Нечаянная радость - Сандра Инна Браун 6 стр.


– Прости, но сегодня – нет. Риа, познакомься, это Лиза Бартон. Лиза, это Риа, моя жена.

Присутствие Уилсонов спасло сцену от полного провала. Обе женщины молча смотрели друг на друга. Риа пришла в себя быстрее, чем Лиза. Она кивнула в знак знакомства и обратилась с вопросом к миссис Уилсон, не тот ли она архитектор, о котором Риа приходилось так много слышать? Лиза позабыла все правила этикета и, как только к ней вернулся дар речи, сразу же взяла быка за рога:

– Тебе не кажется это несколько неожиданным? Что подразумевалось под словом "это", пояснять не приходилось. Глаза Лизы потемнели от злости. Тейлор обнял Риа за плечи.

– Мы познакомились с Риа прошлой осенью. "Позже, гораздо позже", – мелькнуло в голове Риа.

– А сегодня поженились, – выдав всю, по его мнению, необходимую информацию, Тейлор потянул Риа за собой. – А сейчас, если вы не возражаете, нам не терпится добраться до дома.

У Риа подкашивались ноги и пылали щеки от мысли, что слова Тейлора подразумевали скорое начало первой брачной ночи. Риа была очень рада покинуть ресторан под руку с Тейлором. В ожидании, когда подгонят их машину со стоянки, Риа крепко обхватила себя руками, чтобы хоть как-то унять бившую ее дрожь. Достав ключи, Тейлор внимательно изучал наклеенные на доске объявлений в гараже уведомления о потерянных и найденных вещах и имеющихся вакансиях.

Сев наконец в "корвет", Риа сжала голову руками.

– Ты ведь не собираешься избавляться от съеденного консоме, а? – поинтересовался Тейлор. – Я был бы тебе признателен, если ты предупредишь меня заранее, чтобы я успел затормозить и остановиться.

– Тейлор, я только что познакомилась с Лизой. Твоей Лизой. Видел выражение ее лица, когда ты сказал, что я твоя жена? Как ты можешь быть таким бесчувственным?

– Я не хочу говорить о Лизе, – твердо заявил Маккензи.

– Это понятно, но мне кажется, нам все-таки следует поговорить.

Тейлор угрюмо сжал челюсти и промолчал. Они подъехали к дому, но Риа едва взглянула на свое новое пристанище. Она была слишком озабочена тем, что Тейлор продолжает держать ее в неведении относительно своей подружки. Обойдя машину, Маккензи помог Риа выйти, извлек из багажника ее чемодан и, подойдя к парадному входу, открыл дверь. Риа застыла на пороге, не решаясь ступить внутрь.

– Ждешь, чтобы я перенес тебя через порог на руках?

– Жду, когда ты расскажешь мне о Лизе.

Тейлор поставил чемодан на пол и оперся обеими руками на стенку за спиной Риа, так что ее голова оказалась между ними.

– Давай сразу же проясним ситуацию. Она вовсе не "моя Лиза" и никогда таковой не являлась. Если тот факт что мы с ней спали, делает Лизу "моей", то с тем же успехом "своей" ее может назвать еще куча мужиков. Уяснила? И я не обязан ей что-либо объяснять. Естественно, я перестал с ней встречаться с того самого вечера, как познакомился с тобой. – Тейлор опустил руки ниже. – А теперь, несмотря на то что тебе не терпится устроить вторую семейную сцену в прихожей, я предлагаю закрыть тему Лизы и позволить мне внести тебя в дом на руках.

Риа позволила, поскольку ей не оставалось ничего другого, когда Тейлор решительно поднял ее на руки и шагнул в гостиную. Но ошеломленное выражение лица Лизы никак не выходило из головы Риа. Тейлор высказал свою точку зрения на их отношения, но Лиза Бартон могла относиться к ним гораздо серьезнее. Так или иначе, но, желая сохранить состояние гармонии, Риа решила хотя бы на время оставить неприятную тему.

Тейлор не только внес Риа в гостиную, но пронес ее и по всему дому.

– Здесь вот кухня. – Обстановка кухни была абсолютно белой, за исключением стен, выкрашенных в терракотовый цвет. – Все удобства в ней по последнему слову техники.

– Может быть, ты опустишь меня?

– Нет.

– Но мне хочется все рассмотреть.

– Эвфемизм для "сунуть свой нос", но у тебя впереди уйма времени, чтобы утвердить свой устав в этом монастыре. Ты должна беречь ножки. Мне кажется, у тебя начинают опухать лодыжки.

– Правда?

Риа в панике приподняла правую ногу и принялась исследовать собственную лодыжку. Никаких изменений в ней она не обнаружила. Риа недоуменно посмотрела на Тейлора, и тот взорвался смехом.

– Попалась!

Риа поддалась заразительному смеху Тейлора и сама рассмеялась. Обмениваясь шутливыми комментариями, они обошли гостиную, рабочий кабинет и все прочие комнаты в доме. Но смех Риа смолк, как только Тейлор открыл двери роскошной спальни.

Из просторного окна открывался великолепный вид на горы. Солнце уже закатилось за них, и на темно-фиолетовом небе во всей своей красе сверкали яркий полумесяц и Венера.

Одного взгляда на просторную комнату было достаточно, чтобы Риа поняла, что хозяин великолепной спальни – сибарит. Ковер был настолько мягок, что нога утопала в нем по самую лодыжку.

В центре стояла королевских размеров кровать на дубовых ножках, покрытая черным кожаным покрывалом. В ногах постели лежал несправедливо небрежно брошенный норковый плед. Мягкое освещение, было многонаправленным, что не позволяло сразу определить его источник. В стене напротив кровати располагался камин, облицованный черным мрамором. Низкие кресла так и приглашали опуститься в них и, свернувшись калачиком, насладиться тем, что предложит многофункциональный видеоаудиоцентр высшего класса. Правую прикроватную тумбочку украшали белые тюльпаны в хрустальной вазе. На левой в серебряном ведерке со льдом красовалась бутылка шампанского.

Как архитектор, Риа не могла не оценить высокий профессиональный уровень превосходного дизайна. Как женщину, вид комнаты привел ее в трепет, уподобив девственнице, очутившейся в каюте капитана пиратского корабля.

Тейлор медленно и осторожно поставил Риа на ноги, но не отпустил, положив руки ей на плечи, словно боялся, что она тут же бросится наутек.

– Очень мило, – мягко произнесла она. – Любопытно, что подумали бы граждане нашего благочестивого городка о своем мэре, если бы увидели сии гедонистические спальные апартаменты?

Довольный, раскатистый, глубокий смех Тейлора возбуждающе зазвенел в ушах Риа. Его ладони ласково гладили ее руки.

– Возможно, я еще больше бы им понравилось. Особенно женщинам. А тебе-то самой нравится?

Риа в упор посмотрела на Тейлора.

– Это не имеет никакого значения, поскольку спать здесь я не собираюсь.

Обхватив себя руками и скрестив ноги, Тейлор прислонился к дверному косяку.

– Риа, когда я говорил тебе о нашей совместной жизни в законном браке, я, должно быть, упустил одну маленькую деталь.

Живот Риа снова наполнился пустотой в предчувствии того, что последует за этой фразой.

– Какую?

– У меня большой дом, но спальня в нем только одна.

– Прекрасно. Я буду спать на кушетке.

– Нет, на кушетке ты спать не будешь. Не может быть и речи о том, чтобы моя беременная жена мучилась на какой-то кушетке.

Риа гордо вздернула подбородок:

– Ты убедил меня в необходимости жить вместе, чтобы придать нашему браку полную достоверность, но мы прекрасно понимали, что совместное проживание вовсе не означает, что мы будем спать в одной постели.

– Это ты так понимала. – Голос Тейлора был опасно спокоен.

Риа расправила плечи.

– Я не останусь здесь, если мы не договоримся о том, как будем спать.

– Уже договорились. – Тейлор оторвался от косяка и повернулся, чтобы закрыть дверь. – Я буду спать слева.

Глава 4

– Ты шутишь?

Вместо ответа Тейлор снял пиджак и бросил его на кресло. Риа в ужасе наблюдала за ним.

– Глазам своим не верю. Ты что, намерен применить силу?

Тейлор лишь нахмурился.

– Но это единственный способ, с помощью которого ты можешь заставить меня лечь с тобой в постель.

– Послушай, Риа, не говори чего не следует. – Усмешка Тейлора должна была бы обнажить клыки, если бы таковые у него имелись.

Он уже снял жилет и теперь был занят пуговицами рубашки. Риа нервно облизнула губы, стараясь не обращать внимания на проворные движения сильных тонких пальцев Тейлора.

Расстегнув все пуговицы, он медленно вытянул рубашку из брюк. Соблазнительности, с которой раздевался Маккензи, мог бы поучиться сам Казанова. Расстегнутая рубашка обнажила густо покрытую темными вьющимися волосами мускулистую грудь, которую Риа помнила слишком хорошо. В последнее время эта потрясающая грудь не раз живо представлялась ей в мечтах.

– Послушай, Тейлор, – залепетала Риа, когда он скинул рубашку и принялся расстегивать брючный ремень, – то, что случилось в сочельник…

– Было фантастикой. К чему это отрицать? И почему бы не повторить удовольствие?

– Потому что в этом ничего нет.

– Да?

– Это… это по-животному.

– То-о-очно. – Тейлор только рассмеялся раздраженности Риа. – Здоровый зов плоти полезен и для тела, и для мыслей, и для души.

– Я так не считаю. Послушай, то, что случилось, было простой слабостью с моей стороны.

Согнав с лица улыбку, Тейлор спросил:

– Ты считаешь, что снова нас свел только ребенок?

Риа резко вздохнула и выпалила:

– Да. И если бы я не забеременела, то давно бы уже выбросила все из головы.

– Ребенок всего-навсего стал неожиданным результатом нашей рождественской встречи. – Голос Тейлора смягчился. – Я мужчина, ты женщина и можешь открещиваться от этого до самого Страшного суда, Риа, но физически мы привлекаем друг друга. И это наилучший аргумент в пользу того, чтобы заняться любовью.

Тейлор шагнул вперед, Риа предусмотрительно сделала шаг назад.

– Какие бы сомнения ни обуревали тебя, но первобытный закон естества возьмет свое. Именно это и произошло в сочельник. Было бы полным идиотизмом с нашей стороны жить под одной крышей, нравиться друг другу, пусть даже совсем чуть-чуть, хотеть друг друга, полагаю, очень сильно и не воспользоваться благоприятной ситуацией.

– Но все это лишь на время.

– Так это же еще лучше. Мы абсолютно свободны от пресса супружеских обязанностей, а можем лишь наслаждаться внешними прелестями законного брака.

Риа исчерпала потенциальный путь к отступлению: ее ноги уперлись в кровать Тейлора.

– Мы оба точно знаем о своем отношении друг к другу, – продолжал Тейлор. – Большинство супружеских пар могут только мечтать об этом.

– Ты способен внести рационализм абсолютно во все.

– Тогда посмотри на ситуацию с практической точки зрения. Сегодня моя первая брачная ночь. Я хочу провести ее как жених. А ты, как невеста, разве не чувствуешь позыва к легкому, беззаботному сексу? – Тейлор привлек Риа к себе и, наклонив голову, потерся кончиком носа о ее обнаженную шею. – Мы можем продолжить дискуссию, если тебе так хочется, но в этом марафоне, – рот Тейлора коснулся предплечья Риа, он поднял голову и прошептал ей в губы, – ты проиграешь.

От его долгого крепкого поцелуя Риа ослабла и почувствовала нестерпимое желание. Чтобы сохранить равновесие, она обвила руками шею Тейлора и с наслаждением прильнула к нему всем телом.

– Гм-м-м, совсем неплохо. – Обняв бедра Риа, Тейлор сильнее прижал ее к себе. Вынув из ее волос гребень, он зарылся лицом в поток падающих локонов…..

Расстегнув пуговицу на жакете Риа, Тейлор запустил под него руки и сжал ее груди. Тейлор был достаточно чувствителен, чтобы ощутить первую пугливую реакцию Риа.

– Приятно? – прошептал он. Риа кивнула. Тейлор окончательно расстегнул жакет и посмотрел на полную грудь Риа, объемно выступавшую над чашечками бюстгальтера. Он нежно поцеловал округлую вершину двух белых полушарий, после чего, неохотно оторвавшись от них, поднял голову.

– Нет-нет, все в порядке, – скороговоркой произнесла Риа.

Тейлор издал глубокий торжествующий вздох. На мягкой, трепещущей груди Риа остались следы его губ. Склонив голову набок, Тейлор через материю поцеловал сосок.

– Риа, скажи, что это было хорошо.

– Сочельник? Да, это было хорошо.

– Порой мне кажется, что это был лишь сон.

– Я ношу в себе доказательство того, что это был сон наяву.

– Да, точно.

Тейлор опустил руки на живот Риа, как бы защищая его. Он не сводил глаз с Риа, и очень скоро улыбка на его лице сменилась выражением страстного желания. Он чувственно прижал ладони к лобку Риа и прошелся пальцами по линии треугольника.

– Я снова хочу тебя. Сейчас.

Молча, почти задыхаясь, Риа кивнула. Темнота наполнилась тихим шепотом жаждущих губ, поскрипыванием кожи, шорохом меха и шелестом пахнущих лимоном простыней.

– Не надо, оставь жемчуг на себе.

– Но это выглядит положительно развратно.

– Еще как! Дьявольски развратно.

Тихий смешок.

– Ты красива, Риа. Очень.

– Ты тоже.

– Я? Да я же волосат, как горилла.

– О-о-ох…

– Ты вся такая гладкая и шелковистая. У меня не было достаточно времени разглядеть тебя рождественской ночью.

– Ты компенсировал это знакомством на ощупь, прошелся по всему.

– И сегодня я намерен повторить опыт.

– Ах, Тейлор…

– Тебе неприятно?

– Хорошо.

– Уверена?

– Да.

– Тебе нравится? – Молчание. – Риа?

– Да, да, нравится.

– А если я пососу их, тебе не будет больно?

– Нет.

Мягкий смешок наслаждения.

– Ты такая сладкая.

– Не останавливайся, Тейлор.

– И не собираюсь.

– И не тяни.

– Я думал…

– Пожалуйста…

А немного позже по телу Риа текло шампанское. Оно проложило себе дорожку от пупка до треугольничка. Ледяные капли искрились и сверкали в завитках волос, пока не были собраны по одной теплыми алчущими губами Тейлора.

Потом, когда он спросил: "Еще шампанского?" – Риа покраснела всем телом, и Тейлор рассмеялся.

– На этот раз я выпью его из бокала.

– С моей стороны не было жалоб на предыдущий способ.

Тейлор шутливо чертыхнулся, склонился над Риа, заключил ее лицо в свои ладони и пылко поцеловал.

– То был специальный тост за мою невесту. – Очередной поцелуй. – Боже, до чего же ты великолепна!

Риа отказалась от шампанского, поклявшись не брать в рот алкоголя, пока будет вынашивать ребенка. Но Тейлор наполнил свой бокал, откинулся на подушки, ничуть не смущаясь своей наготы и состояния полуэрекции, и принялся неторопливо разглядывать Риа плотоядным взглядом.

– У нас будет очень красивый ребенок, – заявил он.

– Темноволосый, конечно.

– И высокий.

Риа положила руку на бедро Тейлора.

– Красивые длинные ноги.

– Красивый длинный… ну, это не важно.

– И это тоже, – хихикнула Риа, – если это будет, мальчик.

Захватив прядь волос Риа, Тейлор притянул ее голову для очередного знойного поцелуя. Оторвавшись наконец от ее губ, Тейлор сказал:

– Интересно, будет ли это он?

– Ты полагаешь, у нас будет девочка?

– Для меня не имеет значения, – пожал плечами Тейлор.

– Для меня тоже. – Риа прошлась рукой по животу и задумчиво протянула: – Мое единственное желание, чтобы наш ребенок был здоров и счастлив:

– Будет, – ласково заверил ее Тейлор. – Глаза у него будут голубые или зеленые? Которые из них доминируют? – Риа промолчала, Тейлор погладил ее по щеке и расправил складку, залегшую между бровей. – Что?

Вздохнув, Риа прижалась щекой к его бедру.

– Просто я подумала, что мы не знаем, какие гены он унаследует от моих родителей. Моих настоящих родителей.

– Чтобы родить такую дочь, они должны были являть собой образец физически идеальных человеческих особей с первоклассным интеллектом. По крайней мере, один из них обладал упрямым характером и бешеным темпераментом. – Тейлор игриво дернул прядь черных волос. – Мне кажется, в твоих жилах есть индейская кровь, о чем свидетельствуют волосы и линия скул. – Кончиком указательного пальца Тейлор провел по скуле Риа.

– Однозначно. Обычно я такими их себе и представляла в своих мечтах. – Риа никогда ни с кем не откровенничала о своих родителях и сама удивлялась той легкости, с которой говорит о них с Тейлором. – В моих фантазиях мать была индейской принцессой, а отец – ирландцем-авантюристом с горящими зелеными глазами. Но родители, которых я себе представляла, были не более чем реминисценцией характеров, которые я вычитала в историко-романтических романах, а не современны ми людьми. И еще я придумывала, что произошла какая-то катастрофа, унесшая их жизни и сделавшая меня сиротой.

– Откуда ты знаешь, что так не было на самом деле?

– Мама с папой говорили мне, что мои родители живы, по крайней мере были живы на момент моего удочерения.

Тейлор закинул руку за голову Риа.

– А кто назвал тебя Риа?

– Мама с папой.

– Ты уже сказала им о ребенке?

– Нет, – ответила она после короткой паузы.

– А обо мне?

Приняв сидячее положение, Риа призналась:

– Прости меня, Тейлор, но да, я сказала им, что встретила одного человека, с которым мы, вероятнее всего, поженимся.

– И как они на это отреагировали?

– Пришли в восторг от перспективы, что у них появится зять. Думаю, они опасались, что я закоренелая феминистка, женщина карьеры, насмехающаяся над замужеством, сердечными делами и семейным очагом.

– Они были не так уж далеки от истины. Риа скорчила Тейлору гримасу.

– Мамуля сразу же воспылала желанием заняться составлением списка гостей и организацией церковного венчания по полной программе. Но я пресекла ее попытки, сказав, что ты занимаешь высокий общественный пост, и хотел бы сыграть свадьбу с минимальной помпезностью. Ненавижу лгать родителям, но…

– Но тем самым мы сможем поставить их перед свершившимся фактом, а потом, немного выждав, сообщить и о рождении ребенка, что в этом случае будет выглядеть совершенно нормально.

Риа разглядывала свои руки.

– Зачем огорчать их без нужды? Тейлор приподнял ее голову за подбородок.

– Без вопросов.

– Спасибо, Тейлор.

Маккензи поставил пустой бокал на прикроватную тумбу и поцеловал Риа.

– Уже поздно, а завтра рабочий день.

– Да, нам следует хоть немного поспать.

– Черта с два, – прорычал Тейлор, сажая Риа верхом на свои колени. – Лучше мы перейдем к фазе номер два.

– Привет.

– Привет.

– Как прошел день?

– Прекрасно. А у тебя?

– Замечательно.

Они смущенно смотрели друг на друга. Тейлор только что вернулся с работы и застал Риа на кухне. В руках он все еще держал портфель. Риа была в переднике и с длинной ложкой в руке.

Утром они проспали. В спешке сборов на работу совершенно не осталось времени на смущение по поводу проведенной вместе ночи. Они быстро приняли душ. Риа запаниковала, открыв чемодан и обнаружив, что половину из того, что собиралась надеть, оставила дома – у себя дома. Любимый галстук Тейлора куда-то запропастился и никак не находился. Риа обожгла палец щипцами для завивки. Выпив наскоро чашку теплого растворимого кофе, приготовленного на водопроводной воде, Тейлор рванулся к черному ходу, бросив на ходу через плечо:

– Увидимся позже!

Назад Дальше