– Это уверило меня в том, что я никогда не хотел бы оказаться в такой ситуации, как мои родители. Я видел их свадебные фотографии, слышал рассказы о том, как они встретились. Мои родители поженились, уверенные в том, что они будут счастливы, но все оказалось совсем не так. Они получали удовольствие, причиняя друг другу боль, и вскоре они настолько вжились в свои роли, что не замечали ничего вокруг, даже собственного сына. Я очень рано понял, что не хочу иметь ничего общего с эмоциональными привязанностями.
– Я понимаю, трудно найти идеальную совместимость в отношениях. Но ты вовсе не обязан повторить судьбу своих родителей.
– Они не просто покалечили мою жизнь. Они сделали это и с Гаэлем, и с его матерью. Они делают это с каждым, кто встречается на их пути. Агилары достаточно умны, чтобы успешно вести дела, но у нас нет сердца, чтобы дорожить отношениями, чтобы любить, и я давным-давно принял это.
Элиза побледнела.
– Что с тобой?
– Все в порядке. – Она резко отвернулась к окну.
Алехандро не стал настаивать, но про себя он задался вопросом, не была ли его реплика слишком жесткой. Хотя, правда зачастую бывает именно такой. Понимание, что в жизни родителей нет для него места, очень долго причиняло ему боль, но благодаря расстоянию она постепенно утихла. Все его краткосрочные интрижки лишний раз доказывали, что он не создан для серьезных отношений.
Тонкие пальцы в его руке пошевелились, но Алехандро лишь крепче сжал их. Когда он посмотрел на руку Элизы, лежавшую в его ладони, его пронзило какое-то незнакомое чувство, которому он не мог найти названия. Это настолько выбило Алехандро из колеи, что, когда лимузин остановился на вершине холма, он выдохнул с облегчением. Алехандро вышел из автомобиля и подал руку Элизе.
В Киото уже вовсю цвела сакура, погружая город в бело-розовую дымку, но даже это чарующее зрелище не могло сравниться с красотой женщины, стоящей рядом с ним.
Алехандро внимательно посмотрел на Элизу. Элегантное ярко-красное платье открывало плечи и красиво оттеняло ее фарфоровую кожу, лицо было слегка подкрашено, а волосы уложены в изысканную вечернюю прическу. Алехандро мимолетом подумал, что ей стоит как можно чаще надевать красное, особенно в постели. Подавив желание затолкать Элизу обратно в лимузин и увезти в свой гостиничный номер, он подал ей руку.
Празднование дня рождения Кензо Исикавы проходило в переоборудованном японском храме в частном владении семейства Исикава. Мягкий золотис тый свет, лившийся из окон, освещал сад и искусственное озеро, окружавшее строение.
Алехандро провел Элизу по деревянному мостику в помещение. В дальнем углу он заметил Гаэля, который сдержанно ему кивнул, и Алехандро ответил брату тем же манером. На него обратил внимание седовласый старик с тростью.
– Мистер Исикава-сан. – Алехандро протянул ему руку для приветствия. – Благодарю, что пригласили нас на праздник. Позвольте представить вам…
– Представления ни к чему. Бабушка Элизы – мой давний друг, – сухо ответил Кензо, внимательно глядя на Алехандро.
– Для нас большая честь быть здесь, – улыбнулась Элиза и слегка поклонилась. Она протянула юбиляру овальную коробку, перетянутую лентой. – Подарок от бабушки.
– Еще подарки? – Он удивленно поднял кустистые брови. – Я уже получил сегодня ваш подарок, мистер Агилар. Вместе с запиской.
– Двадцать минут вашего времени, пожалуйста, – кивнул Алехандро.
– То есть в два раза больше, чем просил ваш брат. – Кензо продолжал наблюдать за реакцией своего собеседника.
– Мы оба не отнимем у вас много времени, – нейтральным тоном сказал он.
– Разве вы не считаете целесообразным поговорить со мной вместе? – От опытного взгляда Кензо ничего не укрылось.
– Время не совсем подходящее, – напрягся Алехандро.
– Время. Конечно. – Прежде, чем Алехандро успел что-то сказать, Кензо обернулся к Элизе: – Ты не проводишь меня к моему месту, дорогая? Я хочу узнать, что произошло в твоей жизни с тех пор, как я в последний раз говорил с твоей бабушкой.
Элиза быстро взглянула на Алехандро. Ему не хотелось отпускать ее, и это удивило его самого. Да, он хотел ее, но все же она влекла его не только в сексуальном плане.
– Алехандро? – неуверенно позвала Элиза, и он понял, что все еще держит ее за руку.
– Да, конечно. Увидимся позже.
Элиза напряженно кивнула и ушла, держа Кензо Исикаву под руку.
– Господь милосердный, какая женщина! – медленно протянул Гаэль, стоя за спиной Алехандро. – Я смотрю, ваши отношения все еще на платоническом уровне. Ты ведь не будешь возражать, если я ее куда-нибудь приглашу?
– Убери от нее руки! – прорычал Алехандро с ледяной яростью. – Ради твоего собственного блага, никогда не заставляй меня повторять это снова.
– Ладно, ладно! Я просто спросил. – Гаэль поднял руки в притворной капитуляции. Алехандро разжал кулаки. – Ты всегда такой нервный? Это может плохо сказаться на твоем здоровье, – протянул Гаэль, потягивая шампанское.
– Мое здоровье – не твоя забота.
– Конечно. – Лицо Гаэля стало непроницаемым. – Ты мне ясно дал это понять в Чикаго.
– Я присутствую на этой вечеринке только ради бизнеса. Если ты надеешься, что наша встреча может стать чем-то еще, – ты глубоко ошибаешься.
– Это заявление относится только ко мне или ко всем присутствующим? – Грустная улыбка коснулась глаз Гаэля.
– О чем ты? – требовательно спросил Алехандро, мечтая поскорее закончить этот разговор.
Он взглядом отыскал Элизу. Она сидела за столиком Кензо, рядом со стариком и его внуками. Алехандро мрачно наблюдал, как Джейсон Исикава что-то прошептал ей на ухо, и она рассмеялась. У него перехватило дыхание.
– Ни о чем. Забудь, – пробормотал Гаэль.
Алехандро едва заметил, как он ушел. Жгучая ревность стучала у него в висках, когда он наблюдал, как Элиза кокетничает с младшим Исикавой. Словно почувствовав его взгляд, Элиза подняла голову. Она тут же помрачнела, что еще больше убедило Алехандро в том, что что-то не так.
Что-то сказанное им в машине расстроило ее. Но что? Он должен это выяснить. Если она и вправду невинна – а Алехандро начинал верить, что это действительно так, – его напористость может только навредить. Ему нужно успокоиться, прежде чем что-то предпринимать.
Алехандро взял с подноса бокал шампанского и приказал себе не дергаться каждый раз, когда Джейсон наклоняется к Элизе. Алехандро решил смешаться с толпой, чтобы не смотреть на них. Он продержался целый час, пока не прозвучал гонг, приглашавший гостей к ужину.
– Алехандро? – услышал он ее голос и отвернулся от знакомой женщины, которая хотела от него не только делового общения, но и личного. – Ты готов сесть за стол?
– Да.
– Тогда пойдем?
Он кивнул, игнорируя свою знакомую, и взял Элизу под руку, направляясь к столику.
– Мистер Агилар, – подошел к ним Джейсон. – Мой дедушка почтет за честь, если вы пересядете за наш столик.
Алехандро посмотрел ему в глаза. Больше всего на свете ему хотелось отказаться. Отказаться от всего: от сделки, которая сейчас казалась ему ненужным грузом, от брата, чей взгляд он ощущал даже сейчас. Он готов был бросить все, лишь бы уйти с праздника вместе с Элизой.
Но он не мог этого сделать: это было бы неуважением не только по отношению к Элизе и ее бабушке, но и по отношению к хозяину. Поэтому Алехандро стиснул зубы и кивнул.
За несколько футов от столика именинника он заметил, что Гаэль тоже пересел. Элизу посадили рядом с Кензо, по обе стороны от них сидели его внуки. У старика явно был какой-то план, и Алехандро решил подыграть ему. Он приехал в Киото, чтобы спасти слияние, но никакая сделка не стоила того, чтобы отказаться от Элизы. Сегодня вечером он уедет, а будет сделка подписана или нет – уже не так важно.
Приняв это решение, Алехандро позволил себе насладиться изысканной едой, напитками и разговором с соседями по столу. Он решил игнорировать те явные знаки внимания, которые Джейсон оказывал Элизе. Она уедет с ним, а не с Джейсоном. Сегодня она будет принадлежать ему.
Когда официальная часть ужина закончилась, Гаэль пригласил на танец знакомую даму, Элиза вышла в дамскую комнату, а Джейсон и Нейтан отправились пообщаться с гостями, исполняя роль радушных хозяев. Алехандро не удивился, когда Кензо встал и жестом пригласил его следовать за ним.
Они вышли на улицу, Кензо медленной, но уверенной походкой шел по узкой тропинке к небольшой пагоде, окруженной каменными статуями. Кензо сел, указав Алехандро на место напротив него.
– Говори, сынок.
– Вы знаете, почему я здесь.
– Ты считаешь, что именно я препятствую слиянию.
– Мне просто нужны честные ответы.
– Хорошо, – кивнул Кензо. – Ты – одинокий волк, Агилар. А твой брат, – он посмотрел на танцпол, на котором Гаэль обнимал за талию молодую женщину, – у него свои проблемы, но он гораздо лучше тебя знает, что такое семья. Мои внуки вполне могут проигнорировать мои желания, в конце концов, у них решающее количество голосов, но мне бы хотелось склонить их к моему видению вопроса.
– И в чем оно состоит? – спросил Алехандро, хотя ответ его уже мало волновал с тех пор, как он принял решение уехать.
– В том, что продажа дела, которому я посвятил всю свою жизнь, человеку, который столь решительно отказывается от своей крови и своего прошлого, не может закончиться хорошо. Я не лягу в могилу, не сохранив целостности своего наследия.
– Это ваше последнее слово?
– У тебя есть два пути. Ты можешь отказаться от сделки либо переосмыслить свои приоритеты и сделать то, что будет лучше для твоей души. В любом случае я желаю тебе только лучшего, но призываю сделать последнее.
Прощальные слова старика ударили его в самое сердце. Алехандро сидел, застыв на месте, когда Кензо встал и вышел. Он не знал, как долго сидел там, глядя на воду. Могло пройти как три минуты, так и три часа. Но слова, которые он так долго отталкивал от себя, снова и снова звучали в его голове.
Семья. Компромисс. Брат. Наследие.
Когда Алехандро почувствовал чье-то присутствие, он знал, что это был Гаэль. Он сел напротив Алехандро и уперся локтями в колени, подавшись вперед.
– Ты уже говорил со стариком? – спросил он.
Алехандро кивнул.
– Он и с тобой разглагольствовал о семье?
– Да, – протянул он.
– Видимо, ты выиграл этот бой, – вздохнул Гаэль. – Честь тебе и хвала.
– Что? – нахмурился Алехандро.
Гаэль развел руками.
– Должен отдать тебе должное, это был хороший ход. Хотя я подумал… Забудь. – Он покачал головой.
– Гаэль, о чем ты говоришь?
Его брат застыл.
– Мне кажется, ты впервые в жизни назвал меня по имени.
Удар, который Алехандро почувствовал в груди, был весьма болезненным.
– Возможно… – Он помолчал, не вполне уверенный, как действовать дальше. – Когда все закончится, нам нужно поговорить.
Гаэль мрачно улыбнулся.
– Чтобы я мог выслушать твое злорадство? Нет уж, спасибо. Ты отлично провернул этот трюк, поздравляю.
– Я не проворачивал никаких трюков. – Он провел ладонью по волосам. – Послушай, все было не так, как ты думаешь… В те три недели, когда пропала твоя мать.
– Я прекрасно знаю, что тогда случилось, – нахмурился Гаэль.
– Ты думал, что я слишком занят, бегая за девчонками, чтобы помочь тебе, но это было не так. Я пытался вытащить свою мать из нервного срыва.
– Конечно, – скривился Гаэль.
– Но ты же нашел ее, в конце концов.
– Но не благодаря тебе.
Алехандро ухмыльнулся:
– Ты нашел ее благодаря записке, подсунутой под дверь в половине восьмого вечера в субботу. Я могу дословно повторить ее, если хочешь.
– Ты? – побледнел его брат.
Алехандро кивнул:
– Я пытался заставить отца вернуться домой, но он не хотел меня слушать. Я ходил на футбольные тренировки, потому что тренер обещал вышвырнуть меня из команды за хотя бы еще один прогул.
– Ты… – выдохнул Гаэль и снова покачал головой.
– Мне было не так просто, как ты думаешь, поверь мне.
Гаэль смотрел на него целую вечность, прежде чем медленно кивнуть.
– Хорошо.
Алехандро долго смотрел на воду, прежде чем снова взглянуть на брата.
– Сделка твоя, если ты этого хочешь.
Гаэль выглядел озадаченным.
– Зачем ты отдаешь мне сделку, если она уже твоя? Я бы на такой шаг не пошел, но ты удачно разыграл свой козырь.
– Я вообще не понимаю, о чем ты! – прорычал Алехандро.
– Господи, об Элизе, конечно! Привлечь красивую женщину с японскими корнями, чтобы она протоптала для тебя дорожку, было весьма неглупо. И она великолепно играет свою роль, надо отдать ей должное. Кензо Исикава ест у нее с ладони, и, если зрение меня не подводит, Джейсону сегодня ночью повезет.
Ледяной страх сжал затылок Алехандро, и он схватил Гаэля за лацканы пиджака.
– Где она?
– Эй! – Гаэль отшатнулся.
– Где?
Он кивнул на сад за павильоном. Алехандро, едва ощущая землю под ногами, бросился к саду цветущей сакуры. Несколько гостей, вышедших подышать воздухом, поспешно отступали с его пути. Он искал ее везде, взгляд Алехандро был почти безумным, но Элизы нигде не было.
Быстро развернувшись на триста шестьдесят градусов, он задался вопросом, не ошибся ли Гаэль. Но затем он увидел арку, ведущую в другой сад. Традиционный японский садик располагался вокруг пруда с лотосами, водяных лилий и каменных ступенек.
Алехандро перешел короткий мостик и подошел к небольшому водопаду, питавшему озеро. В дальнем конце озера стояла уютная скамейка, освещенная лунным светом. Алехандро застыл, не веря собственным глазам: Элиза была в объятиях Джейсона, она целовалась с ним!
– Элиза! – Голос его сорвался на хриплый крик.
Но она его не услышала. Глаза Элизы были закрыты, ее ладонь лежала на груди Джейсона. Алехандро с трудом переставлял словно окаменевшие ноги, он все еще надеялся, что это не она. Но это была Элиза.
– Элиза!
Они нехотя отстранились друг от друга, Джейсон поднял взгляд.
– Мистер Агилар, вы вторгаетесь…
– Заткнись! – прорычал он, пристально глядя на Элизу, которая все еще смотрела на Джейсона. – Повернись и посмотри на меня, Элиза.
Она медленно обернулась, лицо ее было холодно-равнодушным, но взгляд был слегка затуманен, словно она была пьяна. Пьяна от поцелуя с другим мужчиной!
– Объяснись, – прохрипел он.
– Я ничего не должна тебе объяснять, Алехандро. Особенно когда дело касается моей личной жизни. А я не жду от тебя отчетов о твоей жизни. Что-то еще?
– Я думал, ты другая…
Странное выражение появилось на ее лице, но Алехандро был слишком занят своими эмоциями, чтобы верно истолковать его.
– Я другая, Алехандро. Жаль, что ты этого не заметил.
Глава 11
Полгода спустя
На рабочем столе Алехандро замигал телефон. Марго не пропустила бы этот звонок, не будь это чем-то важным. Алехандро высоко ценил Марго за профессионализм, и, если быть честным с самим собой, она была единственной константой в его жизни.
Алехандро потянулся к трубке, но телефон внезапно перестал звонить. Облегченно вздохнув, он отвернулся к окну, но тут завибрировал его смартфон. Алехандро бросил взгляд на дисплей и узнал номер Гаэля. Он почувствовал что-то вроде… предвкушения. Брат звонил ему только раз с их последней встречи в Японии, разговор вышел напряженным, прошлое все еще довлело над ними. Да и этот звонок вряд ли будет призывом к примирению. Если честно, Алехандро сильно сомневался, что их отношения с Гаэлем когда-нибудь достигнут этой точки. Но все же в его сердце зародилось что-то вроде крошечной надежды.
– Слушаю.
– Рад слышать, что ты жив. Теперь мне не придется уговаривать твою ассистентку подслушивать под дверью, чтобы убедиться, что ты подаешь признаки жизни.
– Чем могу быть полезен? – грубовато спросил Алехандро.
– Я знаю, что ты освободишься через два часа. У тебя назначена встреча со мной.
Алехандро поморщился и вздохнул. Хорошо это или плохо, но Гаэль – его брат.
– Тогда зачем ты мне звонишь?
– У тебя в офисе есть свой шеф-повар. Предлагаю встретиться за обедом и кое-что обсудить.
– Что именно?
– Мы можем вернуть сделку с Исикава, – сказал Гаэль после недолгого молчания.
– Мне это неинтересно.
– Я буду у тебя в десять, и мы все обговорим. – Он повесил трубку, прежде чем Алехандро успел возразить.
Алехандро бросил телефон на стол и поднялся на ноги. Он собирался подойти к окну, но резко остановился. Он больше не мог наслаждаться видом, не вспоминая о рисунке Элизы. Она видела его насквозь, замечала то, что он привык годами прятать внутри себя.
Она заставила его поверить, что между ними была какая-то связь, но все оказалось ложью. До встречи с Элизой его жизнь была привычной рутиной, главное место в которой занимала его компания, но Элиза Джеймесон бросила гранату в его привычное существование. Она заставила его чувствовать и, что еще хуже – надеяться. Он уже начал думать о том, чтобы действительно внести какие-то коррективы в собственную жизнь. Он провел целый час в саду Исикава, раздумывая о компромиссах и своей семье.
А все это время она преследовала совсем иные цели. Он до сих пор не мог понять, какая часть ее истории была ложью? Ее невинность? Или связь с Джейсоном, которая была ее изначальным планом, возможно организованным бабушкой Элизы? Когда Алехандро подумал об этом, он вспомнил, что любые действия с сексуальным подтекстом исходили от Алехандро. Потому что ей это было неинтересно? Нет! Он не настолько сошел с ума, чтобы неправильно истолковать ее реакцию. И все же она оказалась в объятиях другого мужчины.
Алехандро повернулся спиной к окну и сунул руки в карманы брюк ровно в тот момент, когда в его кабинет вошел Гаэль. Они обменялись сдержанными кивками, и Гаэль подошел к бару, чтобы налить две порции коньяка. Он протянул один бокал Алехандро.
– Тебе не кажется, что рановато праздновать сделку, которая еще не подписана?
Гаэль пожал плечами и сел на диван.
– Я настойчив. И безжалостен. О твоей деловой хватке ходят легенды, но, глядя на тебя, я не вижу перед собой того человека, которого боятся конкуренты.
– И ты прилетел сюда из Калифорнии, имея такую слабую тактику? – Алехандро осушил свой бокал. – Решил применить психологическое давление?
– А разве это не работает?
– Нет.
Постучав в дверь кабинета, вошла Марго. Она накрыла на стол и оставила их одних. Гаэль съел половину сэндвича и неторопливо промокнул губы салфеткой, прежде чем начать говорить. У Алехандро пропал аппетит после первого же проглоченного куска.
– Исикава готовы возобновить слияния. С нами обоими.
– Зачем? – спросил он после паузы.
– А почему нет? Это лучший выход. Ты привнесешь электронную коммерцию, я – цифровые потоки и "облачные" сервисы, а Исикава обеспечат инфраструктуру. Вместе мы будем непобедимы.
Как и предлагала Элиза… Алехандро попытался подавить кисловатый привкус во рту.
– А если они попытаются снова заставить нас прыгать через огненные обручи? Меня это не устраивает.
– В этом ли истинная причина твоего отказа? Или в чем-то – или ком-то – другом? Например, в Элизе?
– Последи за словами, – предупредил он.