Связанные любовью - Розмари Роджерс 14 стр.


- Вы же хотели поговорить.

- Говорить легче, когда вы рядом.

Ее тянуло к нему, тянуло то самое чувство, что еще раньше вцепилось в сердце, но Софья твердо сказала себе "нет". Хватит. Однажды она уже уступила его домогательствам, соблазнилась его ласками, и он едва не погиб. Больше такая ошибка не повторится.

Она отошла в угол комнаты, раскрыла чемодан и начала собирать разбросанные по комнате вещи.

- Если я буду рядом, мы совсем ни о чем не поговорим.

- Пожалуй что так, - согласился он и, заметив, что Софья направилась к небольшому шкафчику, спросил: - А что это вы делаете?

- Хочу собрать вещи. Раз уж вы сказали, что мне придется вернуться в Англию…

- А вот это уже по-настоящему подозрительно, - усмехнулся Стефан. Язык у него уже начал заплетаться. - Боже, да оставьте вы эти жуткие платья. Вы всех в поместье перепугаете, если вернетесь в черном крепе.

- Вам, ваша светлость, слишком нравится раздавать указания.

- Я… - Он замолчал, словно сбился с мысли и не может вспомнить, что хотел сказать. - Да, мне много чего нравится, мисс Софья.

Закончив укладывать вещи, Софья медленно повернулась и обнаружила, что глаза у герцога уже закрыты.

Подойдя к кровати, она с тревогой склонилась над ним и прошептала:

- Стефан?

Глаза остались закрытыми, но губы тронула слабая улыбка.

- Когда я в первый раз вас увидел, то принял за ангела.

- Нет. - Сердце дрогнула от стыда. - Я не ангел.

- Я бы хотел…

- Что?

- Что-то я… засыпаю…

- Отдохните, Стефан. - Она коснулась его лба легким поцелуем.

- Вы… - Речь уже давалась ему с трудом. - Проклятье… вы дали мне что-то… опоили…

- К сожалению, я не ангел, - печально повторила Софья.

Она подождала еще немного, наблюдая за тем, как он проигрывает сражение с усталостью, потом крепко, с желанием, поцеловала в губы и, отбросив сомнения, вытащила из кармана кожаный кошелек. Огляделась, взяла вещи, надела черную шляпку с вуалью и торопливо вышла из комнаты.

Спеша по обшитому деревянными панелями коридору, Софья успокаивала себя тем, что слуги скоро хватятся господина и придут за ним в номер. Они позаботятся о ране и, если хватит ума, отвезут герцога домой, в Мидоуленд.

Проскочив мимо взглянувшей на нее с любопытством горничной, поднимавшейся наверх с кипой чистого постельного белья, она прошла к комнатам слуг.

Не зная, где именно разместился Петр, Софья приготовилась стучать во все двери, пока не найдет нужную.

К счастью для слуг, получивших редкую возможность отдохнуть от своих придирчивых и требовательных господ, в тот момент, когда Софья приготовилась постучать в первую дверь, из другой как раз вышла ее служанка.

И, увидев растрепанную хозяйку с тяжелым баулом, бросилась на помощь.

Глава 12

- Что вы здесь делаете? - заподозрив неладное, прошипела девушка. - Господа сюда не…

- Слава богу, ты здесь, - перебила ее Софья. - Забирай Петра и самое необходимое. Встретимся за кухней. Поторопись.

- Что-то случилось?

- Случилось… герцог… Служанка тихонько охнула и всплеснула руками.

- Господи помилуй. Он здесь?

- В моей комнате.

- Но как он нас нашел?

- Потом расскажу, - пообещала, оглядываясь, Софья. - А пока что нам всем нужно поторопиться.

Видя, что госпожа дрожит от нетерпения, девушка коротко кивнула:

- Конечно. Я быстро.

- Но выходи только через кухню. Герцог наверняка оставил на улице своих людей, так что за главным входом могут наблюдать.

- Мы не задержимся.

Удостоверившись, что служанка все поняла, Софья повернулась и поспешила на нижний этаж. Незамеченным ее появление не осталось, но и переполоха не вызвало. Во всяком случае, никто задержать беглянку не попытался, и она, стараясь не замечать любопытных взглядов, выскользнула во двор, предварительно убедившись, что там никого нет.

В нос ударил запах протухших овощей и табака, но Софья облегченно вздохнула и, поставив баул на землю, прислонилась к стене.

Не будь нервы натянуты, как корабельные снасти в шторм, она бы, наверное, смогла взглянуть на себя со стороны и оценить всю иронию ситуации. Любимица светского общества Санкт-Петербурга прячется на заднем дворе дешевого парижского отеля, обряженная в платье, достойное разве что поломойки, спасаясь от английского герцога и неведомых врагов.

Вот только самой Софье было не смеха.

Для того чтобы хоть немного отвлечься от лезущих в голову мыслей, она открыла украденный у Стефана кошелек. Обнаружить там состояние Софья не рассчитывала - ни один здравомыслящий джентльмен, отправляясь в дальнюю дорогу, не берет с собой много денег. Если, конечно, не хочет привлечь к себе внимание разбойников, настоящей чумы Европы.

И все же ее ждало разочарование - всего-навсего около пятидесяти фунтов. Купить на них новую карету было невозможно, даже если добавить то, что еще оставалось у нее.

Боже, она никогда не выберется из Парижа!

Примерно через четверть часа - ей это время показалось вечностью - во двор выбежали ее служанка и Петр.

- А вот и мы, - объявила без особой на то надобности девушка. Круглое ее лицо раскраснелось, глаза блестели. - Что у нас дальше?

- Нам нужно как можно быстрее выбраться из Парижа.

Петр принял известие так же бесстрастно, как принимал и все остальное. Шагнув к Софье, возница прежде всего забрал у нее багаж.

- Добуду карету, - спокойно пообещал он. - Даже если придется пригрозить чертову колеснику пистоле том.

Софья вдруг хлопнула себя по лбу и схватила Петра за руку.

- Нет, подожди. Карету придется оставить. Герцог наверняка поставил кого-то из своих людей следить за мастерской.

- Надеюсь, вы не задумали совершить пешую прогулку до Санкт-Петербурга? - фыркнула служанка.

- Только в самом крайнем случае, если ничего другого не останется. - В поисках вдохновения Софья посмотрела в небо, отбросила пару совсем уж фантастических вариантов, потерла лоб… - А вот что…

- Что? - нетерпеливо спросила служанка.

- Сэр Чарльз Ричардс предлагал мне любую помощь. Может быть, одолжить денег у него? Немного. Только на карету.

Служанка нахмурилась.

- Вы же сами говорили, что он вас напугал. Что у вас от него мурашки по коже.

Да уж, напугал. Она и сама не могла объяснить, откуда взялось отвращение к этому любезному джентльмену. Хорошо одет, вежлив, внимателен и определенно со средствами. И все же чутье подсказывало, что Ричардса лучше избегать.

- Думаю, мы сейчас не в том положении, чтобы привередничать. Тому, кто протягивает руку, выбирать не приходится, - вздохнула Софья, подавляя гадливое ощущение.

- И то правда, - неохотно согласилась служанка.

- Петр, отведешь нас к отелю сэра Чарльза на рю де Варенн. Надо сделать так, чтобы на нас не обратили внимания.

- Конечно, - кивнул возница. - Сюда.

Прежде чем отправляться, служанка заколола госпоже волосы и поправила платье. Потом они выскользнули со двора и свернули в узкий переулок.

Шли молча, Петр первым. Уже через несколько минут, после пяти-шести поворотов, Софья поняла, что заблудилась. Определить, где они находятся, было невозможно, но она доверяла Петру и следовала за ним.

- Боже. Какой… пахучий маршрут, - пробормотала Софья, когда возница сбавил наконец шаг и выглянул из-за угла.

- Извините, госпожа.

- Ты тут ни при чем, Петр. Я сама решила, что нам нельзя привлекать внимание. - Она вздохнула. Винить было некого, кроме самой себя. - Без твоей помощи мы бы из отеля не выбрались.

Служанка цокнула языком.

- Только не надо его нахваливать, а то еще возомнит себя бог весть кем.

Стрела иронии не достигла цели. Петр огляделся и вытянул руку.

- Отель - там, на другой стороне улицы.

Подойдя к нему, Софья увидела белокаменное здание с коваными решетками и стоящих у входа лакеев.

Сердце сжалось. Она поняла, что осуществить задуманное будет не так просто, как представлялось вначале. Почтенные дамы, пусть даже вдовы, не посещают джентльменов, проживающих в отдельных номерах.

- Как же мне к нему попасть? - вздохнула она, проклиная себя за глупость. Женщина не может вот так, запросто подойти и попросить проводить ее в комнату к мужчине.

- Если хотите, я приведу его к вам, - предложил Петр.

- Возможно, так было бы лучше всего. Я… - Софья остановилась на полуслове, увидев идущего к отелю знакомца, верзилу с жестокой, звериной физиономией и растрепанными волосами. Того самого, что пугал ее ножом. - Боже мой!

Петр выронил баул и достал из кармана пистолет.

- Что такое, госпожа?

- Тот человек.

- Какой отвратительный тип, - прошептала у нее за спиной служанка. - Интересно, что ему надо в этом отеле?

- Это тот злодей, что угрожал мне в Англии.

Не говоря ни слова, служанка раскрыла кожаную сумочку и выхватила маленький пистолет.

- Хотите, я застрелю его прямо сейчас?

Софье стоило немалых усилий сохранить серьезное лицо, хотя она нисколько не сомневалась, что кровожадная служанка с превеликой радостью пустила бы пулю в спину обидчику своей госпожи.

- Боже, нет, конечно.

- Смотрите, он сейчас войдет.

- Пожалуйста, убери пистолет, - попросила Софья. - Мне нужно подумать.

Служанка покачала головой.

- Нам нельзя здесь задерживаться. Мы уже мозолим местным глаза. Скоро они осмелеют и решат, что ради содержимого наших карманов можно рискнуть головой.

Софья оглянулась и невольно поежилась - сквозь грязные окна ближайших домов за ними наблюдали недобрые глаза.

- Мне привести сэра Чарльза? - негромко спросил Петр.

- Нет, - решила Софья, переводя дыхание. - Слишком уж странное совпадение, что человек, угрожавший мне в Англии, остановился в одном отеле с сэром Чарльзом. Да и в поведении самого сэра Чарльза с самого начала было что-то подозрительное. Думаю, он уже тогда знал, кто я такая. - Она помолчала, пытаясь справиться со стиснувшим сердце страхом. - И все-таки из Парижа нам надо выбираться.

- Можно купить билеты на почтовую карету, - предложила служанка.

- Я тоже об этом думала, но, боюсь, нас будет слишком легко найти. - Софья еще раз перебрала имеющиеся в их распоряжении варианты и пришла к выводу, что надежных и даже просто реальных уже не осталось. Она подавила вздох разочарования. - Похоже, выбирать не приходится. Раз уж о моем пребывании здесь стало известно, то я, пожалуй, обращусь к русскому посланнику и попрошу денег, без которых нам не обойтись.

Служанка нахмурилась:

- Нет, это слишком опасно.

- Она права, - согласился Петр. - Если бы я вас искал, то в первую очередь следил бы за посольством. Место слишком очевидное.

Софья тоже понимала, что риск велик. Именно по этой причине она и не обратилась в посольство сразу по приезде в Париж.

- У меня нет денег на новую карету, но достаточно на дорогу.

- О карете я позабочусь, - твердо сказал Петр. - Ждите меня через час у Jardin des Tuileries.

- Но как ты…

- Через час, - повторил возница и, не дожидаясь протестов госпожи, повернул в переулок.

- Сделаем, как он сказал. - Служанка убрала пистолетик и подняла оставленный Петром багаж. - Петр знает, что делает, и умеет, когда нужно, быть очень убедительным.

- Похоже на то, - согласилась Софья и, наклонившись за своим баулом, глянула по сторонам. Без возницы идти переулками было бы неразумно. Однако на оживленных улицах больше риск попасться на глаза загадочному сэру Чарльзу. - Здесь оставаться больше нельзя.

- Нельзя.

Увидев идущую по улице группу девочек-школьниц под присмотром двух или трех сурового вида монахинь, Софья собрала остатки смелости и схватила за руку служанку.

- Идем. Скорее.

- Куда? - недоуменно пробормотала девушка. Через несколько секунд они уже присоединились к шумной группе.

- Куда-нибудь да попадем.

Какое-то время они шли с девочками и, только удалившись от отеля на приличное расстояние, свернули на другую улицу, которая, похоже, вела к Сене.

Попасть в нужное место сразу, конечно, не получилось, но, поплутав, Софья все же наткнулась на рю де Риволи, откуда, используя знакомые ориентиры, повела служанку в знаменитый парк, известный как своими великолепными статуями, так и прекрасными лужайками и кустарниками. Наверное, разумнее было бы остаться вблизи улицы, где их легко заметил бы Петр, но близость аркад отпугивала Софью.

Если сэр Чарльз Ричардс и впрямь заодно с ее врагами, то он, скорее всего, держит мастерские под наблюдением. Оставалось только надеяться, что Петр сумеет найти их, когда вернется.

Изнемогая под тяжестью багажа, две молодые женщины прогуливались по парку, созданному для Людовика XIV знаменитым садовником Ленотром. Тяжелый баул оттягивал руку, разболелся живот, но остановиться и отдохнуть Софья не осмеливалась. Может быть, она и дула на воду, но в этот момент ей казалось, что их ищет весь Париж.

В конце парка они остановились перед памятником, отмечавшим место, где была ранена Жанна д’Арк. Сейчас Софья, как никогда, понимала положение бедняжки, за которой охотились безжалостные враги. К героям скорее проникаешься симпатией не тогда, когда читаешь о них в книге, а когда оказываешься в их шкуре.

Она очнулась от раздумий, почувствовав, что кто-то дергает ее за рукав.

- Госпожа, - нетерпеливо шептала служанка. - Госпожа, Петр.

Софья повернулась - возница стоял на улице, озабоченно оглядываясь. Лицо его прояснилось, когда он увидел двух соотечественниц. Петр помахал рукой, подзывая их к себе.

Женщины поспешили из парка.

- Петр, как?..

- Сюда. Идите за мной. - Возница повернулся и провел их по улице к сверкающей черной карете с золотой отделкой и красной кожаной обивкой. Роскошный экипаж прекрасно дополняли две лошади серой масти, каждая из которых стоила больше, чем могла при всем желании наскрести Софья.

- Боже, откуда? Где ты их взял?

- Карету я заметил еще утром возле мастерской. - Петр хитро усмехнулся. - Наверное, хозяин решил отремонтировать ее прежде нашей.

Софья изумленно уставилась на него:

- Ты возвращался к мастерской?

- Подобрался сзади, а потом, когда ехал по улице, проверил, не следит ли кто, - объяснил возница. - Не беспокойтесь, никого не было.

- Я же говорила, что на Петра можно положиться, - с гордостью добавила служанка, наградив героя благодарным взглядом.

- Да уж. - Неожиданно для себя Софья громко рассмеялась.

- Что такое? - нахмурился возница.

Софья покачала головой:

- Представляю, какая физиономия будет у колесника, когда хозяин придет за своим экипажем.

Первой мыслью Стефана, когда он проснулся, была такая: "Лучше бы я не просыпался".

Боже. Болело плечо, во рту пересохло, как в африканской пустыне, кошелек исчез, и Софья тоже.

Опять.

Что еще хуже, у кровати собралась целая толпа слуг, и все размахивали руками и отчаянно спорили, что делать с герцогом.

Придя в себя, он быстро разогнал чужих и отправил своих на поиски беглянки.

Остался только Борис, наотрез отказавшийся уходить и настоявший на том, чтобы в первую очередь почистить и заново перевязать рану, а уж потом позволивший хозяину переодеться.

Этот здоровенный, молчаливый русский много лет верой и правдой служил Эдмонду, а когда Стефан собрался выезжать из Мидоуленда, не говоря ни слова, присоединился к трем грумам, которых тот выбрал для сопровождения.

Отсылать русского к брату Стефан не стал. Упрямец Эдмонд вполне мог запереть его в подвале Мидоуленда.

Едва герцог закончил повязывать платок, как в дверь постучали. Сунув руку в карман, где у него лежал пистолет, Борис в два шага пересек комнату.

Стефан коротко выругался и, подойдя к окну, выглянул в ночной сад.

С приходом ночи элегантные улицы Парижа погрузились в мерцающий свет газовых фонарей. Чудесная картина города могла порадовать самый придирчивый взгляд, но Стефан не замечал красоты. Он думал только о том, что Софья где-то там. И что кто-то хочет ее смерти.

Дверь закрылась, звякнул фарфор.

- Ваш заказ, ваша светлость, - сказал Борис.

Стефан взял себя в руки. Сделать это было нелегко. Ярость требовала выхода и, значит, действий, а страх за Софью, которая в любой момент могла оказаться в руках врагов, сжимал сердце. Но вместо того, чтобы спасать ее, он метался в ловушке, в которую превратилась комната отеля, и ждал, чем закончатся поиски.

В конце концов здравый смысл все же усадил его за маленький столик и заставил съесть жареного фазана с картофелем в сметанном соусе и выпить чашку кофе в надежде, что крепкий напиток разгонит туман в голове.

Будь они прокляты, Софья и ее опий.

Хотя надо признать, голова на плечах у нее есть и отваги не занимать. Какая еще женщина сумела бы так ловко обвести его вокруг пальца.

Откинувшись на спинку стула и потягивая горячий кофе, Стефан напомнил себе, что нельзя восхищаться той, которая опоила опием и бросила раненого в номере задрипанного парижского отеля.

И разве не глупо бросаться в бегство в компании служанки и возницы, когда на тебя охотятся безжалостные, готовые на все бандиты.

- Что с мисс Софьей? - спросил он наконец, обращаясь к застывшему неподалеку слуге.

- В отеле ее нет.

- Точно? - Стефан вполне допускал, что эта хитрая чертовка могла спрятаться на время поисков где-нибудь на чердаке.

Слуга, больше походивший на борца-тяжеловеса, встретил его взгляд спокойно и твердо, а выражение его лица убеждало, что все до последнего потайные уголки проверены самым тщательным образом.

- Совершенно точно.

- Проклятье.

- Ее найдут.

- Карету проверили?

- Она в мастерской. - Слуга помолчал, потом добавил уже несколько иным тоном: - Но, похоже, пропала другая карета. Исчезла неким загадочным образом. Ее владелец, граф Шустер, вне себя, а колесник пытается как-то оправдаться.

Герцог вскинул брови:

- То есть мисс Софья украла экипаж?

- Не могу сказать наверняка.

Стефан покачал головой. Да, Софья и впрямь оказалась на редкость изобретательна и предприимчива.

- Значит, снова в погоню.

- Позвольте, ваша светлость, высказать свое мнение? Он уже знал, что услышит, но сдержал раздражение и кивнул:

- Говори, Борис.

- Возможно, вашей светлости стоит подумать о том, чтобы вернуться в Англию. Вы ранены, а у госпожи Софьи, насколько можно понять, завелись весьма опасные враги.

- Да, похоже, по крайней мере на этот счет она не соврала.

- Лорд Саммервиль будет очень недоволен, если вас убьют.

- Я и сам не обрадуюсь.

- Он пожелал бы, чтобы я вернул вас домой.

- Я принял к сведению твой мудрый совет, но Эдмонд прекрасно знает, что, выбрав путь, я с него не сворачиваю. - Он усмехнулся. - Так что не беспокойся, тебя в моей преждевременной смерти никто обвинять не станет.

Борис нахмурился:

- Как скажете, ваша светлость.

Почувствовав, что слуга недоговаривает, Стефан посмотрел на него:

- Что еще?

Назад Дальше