Долгожданное возвращение - Сандра Инна Браун 8 стр.


– Дэвид – мой сын, юридически и морально, – произнесла Марни, крепко прижав маленькие кулачки к груди, – и я буду сражаться с тобой до последнего, чтобы удержать его.

– Я надеялся, мы сможем спокойно поговорить. Я от тебя не ожидал этого.

– Зря. С этого момента мы враги. Ты что думал, я испугаюсь и буду расстилаться перед тобой, когда ты отбираешь самое главное в моей жизни?

Ло наклонился над ней и, находясь в нескольких сантиметрах от ее лица, прошептал:

– Оказывается, дело именно в этом. У тебя в жизни ничего нет, кроме Дэвида, но так дальше продолжаться не может.

– У меня еще есть мама и работа.

– а о себе ты не можешь подумать? Удовольствия, секс?

– Это твои ценности, не мои.

– Секс не главное в жизни, но сомневаюсь, что ты знаешь, что это такое.

– Почему ты так думаешь? Потому что я не жмусь к тебе, как кошка, и не кусаю твое ухо?

– Попробуй, тебе понравится.

– Ты отвратителен.

– Я нормальный человек, Марни. У тебя хорошее оборудование, – сказал он, скользнув по ее груди. – Все на месте и все в рабочем состоянии. Помнишь, у нас был пробный полет.

Она пыталась оттолкнуть его, когда он прижал ее к столу.

– Ты не можешь раскрыться и позволить своему телу лететь на полной скорости. Почему? Потому что какой-то парень обидел тебя, и ты не можешь забыть об этом?

– Прекрати.

– Что он сделал, Марни? Бросил тебя ради другой девушки, которая не была такой черствой, или покинул тебя перед алтарем? Может быть, не мог понять твоей привязанности к Дэвиду? Что же такого он сделал, что ты коченеешь, как только до тебя дотрагивается мужчина?

Понимая, что она не может произнести ни слова от гнева, охватившего ее, он решил добить ее окончательно.

– Думаю, любой суд в Техасе признает, что жить с отцом, чуть больше положенного наслаждающимся жизнью, лучше для мальчика, чем оставаться со старой девой, которая приходится ему тетей и которая боится в жизни всего.

Он крепко прижал ее к себе и страстно поцеловал. Потом быстро выскочил из дома. Сев в машину, Ло от души выругался. Что же в этой женщине такого, что заставляет его выставлять себя в плохом свете?

Глава 12

Марни чувствовала себя разбитой. Она схватилась за живот и скорчилась, как от сильной боли.

Он не может забрать у нее Дэвида, просто не может.

С юридической точки зрения у него нет никаких прав. Все знают, что Дэвид – здоровый, уравновешенный мальчик. Она всегда хорошо относилась к нему, и он первый подтвердит это, хотя ей и не хотелось, чтобы пришлось прибегать к его услугам.

Конечно, Ло опомнится и поймет, что лучше все оставить, как есть. Он не допустит, чтобы мальчик прошел через суд. Кинкейд самоуверенный и эгоистичный, но не жестокий.

Однако если Дэвид узнает, что Ло – его отец, он может остаться с ним. И ей вряд ли удастся помешать этому. Она никогда не будет предъявлять свои права на него в ущерб его благополучию.

Больше всего ее беспокоил вопрос, нужно ли сказать Дэвиду о Ло?

Марни так погрузилась в свои мысли, что не слышала телефона, уже давно трезвонившего. Только на пятый раз она взяла трубку.

– Да? А, здравствуйте, мистер Говард. Как дела?

– Все нормально. Мисс Хиббс, комиссии очень понравился ваш проект.

– Спасибо. – Она издала, что последует за этим.

– Однако мы остановились на другом проекте.

– Понимаю. – Казалось, перед ней темная стена, не пропускающая свет, а вместе с ним и надежду.

– Нам было очень трудно принять такое решение. Может быть, когда-нибудь потом…

– Спасибо, мистер Говард, до свидания.

Марни повесила трубку, чтобы прекратить этот мучительный разговор. В течение нескольких минут сидела неподвижно, а потом произошло то, что с ней редко случалось. Она заплакала, – Мам, ты где?

У нее были все еще красные и припухшие глаза, когда Дэвид вернулся домой.

– Привет!

– Привет! – ответила она неестественно веселым голосом. – Как дела в школе?

– На экзамене по истории я получил девяносто восемь баллов.

– Потрясающе. Возьми, пожалуйста, стакан, – добавила она, когда Дэвид начал пить из кувшина. Он делал это точно так же, как его отец.

– Не стоит, – он обезоруживающе улыбнулся, еще одно напоминание об отце. Однако когда Марни повернулась к нему лицом, его улыбка исчезла.

– Что случилось?

– Ничего.

– Ты плакала? Что-нибудь с бабушкой?

– Нет, я говорила с ней сегодня. Все нормально. Садись за стол. Сегодня на ужин куриные котлеты. Они почти готовы.

– Мам, перестань увиливать. Я уже не маленький.

Его беспокойство было понятным. Он не видел ее плачущей со дня взрыва "Челленджера".

Дэвид уже не ребенок. Ему нужны были объяснения. Если ее что-то беспокоило, это же беспокоило и его. Понимая, что говорит не всю правду, она сказала:

– Звонил мистер Говард. Мне не дали заказ.

– Черт!

– Я ему тоже так сказала, но делать нечего. Бессмысленно переживать по этому поводу. В следующий раз надо лучше работать.

– У тебя же был самый лучший проект. Они ничего не понимают, – возмутился он.

– Спасибо, – Марки потрепала его по щеке. – Я рада, что ты переживаешь за меня.

– Это как-то повлияет на нашу жизнь?

– Нет, дорогой, – засмеялась она. – Мы не будем жить хуже, чем прежде. Простоя хотела сделать тебе хороший подарок на шестнадцатилетие, а теперь не смогу.

– Не важно. Не думай об этом. Хорошо, что не случилось ничего серьезного.

Она посмотрела на него любящим взглядом.

– Ты знаешь, что ты замечательный ребенок? – И тут же слезы снова навернулись на глаза.

– Сегодня Ло заезжал?

Врать было бесполезно. К тому же в последнее время ей часто приходилось это Делать, а подобное не очень-то нравилось.

– Да.

– Зачем?

Марни пожала плечами и слабо улыбнулась.

– Просто так. Помог мне разгрузить машину, выпил воды и уехал. Он был недолго. Чем тебе заправить салат?

– У тебя с ним роман?

– Что? – она чуть не упала от такого вопроса, но Дэвид смотрел на нее слишком серьезно, чтобы можно было отмахнуться.

Она выключила воду, вытерла руки и сняла сковородку с котлетами с плиты. Ужин подождет.

– Конечно, у меня ничего с ним нет.

– Я ничего не имею против.

– Я знаю. Он рассказал мне, что ты ему говорил, когда мы поехали на ужин. Честно говоря, не ожидала от тебя.

– Я уже достаточно взрослый, чтобы понимать, что существует половое влечение.

– Я ценю твои современные взгляды относительно секса, но об этом не может быть и речи. Между нами ничего нет.

– Значит, вы друзья?

– Даже не друзья, а просто знакомые.

– Почему же он тогда приезжает в середине дня? А ты посреди ночи уезжаешь на загадочные свидания? Раньше такого не было. И каждый раз, когда он здесь, вы как-то странно смотрите друг на друга, как будто боитесь что-то сказать.

– Думаю, я немного неловко себя чувствую, потому что Ло – знаменитость.

– Ты ни с кем себя так не вела. Кто тебе сделал засос?

– Что? – автоматически Марни поднесла руку к шее. – Меня кто-то укусил.

– Это засос, – нетерпеливо повторил он.

Марни виновато опустила глаза.

– Да, Ло поцеловал меня, но больше между нами ничего не было.

– Я же говорил, что ничего не имею против. Я просто хочу, чтобы ты доверяла мне.

Он изучающе посмотрел на нее и забарабанил пальцами по столу. Она понимала, что разговор не закончен.

– Что еще, Дэвид? Что тебя беспокоит?

Он откашлялся и нервно почесал голову.

– Ло… он мой отец?

Марки ощутила удивление и разочарование. Прикрыв глаза, она беспомощно схватилась за спинку стула, чтобы не упасть.

Открыв глаза, опять встретила его пронзительный взгляд. Перед ней стоял мальчик, теперь почти взрослый мужчина, которого она любила и о котором заботилась с того самого дня, когда его принесли из роддома.

Эпизоды из его жизни промелькнули, как фотографии в альбоме. В течение нескольких секунд она вспомнила всю их совместную жизнь, счастливые и несчастливые моменты, глупые поступки и серьезные разговоры, нежные объятия и ссоры.

Его пришлось утешать после просмотра "Бэмби" и отругать за то, что он смеялся в церкви, когда нечаянно уронил жвачку на тарелку жертвоприношений. Она вспомнила тоску, охватившую ее, когда Дэвид на неделю уехал в лагерь, и гордость, когда его назвали лучшим учеником школы.

Марни отдавала должное той личности, которую ей удалось воспитать, однако больше ценила другое: он был высоким светловолосым, атлетически сложенным мальчиком, который всегда стремился быть первым.

– Да, Дэвид, Ло Кинкейд – твой отец.

В течение нескольких минут он переваривал эту новость, а потом спросил:

– Может быть, и ты моя настоящая мать?

– Нет, – покачала головой Марни. – Я только на пятнадцать лет старше тебя, ты же знаешь.

– Одна девочка в нашем классе забеременела в прошлом году.

– Ло выбрал Шэрон, а не меня. Она была старше и взрослее выглядела. В его глазах я была совсем ребенком.

– Расскажи мне.

– Почти все ты уже знаешь. Шэрон забеременела летом, когда познакомилась с Ло. – Марни коротко рассказала ему все, что случилось тогда.

Когда она закончила свой рассказ, Дэвид спросил:

– Почему он захотел встретиться со мной после стольких лет?

– Ло не знал о твоем существовании. Можешь мне поверить. Он даже не мог вспомнить твою мать до тех пор, пока я не рассказала о ней. – Вкратце она поведала ему о письмах.

– Он все узнал от бабушки?

– Да.

– Зачем она это сделала?

– Только вчера я узнала, что письма были от нее. Я еще не разговаривала с ней на эту тему. Не важно каким образом, но Ло узнал о тебе.

– Почему ты не рассказывала мне?

– Для этого есть много причин, Дэвид. У него была своя жизнь, у нас – своя. Я думала, в жизни Ло нет места для тебя. По-твоему, я виновата в том, что ты не узнал об этом раньше?

– Немного виновата.

– Я взяла всю ответственность на себя. Бабушка догадывалась, что Ло – твой отец, а я знала точно. У него не было семьи, и перед ним открывалось блестящее будущее. Больше всего я боялась, что он не признает тебя.

Неожиданно она увидела в нем маленького беззащитного ребенка.

Слегка улыбнувшись, он произнес:

– Думаю, я понравился ему хоть немного.

– Да, он даже полюбил тебя.

Дэвид вскочил со стула и начал ходить по кухне взад-вперед.

– Я не могу поверить. Мне всегда очень хотелось узнать о своем отце. Но Ло Кинкейд… Боже мой! Даже не верится. После футбола ребята сказали, что мы с ним похожи. Это правда?

– Да, очень.

– Можно мне позвонить ему и сказать, что я все знаю?

– Я…

– Ну пожалуйста! Ты все равно бы мне сама сказала.

– Наверное, но…

– Тогда я ему позвоню и скажу, что я знаю правду, ладно?

Ей было очень тяжело, но она не могла отказать, потому что слишком любила его.

– Позвони, если хочешь.

Он бросился к телефону.

– Какой у него номер?

– Я не знаю. Посмотри в телефонном справочнике.

– Нашел. Лоренс Джошуа Кинкейд.

– Да, это он.

– Привет, Ло, это Дэвид. Дэвид Хиббс. – В комнате повисла тишина. – Мама хорошо. Он передает тебе привет. Она тоже передает тебе привет. Я позвонил, потому что… – Его голос задрожал и движения стали скованными. – Я знаю, что ты и моя мать… Что ты и Шэрон…

Дэвид слушал, и вдруг его лицо озарила радостная улыбка.

– Да, я обо всем догадался сам. Пока, папа!

Глава 13

Меньше чем через полчаса Ло уже стоял у их дома. За это время Дэвид успел принять душ и переодеться. Потом подошел к входной двери и начал прислушиваться в ожидании приближающейся машины задолго до того, как спортивный "лэндровер" показался из-за поворота.

– Вот и он! – закричал Дэвид, выбегая навстречу.

Из окна гостиной Марни наблюдала, как Ло вышел из машины, потом они бросились навстречу друг другу, пожали руки и наконец крепко обнялись.

На глаза у нее навернулись слезы, но она сдержала их. Марни была рада, что для Ло Дэвид оказался подарком судьбы, а не ошибкой молодости. С нетерпением она ждала, когда они, обнявшись, войдут в дом.

В этот момент отец и сын появились в гостиной, но Марни уже справилась со своими эмоциями.

– Спасибо, что позвали меня сразу, – вежливо приветствовал ее Ло.

– Не думаю, чтобы Дэвиду понравилось, если бы я не разрешила тебе приехать.

– Очень хорошо, что ни у кого не было никаких планов, – сказал мальчик.

Воцарилась пауза. Потом неожиданно Ло и Дэвид посмотрели друг на друга и начали смеяться. Потерев руки, Ло произнес.

– Поехали ужинать.

– Я умираю от голода, – ответил Дэвид, стоя в дверях.

– А ты, Марни? – понимая ее состояние, спросил Ло.

Марни была благодарна ему за то, что он вел себя благородно, но это же и мешало ей. Иметь дело с мерзавцем легче, чем с человеком, которого ты любишь и который тем не менее лишает тебя смысла твоего существования.

– Я ухожу сегодня вечером.

– Что? Почему? Разве Дэвид не сказал, что мы идем все вместе?

– С твоей стороны очень мило пригласить и меня, но думаю, вам надо побыть вдвоем.

– Я считаю, нам надо побыть втроем, – спокойно возразил он.

– Эй, что случилось? – спросил Дэвид, заглядывая через дверь. – Почему мы не едем?

– Я не поеду.

– Почему, мам? Почему ты не хочешь ехать? – он не мог вообразить, что кто-то может отказаться поужинать с Ло.

– Я очень устала.

– Это из-за телефонного справочника? – спросил Дэвид, возвратившись в комнату.

– Что случилось? – заинтересовался Ло.

– Ей не дали заказ.

Ло быстро взглянул на Марни.

– Мне очень жаль. Я знаю, ты рассчитывала на него.

– Я не рассчитывала на него, просто это был хороший заказ. Большая честь и все такое прочее, но, как говорится, се ля ви, – улыбнулась она.

– Твоя работа была одной из трех лучших, – пытался поднять ей настроение Дэвид.

– Но не лучшей. Я буду повторять про себя, что она очень хорошая, и успокаиваться, а вы поезжайте ужинать.

– Держи, Дэвид, – Ло бросил ему ключи. – Заводи машину.

Дэвид поймал ключи и бросился к двери.

Ло не отрывал взгляда от Марни.

– Ты расстроена?

– Из-за работы? Нет.

– Это не правда. Не держи злость в себе, дай ей вылиться наружу. Подними скандал. Кричи, ругайся наконец. Не надо сдерживать своих эмоций.

– И что мне это даст?

– Ничего, но тебе станет легче.

– Нет, я буду чувствовать себя дурой.

– По крайней мере мы, простые смертные, узнаем, что у тебя есть чувства, что ты тоже человек. – Он подошел ближе и дотронулся до ее подбородка. – Я знаю, ты переживаешь, это же видно по глазам. Я бы точно так же себя ощущал, если бы попал в космосе в черную дыру. Я никогда еще не видел таких пустых глаз. Это из-за Дэвида?

Марни кивнула, сожалея, что гордость не дает ей прижаться к его лицу. Стоит только немного повернуть голову. Но не может пересилить себя.

– Когда-то он должен был обо всем узнать, – сказала она. – Я это знала с самого начала. Теперь дело сделано, и мне не надо больше бояться.

– Для тебя это трагедия? Дэвид так не считает.

– Он в восторге, – горько усмехнулась она. – Какому мальчику не приятно узнать, что его отец – национальный герой.

– Понимаю. Он был бы рад любой знаменитости, не обязательно мне.

– Ло, не начинай снова. Я слишком устала, чтобы спорить с тобой.

– Как он узнал?

– Догадался. Нашел твои очки и спросил, зачем ты приезжал к нам. – Марни отвела глаза. – Он решил, что между нами связь.

– И что ты ответила?

– Конечно, нет. Еще он подумал, что я его родная мать.

Ло еще раз прикоснулся к ней. На этот раз он провел рукой по ее шее и слегка потрепал по ней.

– Ты его настоящая мать. И ни он, ни я никогда не забудем это. Сейчас Дэвид очень рад, что в его жизни появился отец, но от этого он не стал меньше тебя любить.

Ло придвинулся ближе, и Марни ощутила на своем лице его дыхание.

– Это семейное торжество. Давай отпразднуем его вместе. Поехали.

На долю секунды она подпала под обаяние его голубых глаз и уверенного тона, но затем отрицательно покачала головой:

– Нет, Ло. Я думаю, за шестнадцать лет разлуки вы заслужили побыть некоторое время вдвоем.

– Тебе говорили, что ты упрямая?

– Почти все, с кем я знакома.

Саркастически улыбнувшись, он опустил свою руку.

– Ну хорошо, мы не будем задерживаться долго.

– Сколько угодно.

Она проводила его до двери. Дэвид помахал ей, сидя за рулем "лэндровера".

– Давай скорей, пап, я очень голоден, – с легкостью произнес он, как будто делал это всю жизнь.

Марни заперла дверь и прислонилась к ней. Боль от сдерживаемых слез была невыносимой. Расплакавшись, она почувствовала облегчение. Рыдания сотрясали маленькую фигурку, а слезы потоком скатывались по щекам. Она вернулась в гостиную и упала в кресло… то самое, в котором чуть не отдалась Ло.

Согнувшись в кресле и время от времени всхлипывая, она долго просидела, забыв о времени. Постепенно успокоилась. Затем поднялась наверх и умылась. Краны гудели, и это напомнило ей о совете водопроводчика заменить их.

Дом был старым и начал разваливаться. По мере своих сил она старалась сделать его уютным, но он не мог идти ни в какое сравнение с большим, хорошо обставленным домом Ло. У нее не было ни бассейна, ни аквариума, ни собаки, преданно ожидающей возвращения хозяина.

Марни вышла из ванной и пошла в комнату Дэвида. Долгое время она стояла в дверях. Наконец вошла, заметив грязную одежду, разбросанную по полу, собрала ее и сложила на кровати. Она спешила закончить до их приезда.

– Почему она не поехала с нами? – спросил Дэвид в машине.

Ло был за рулем, но глазами следил через зеркало за Марни, стоящей в дверном проеме и казавшейся такой маленькой на фоне большого дома.

– Думаю, она объяснила почему, – ответил Ло. – Марни считает, нам надо побыть вдвоем. – Посмотрев на Дэвида, он спросил:

– Не хочешь немного пожить со мной?

– Конечно, – глаза Дэвида загорелись. – Думаю, это будет замечательно. – Когда он заговорил о матери, его улыбка погасла. – А как же мама будет одна? Конечно, это ненадолго, – добавил он. – Я не собираюсь обременять тебя.

– Ты можешь жить сколько захочешь, Дэвид.

Улыбка Дэвида тронула его до глубины души. Ребята из Центра будут долго смеяться, если узнают, что у самоуверенного Ло Кинкейда за сегодняшний вечер несколько раз глаза были на мокром месте.

Они с Дэвидом прекрасно провели время. Чем лучше он узнавал собственного сына, тем больше он начинал любить его и гордиться, что у него такой замечательный мальчик. Ему хотелось объявить всем: "Это мой сын".

Дэвид был открытым, дружелюбным и хорошо воспитанным. Марни заслуживала похвалы за то, что одна воспитала такого хорошего парня. С отцом и то дети вырастают не такими. Он знал это по рассказам своих друзей.

Назад Дальше