока он выбирался из машины с одной стороны, Макс вылез с другой.
- Надо же, какой ты правильный, Бриг Маккорд! - проворчал он, стараясь не отставать от кузена, который быстро вошел в гостиницу сквозь вращающиеся двери. - Можно подумать, ты никогда не убивал людей за деньги!
Бриг резко остановился.
- Мне платили правительства - за то, чтобы я сражался на их стороне! - произнес он хриплым шепотом, едва сдерживая гнев. - Я рисковал своей жизнью и честно заработал эти деньги!
- Хорошо-хорошо. - Макс сразу пошел на попятный. - Я прошу тебя об одном: хотя бы подумай над тем, что я тебе сказал. У этого человека есть деньги, и он заинтересован в покупке. Он… - Макс сделал паузу и оглядел просторное фойе, которое тянулось по всему первому этажу. - Да вот и он сам!
Без всякого интереса, почти автоматически, Бриг проследил за взглядом кузена и увидел высокого мужчину с седыми волосами, который стоял у входа в ресторан. Однако внимание его в гораздо большей степени привлекла спутница этого человека. Она показалась ему очень стройной и высокой, хотя и была на несколько дюймов ниже мужчины. Ее каштановые волосы обладали удивительным оттенком, казалось, их постоянно освещает солнце.
В этой даме было нечто от дикого животного, в ней ощущалась несомненная, хотя скрытая от посторонних чувственность. Короче говоря, эта женщина показалась Бригу существом очаровательным - и она была молода, хотя серьезный взгляд выдавал в ней вполне зрелого человека.
Стоило Бригу взглянуть на нее, как он почувствовал, что кровь быстрее побежала у него по жилам. Эта женщина напоминала спелый плод, который только и дожидался того, чтобы его сорвали, и Бриг внезапно ощутил сильнейшее желание приступить к "сбору урожая"…
Нахмурившись, он перевел взгляд на ее спутника и понял, что между мужчиной и женщиной примерно тридцать лет разницы, хотя господин этот находился в отличной форме. Было очевидно, что со здоровьем у него проблем нет. В его внешности тоже было нечто примечательное - казалось, его окружала какая-то особенная аура, которую иной наблюдатель окрестил бы "харизматической".
Внезапно Бриг заметил, как мужчина извлек из кармана деньги и вложил их в руку женщины. Его отношение к этой паре сразу изменилось не в лучшую сторону. Когда же женщина, приподнявшись на носки, коснулась губами щеки мужчины, в глазах Брига мелькнул сарказм. Помахав рукой, женщина направилась к дальнему выходу, грациозно покачивая бедрами, но перед дверью задержалась.
"Очевидно, пересчитывает деньги", - с циничной улыбкой отметил про себя Бриг.
- Пойдем. - Макс подхватил его под локоть и повел к ресторану. - Я вас познакомлю.
Бриг хотел было уклониться, но мужчина уже заметил их и поднял в приветственном жесте руку.
- Флетчер! Вот так встреча - настоящий сюрприз! - воскликнул Макс, когда они подошли.
- Что вас привело сюда?
- Кое-какие дела. А вы что здесь делаете?
Мужчина не стал объяснять, почему он оказался в отеле, и Бриг ничуть не удивился. Вряд ли стоящий мужик стал бы рассказывать первому встречному о девушке, с которой он только что переспал в номере наверху.
- Здесь остановился мой кузен, он только что прилетел в Нью-Йорк. Позвольте, я вас представлю. Флетчер, это мой кузен - Бриг Маккорд, - сказал Макс, после чего повторил церемонию в обратном порядке - Бриг, это - Флетчер Смит. Большинство людей знает о нем благодаря журналам, посвященным охоте и спорту, поскольку он великий охотник. Я же знаю его как чрезвычайно талантливого бизнесмена.
Бриг подумал, что Макс, нахваливая Смита, явно перегнул палку. Тот, впрочем, довольно хладнокровно отнесся к панегирику и ответил на крепкое рукопожатие Брига не менее сердечным и крепким.
- Рад знакомству, мистер Маккорд. - Непоколебимое спокойствие, запечатленное на загорелом лице Флетчера, говорило о том, что он в совершенстве познал две основные добродетели охотника: терпение и настойчивость в достижении цели. - Вы, очевидно, из Калифорнии?
Макс мне много рассказывал о проекте, который вы там воплощаете в жизнь.
- Нет. Я из Айдахо, - нахмурившись, ответил Бриг: ему вовсе не хотелось, чтобы его так или иначе связывали с проектом Макса.
- У Брига там ранчо, - поспешил вмешаться в разговор Макс. - Кроме того, он владеет значительной долей акций в моей корпорации.
Но Смит, казалось, пропустил последнее замечание мимо ушей.
- Так у вас ранчо в Айдахо? Это интересно… Где именно?
Бриг не мог не заметить, что Флетчер Смит намеренно не обращал внимания на попытки его кузена перевести разговор на то, как распределяются акции в компании "Магазины уцененных товаров Сэнгера". Человек этот, судя по всему, и вправду был умен. А это значит, что Максу не удастся держать его в неведении о реальном положении дел слишком долго.
- Я живу в горах неподалеку от развилки Сэлмон-ривер, - ответил Бриг.
- Это дикий край, - кивнул головой Флетчер. Казалось, он уже нашел это место на некой воображаемой карте. - Там, должно быть, есть где поохотиться.
Бриг пожал плечами.
- Обыкновенно я добываю на мясо двух лосей в год.
- Я тоже люблю лосятину, - Флетчер улыбнулся в знак того, что их вкусы совпадают., - Разве это не удивительно? Бриг разводит, скот и при этом ест лосей! - Макс деланно рассмеялся. - А для того чтобы питаться говядиной, ему пришлось проделать весь этот долгий путь из Айдахо в Нью-Йорк. Кстати, мы с Бригом собирались позавтракать. Не составите ли нам компанию, Флетчер?
Тот заколебался и, прежде чем ответить, внимательно посмотрел на Брига.
- Пожалуй, я выпью с вами кофе.
- Признаться, я тоже не очень-то хочу есть, - сказал Бриг. - Может быть, пойдете без меня?
- Это все из-за перелета. В Айдахо время ленча еще не наступило, - объяснил со смехом Макс, обращаясь к Флетчеру и одновременно посылая полный ярости взгляд Бригу. - В таком случае ты можешь выпить с Флетчером кофе, а есть буду я.
Флетчер быстро повернулся к Бригу, чтобы не дать ему возразить.
- Не станем мешать Максу набирать лишний вес. Говорят, в ваших краях в этом году была суровая зима?
В глазах Брига отразилось восхищение. Что и говорить, этот охотник умел выслеживать добычу А добычей на этот раз был он, Бриг. Не ответить было невежливо, а ответив, он вынужден был бы идти с ними. Флетчер обернулся и по выражению лица Брига понял, что его маневр разгадан. Он ухмыльнулся, а Макс переводил взгляд с одного На другого в полнейшем недоумении.
Бриг пожал плечами.
- Да, этой зимой нам пришлось круто, - сказал с. - Снежные бури бушевали во время отела, мы потеряли много скота.
- Каким же образом удается выживать диким животным? - осведомился Флетчер.
- Ну, им-то гораздо легче приспособиться.
Бриг, честно говоря, и сам не понимал, почему согласился пойти в ресторан с Максом и его знакомым. По идее, ему следовало выписаться из гостиницы, поймать такси и поскорее ехать в аэропорт. Однако "великий охотник" Флетчер Смит показался ему весьма интересным человеком, а те несколько реплик, которыми они обменялись, только усилили его любопытство. "Ладно, - решил Бриг. - Что, в конце концов, значат лишний час или два?"
Когда они уселись за столик, у Брига появилась возможность получше рассмотреть Флетчера. Охотник был приблизительно одного роста с ним - на дюйм или два выше шести футов, - но массивнее и шире в плечах. Однако тело этого человека состояло из одних сухожилий и мышц при полном отсутствии жира. Волосы Флетчера отливали сединой, а на висках были белы как снег, но когда-то он, вероятно, обладал буйной каштановой шевелюрой. Он казался абсолютно спокойным и даже расслабленным, но за этим обманчивым фасадом скрывались молниеносные рефлексы охотника. Было ясно, что реакция у него куда лучше, чем у большинства людей. Бриг обратил внимание на слегка оттопыренный внутренний карман пиджака Флетчера и догадался, что там футляр для очков.
Из этого он сделал вывод, что зрение охотника стало сдавать. Флетчер Смит давно уже достиг своего пика, а теперь медленно скользил вниз. И наверняка знал это. Нетрудно было догадаться, почему объявилась рядом с ним молодая золотоволосая женщина. Должно быть, мужчина старался доказать и себе, и ей, что его рано списывать со счетов.
Пока официант разливал кофе, Бриг заметил, что внимание Флетчера сосредоточилось на Максе. Теперь настала его очередь быть добычей.
- Вы что-то давненько не заходили к нам, Макс.
- В последнее время мне приходилось часто уезжать из города - да и другие неотложные дела имелись, - рассеянно улыбнулся Макс, открывая меню. - Впрочем, как мне кажется, ваша жена не очень-то меня и приглашает.
- Завтра мы устраиваем небольшую вечеринку. Почему бы вам нас не навестить? - предложил Флетчер.
- С удовольствием" - кивнул головой Макс, но в его голосе не чувствовалось большого энтузиазма, что несколько удивило Брига.
- Смокинг и черный галстук необязательны: это вполне домашнее сборище. - Флетчер взглянул на Брига. - Разумеется, вы тоже приглашены, мистер Маккорд.
- Я возвращаюсь в Айдахо. Тем не менее спасибо за приглашение, - вежливо отказался Бриг.
- Вы говорили, что ваше ранчо находится неподалеку от развилки Сэлмон-ривер? По-моему, это не только дикое, но и пустынное место.
Флетчер неторопливо отхлебывал кофе, но смотрел при этом очень пристально.
- Это действительно так. Но мне нравится одиночество.
- Скажите, вам доводилось когда-нибудь видеть в тех краях диких баранов с закрученными кольцом рогами?
- Изредка. Эти животные предпочитают жить на неприступных вершинах.
- А есть среди них заслуживающие внимания экземпляры?
Бриг вспомнил барана, которого видел весной, но решил пока о нем умолчать.
- Да ведь как сказать? Все зависит от того, что вы под этим подразумеваете.
- Все дело в рогах. Они должны, как минимум, описывать полную окружность.
Флетчер откинулся на спинку стула и некоторое время смотрел на Брига немигающими, словно у змеи, глазами. Потом у него на губах появилась кривая улыбка.
- Вы же знаете, каковы охотники? Они не могут не думать о новых трофеях. Я давно мечтал устроить охоту на большеротого барана в этом районе.