Он взвешивал эффект от своего первого удара, выбирая второй, когда небольшая суматоха в центре зала привлекла его внимание.
Раздался голос Энни, звонкий, как колокольчик, выделяясь среди негромких голосов, ведущих серьезные разговоры:
- Пожалуйста, уберите руки! Я сказала вам, я миссис Рейн и должна встретиться здесь со своим мужем. Он сидит вон там.
Пораженный, Оливер повернул голову как раз в то время, когда Энни, с растрепавшимися, намокшими волосами, вырвалась из рук метрдотеля. Она помчалась по залу к столику, где сидели они с Шором.
- Извините, мэм, но я не могу позволить вам находиться здесь без приглашения одного из членов клуба, - требовательно настаивал метрдотель, семеня за ней. - Если вы будете так добры подождать в вестибюле, я уверен, что мы сумеем все уладить.
- Не о чем беспокоиться, - бросила Энни, обернувшись к нему вполоборота. - Я же сказала вам, что здесь находится мой муж.
Она остановилась рядом со столиком, где сидели Оливер и Пол.
- Привет, Оливер. - Она наклонилась и легко поцеловала его в щеку. - С трудом пробралась сюда. Я же тебя предупреждала, что совсем не похожа на миссис Рейн.
Оливер понял, увидев запыхавшуюся, совершенно мокрую от дождя Энни, что она, должно быть, бежала всю дорогу от магазина "Безумные мечты".
- Что ты здесь делаешь, Энни? - спросил он, медленно поднимаясь на ноги. - Что-нибудь случилось?
- Абсолютно ничего. - Она успокаивающе потрепала его по плечу и повернулась к Полу Шору с сияющей улыбкой. - Добрый день, мистер Шор. Прекрасный был прием. Надеюсь, вы смогли получить на развитие искусства много денег.
Шор в явном замешательстве смотрел на нее.
- Миссис Рейн.
- Вы вспомнили мое имя! - в восторге произнесла Энни, усаживаясь за стол. - Правда, Рафаэла сделала превосходную работу? Рафаэла - это дизайнер, которая оформляла интерьер вашего дома к бенефису. Не знаю, заметили ли вы в солярии лакированного слона. Он из моего магазина.
- Вот как? - Шор выглядел все более смущенным.
- Да, и должна заметить, он очень уместно смотрелся в вашем солярии. - Энни наклонилась вперед и добавила заговорщическим тоном:
- Знаете, он продается.
- Понимаю.
Метрдотель явно сообразил, что ему не придется вышвыривать Энни вон. Он поспешно отступил и сделал сигнал официанту.
Шор уставился на Энни.
- Я не знал, что вы должны к нам сегодня присоединиться.
- И я тоже, - холодно добавил Оливер. Улыбка Энни достигла предельной обворожительности и засияла еще на несколько ватт ярче.
- Мне удалось освободиться на время ленча. Спасибо, что подождали меня. - Она взяла меню. - Я умираю от голода. Поскольку это клуб ваш, мистер Шор, что вы порекомендуете?
- Палтус, - автоматически ответил Шор. - Его здесь прекрасно готовят. - Казалось, он не может отвести от Энни глаз.
- Звучит превосходно. - Энни посмотрела на официанта. - Я буду палтус. Без салата. И кофе, пожалуйста.
- Да, мэм.
- Ну вот. - Энни захлопнула меню. - А что будут есть остальные?
Шор перевел взгляд с Энни на Оливера и обратно.
- Палтус.
Энни в ожидании посмотрела на Оливера.
- А ты что будешь есть, Оливер?
- Я не планировал ничего есть, - с намеком произнес Оливер.
- Ерунда. Тебе не нужна диета. Ты делаешь столько физических упражнений. - Энни послала официанту солнечную улыбку. - Он тоже будет палтус.
- Да, мэм, - быстро кивнул официант, явно решив, что здесь решения принимает Энни. Он убежал прежде, чем Оливер успел отменить заказ.
Оливер задумчиво посмотрел на Энни и полюбопытствовал, как бы она выглядела, если бы он вынес ее из клуба на своем плече.
- Откуда ты узнала, где меня найти?
- Когда я позвонила тебе в офис, миссис Джеймсон сказала, что ты встречаешься с мистером Шором за ленчем.
- Постараюсь не забыть уволить миссис Джеймсон, когда вернусь в офис.
- Даже не шути таким образом. Ты без нее пропадешь. - Энни повернулась к Шору. - Я не собиралась прерывать ваш разговор.
- Черта с два ты не собиралась, - пробормотал Оливер. Он был почти уверен, что понимает происходящее. Энни услышала об их встрече и предположила, что беседа может не пойти по нужному, на ее взгляд, руслу. Он спросил себя, кто же мог ей это подсказать. Сам он ни с кем не делился, значит, с ней поговорила Сибил. Мачеха слишком хорошо его знает.
- Пожалуйста, продолжайте обсуждать то, что обсуждали до меня, - попросила Энни Шора. Шор взглянул на Оливера.
- Мы говорили о моем сыне, - тихо сказал он.
- О Карсоне? - Энни кивнула. - Он кажется удивительно милым. Насколько я понимаю, он преподает историю искусств. Вы должны им очень гордиться.
- Да, - сказал Шор, не сводя глаз с Оливера.
- Мы говорили не о Карсоне, - нахмурился Оливер. Ему пришло в голову, что присутствие Энни сделает разговор неловким, о чем она прекрасно знала заранее.
Энни вопросительно посмотрела на Шора.
- У вас есть еще один сын?
- Да, - ровно произнес Шор. - Его зовут Хэммонд.
- Он тоже живет в Сиэтле? - спросила Энни.
- Сейчас нет. - Шор помедлил. - Он живет за границей. Одна компания, в которой я имею долю, недавно расширилась и образовала филиал за границей. Хэммонд работает в одном из зарубежных офисов этой компании.
- Как интересно! - воскликнула Энни.
- Ваш муж тоже так считает. - Шор подал сигнал официанту принести еще один мартини. - Он хочет попытаться шантажировать меня по этому поводу.
Безудержно радостная улыбка Энни мгновенно исчезла.
- Не смешите меня. Оливер никогда не стал бы никого шантажировать. Правда, Оливер?
- Конечно нет, - процедил Оливер.
- Мне кажется, - твердо изрекла Энни, - кто-то из вас должен мне рассказать, что здесь происходит.
Взгляд Шора, каким он посмотрел в глаза Оливеру, был лишен всякого выражения.
- Ваш муж каким-то образом узнал, что мой сын Хэммонд два года назад нажил себе серьезные финансовые неприятности. Речь шла о мошенничестве. Я позаботился обо всем. Вернул деньги всем, кому нанесли вред действия моего сына. А потом отправил Хэммонда на некоторое время за границу.
- Как это ужасно для вас. - Голос Энни звучал с мягким сочувствием.
Оливер скрипнул зубами. Ему внезапно показалось, что его план рассыпается на части прямо на глазах. В его жилах кипела ярость. На этот раз Энни зашла слишком далеко. Одно дело привязать его к кровати, совсем другое - вмешиваться в дела семьи.
- Ваш муж знает, что я не хочу, чтобы эта информация стала достоянием гласности, - продолжал Шор. - Он знает, как это расстроит мою жену, что это будет означать для всех нас.
- Прекрасно понимаю. - Энни с грустью покачала головой. - Как говорила тетя Мадлена, это есть в каждой семье.
- Что "это"? - спросил Шор.
- Паршивая овца. - Энни послала ему соболезнующую улыбку. - Негодяй, который обязательно должен сделать какую-нибудь пакость. Человек, которого стыдится вся семья. В моей семье таким был дядюшка Чарли.
Оливер выругался про себя, сознавая, что ситуация безвозвратно вышла из-под его контроля.
- Дядюшка Чарли? - Шор в удивлении уставился на Энни.
- Ага. Дядюшке Чарли нравилось грабить банки.
- Банки? - Шор явно потерял дар речи.
- Угу. По словам тети Мадлен, ее отца это так унижало, что он даже имени Чарли не разрешал произносить в своем доме. - Энни прищелкнула языком. - Другое дело, если бы Чарли был вынужден грабить банки, чтобы кормить свою семью или ради другой благородной цели. Но это был совершенно иной случай.
Явно зачарованный, Шор смотрел на нее.
- Почему он грабил банки? Энни быстро огляделась по сторонам и понизила голос:
- Ради удовольствия, насколько мы можем судить. Дядюшке Чарли нравилось грабить банки, поэтому его нельзя было остановить. Он отсидел срок за ограбление банка, но, когда вышел, снова вернулся к своему хобби.
- Как интересно. - Казалось, Шор не знает, что еще сказать.
- Я однажды видела его, - продолжала Энни почти шепотом. - Когда еще была совсем маленькой. Он был очень мил с нами, детьми. Отвел нас с Дэниэлом в зоопарк. Сказал моему брату, чтобы тот не начинал курить или грабить банки, потому что любую из этих привычек трудно бросить.
- Что же случилось с вашим дядюшкой? - спросил Шор, когда принесли тарелки с жареным палтусом.
- О, его застрелили во время очередного ограбления банка. В тот момент ему было семьдесят восемь лет. Славно погиб. Тетя Мадлен взяла нас на похороны и предупредила остерегаться преступной жизни. - Энни взяла вилку. - Она нас предупредила еще кое о чем.
- О чем? - спросил Шор.
- Она сказала нам, чтобы мы никогда не стыдились того, что дядюшка Чарли был нашим родственником. Именно тогда она объяснила нам, что в каждой семье есть паршивая овца и что никто не должен чувствовать себя ответственным за поведение этого человека. В конечном счете мы все в ответе только за себя.
- Действия одного члена семьи могут повредить остальным и унизить их, - медленно сказал: Шор.
- Да, знаю. - Энни подцепила на вилку кусочек палтуса, при этом мельком взглянув на Оливера. - Мне кажется, за этим столом все это прекрасно понимают. Вы пострадали из-за поступка своего сына, мистер Шор. Я видела, как мой дядя навредил моим родственникам. И ты, Оливер, как ты сам знаешь, прошел через все круги ада после того, как исчез твой отец.
Еле сдерживаемый гнев Оливера мгновенно перерос в откровенную ярость.
- Довольно, Энни!
- Извини. - Она туманно улыбнулась Оливеру. - Я не собиралась копаться в прошлом. Но ты же видишь, что у вас с мистером Шором много общего.
- Нет, Бога ради, у нас с ним нет ничего общего. - У Оливера было желание встряхнуть ее, сделать все, что угодно, чтобы заставить заткнуться. Вместо этого он был вынужден сидеть здесь и глотать свою ярость, пока в его мозгу проносился образ захлопывающейся за ним клетки.
- Нет есть, Оливер. И ты, и мистер Шор благодаря действиям членов вашей семьи узнали, что такое бедность.
- Я сказал, довольно, Энни. Я говорю серьезно. Шор посмотрел на него.
- Я прекрасно сознаю, что внес свой вклад в проблемы, с которыми ты столкнулся после исчезновения своего отца, Рейн. Я так и не извинился. Теперь я это делаю.
Оливер повернулся к нему:
- Мне не нужны твои чертовы извинения.
- Я понимаю. Ты хочешь отомстить. - Шор продолжал смотреть ему прямо в глаза. - Я думаю, сейчас вполне подходящее время, чтобы объяснить, почему я не мог оказать тебе никакого послабления пятнадцать лет назад. Я был в очень рискованной ситуации в смысле финансов, когда твой отец покинул город. Мне нужны были деньги, которые он задолжал мне, очень нужны.
- Я не хочу это обсуждать, - сказал Оливер.
- Знаю, что не хочешь, - тихим голосом сказал Шор. - Но я хотел бы, чтобы ты понял, каково мне пришлось в то время. Я потерял огромные суммы на облигациях и на недвижимости. Как и все, включая твоего отца, я оказался практически без средств. Я не был уверен, что смогу остаться на плаву. Когда он смылся, оставив меня одного лицом к лицу с кредиторами, это стало последней каплей. Мне нужно было думать о жене и двух сыновьях.
"Это все дело рук Энни, - в ярости подумал Оливер. - Все рушится из-за нее".
- Я сказал, что не хочу говорить о прошлом, Шор, - произнес он членораздельно.
- Я не надеюсь, что ты простишь меня, просто хочу, чтобы ты понял, - настаивал Шор. - Мне нужны были деньги, которые задолжал мне твой отец, больше чем когда-либо в жизни. И еще мне хотелось отомстить за то, как он поступил со мной. Предполагалось, что он мой друг, черт возьми, я ведь доверял ему.
- Все, хватит! - выдохнул Оливер. Шор проигнорировал его слова.
- Я не мог добраться до него, поэтому перекинулся на тебя. Я считал тебя разоренным. Я не ожидал, что через полгода ты сможешь отдать мне все деньги. Как, черт возьми, тебе это удалось? Ты мне никогда не рассказывал.
- Тебя это нисколько не касается, - процедил Оливер сквозь зубы.
- Я знаю. Но ты должен понять. В глубине души я всегда поражался, как тебе удалось так быстро достать всю сумму. Я спрашивал себя, не толкнул ли я тебя на какой-нибудь отчаянный поступок.
Энни нахмурилась.
- Оливер не грабил банки, чтобы достать деньги, если вас именно это беспокоит, мистер Шор.
- Тогда откуда же они взялись? - спросил Шор. Энни широко раскрыла глаза.
- Я не знаю. - Она вопросительно посмотрела на Оливера.
Каким-то образом Оливеру удалось сдержать ярость.
- Я шесть месяцев играл на товарной бирже.
- Господи! - Шор посмотрел на него с благоговейным ужасом. - Я не думал, что кто-нибудь, кроме дилеров, может заработать такие деньги на этой бирже.
- Мне повезло, - жестко ответил Оливер.
- Вряд ли это было простое везение, - произнесла Энни с безграничным обожанием. - Скорее гениальность.
Оливер пронзил ее взглядом, в котором отразились почти все отчаяние и гнев, переполнявшие его.
Энни не шелохнулась. Она снова повернулась к Шору:
- Ну хорошо, я рада, что все разъяснилось. Важно помнить, как говорила тетя Мадлен, что никто из вас не в ответе за поступки членов вашей семьи. Как бы ни пострадали вы сами и ваша семья, это не ваша вина.
- Ты уверена? - мрачно спросил Оливер.
- Да, а что касается событий, произошедших после этого, то вы оба стали жертвами обстоятельств, которые были вне вашего контроля. Но вы оба выжили и "расцвели, и это самое главное, не так ли?
Оливер в отвращении закрыл глаза.
Шор тихо заговорил:
- Но это не значит, что ваш муж не может причинить вреда моей семье, если захочет, миссис Рейн.
- Он этого не сделает, - мягко сказала Энни.
Оливер открыл глаза и уставился на нее.
Энни почувствовала комок в горле и отвела взгляд.
- Между прочим, палтус действительно очень хорош. Вы бы лучше поели, пока он не остыл.
- Как насчет моего сына? - тихо спросил Шор.
Оливер перевел взгляд на встревоженное лицо Шора и почувствовал горькое разочарование хищника, от которого ускользнула добыча. Боковым зрением он видел, как Энни ободряюще улыбается ему. Он чувствовал: она хочет, чтобы он поступил так, как ей кажется, он должен поступить.
В этот момент Оливер понял, что проиграл. По какой-то непонятной причине он не мог заставить себя продолжить свой план по разрушению Шора. По крайней мере не в присутствии Энни, светившейся такой безмятежной уверенностью в его благородстве.
Одно дело было расквитаться с Полом Шором - Оливер мог бы это сделать без малейшего колебания. Но расстраивать Энни - это было совсем другое.
- Забудем про Хэммонда, - пробормотал Оливер. - Забудем, черт возьми, обо всем этом. Шор не смог скрыть своего облегчения.
- Спасибо, Рейн. Если тебя это утешит, мне кажется, я понимаю, что ты сейчас чувствуешь. Я перед тобой в долгу.
Шор остался безнаказанным, и было вполне вероятно, что семья Рейнов может скоро породниться с семьей Шоров. Оливер спросил себя, не потерял ли он рассудок, когда женился на Энни.
- Карсон и Вэлери - превосходная пара, - сказала Энни с радостью, бьющей по нервам Оливера. - Вы знаете, вся эта история напоминает мне о Ромео и Джульетте.
Глава 15
В ту же минуту, как только Энни открыла вечером входную дверь в пентхаус Оливера, она поняла: что-то не так. Стояла оглушительная тишина, но по какой-то тяжести, повисшей в воздухе, она почувствовала, что дома кто-то есть.
Дома. Энни внезапно поймала себя на мысли, что начинает думать о квартире Оливера как о своем доме.
Она стряхнула последние капли дождя с зонтика, медленно сняла дождевик и повесила его в шкаф. Неловкость, нараставшая в ней весь день, переросла в страх, пока она брела по отделанной мрамором прихожей.
Она знала, что после сцены с Полом Шором сегодня вечером ее ждут проблемы. Еще когда Оливер выводил ее из клуба, Энни чувствовала, что он кипит от гнева. Внешне, конечно, он был, как всегда, спокоен и сдержан, но ее было трудно обмануть. Оливер не произнес ни единого слова, пока они не оказались на улице.
- Болт подъедет через минуту.
- Все в порядке, - заверила его Энни. - Я лучше пройдусь. До магазина всего несколько кварталов.
- Но идет дождь.
- У меня есть зонтик.
- Ну как хочешь. - Он посмотрел на нее в упор. - Увидимся вечером дома. Энни дотронулась до его руки.
- Оливер, ты не хочешь поговорить?
- Нет. Не сейчас.
Прежде чем она успела ответить, к обочине неслышно, как тень, подъехал черный лимузин. Оливер сел в него и, не оглядываясь, захлопнул дверцу.
Именно тогда Энни поняла, что ленч с Шором прошел далеко не так гладко, как ей сначала показалось. Она медленно пошла пешком к" Безумным мечтам" под холодным проливным дождем. К тому моменту, как женщина дошла до магазина, она была уже твердо убеждена, что наломала дров.
Но мысленно оглядываясь назад, Энни не видела, как можно было поступить иначе.
И вот сейчас она остановилась на пороге кухни!
- Болт?
Не было никаких признаков присутствия домашнего робота Оливера, свет на кухне был выключен.
Обычно в это время Болт был бы в процессе приготовления очередного блюда из меню гурманов. То, что он отсутствовал, определенно означало плохой знак.
Энни неохотно поплелась по коридору в направлении гостиной. Там тоже было пусто. По стеклам широких окон равномерно стучал дождь.
Оставался кабинет. Энни знала, что Оливер ждет ее там, в своем черном с золотом логове,
Ей пришлось заставить себя пойти по длинному, устланному серым ковром коридору. Дойдя наконец до кабинета, она оказалась перед закрытой дверью.
Почему-то это ее разозлило, и Энни, распрямив плечи, без стука открыла дверь и вошла в комнату. Остановившись, она дала глазам привыкнуть к полумраку.
За столом, как леопард в своей пещере, сидел Оливер. Его лицо было в тени. Галогенная Лампа отбрасывала белый свет на полированную поверхность стола и освещала его сжатые руки. По какой-то странной причине ее взгляд привлек золотой отблеск его обручального кольца.
- Привет, Оливер. - Энни вызывающе направилась к стулу и села.
- Добрый вечер, Энни.
- Где Болт?
- Я отпустил его пораньше. Он нам сегодня вечером не понадобится.
Она издала сдавленный стон.
- Ты сердишься, да?
- Скажем иначе, я просто думаю о наших отношениях.
Энни поморщилась.
- Ты действительно в ярости.
- Я многое терпел от тебя, Энни. Но сегодня ты зашла слишком далеко.
По позвоночнику Энни пробежали мурашки.
- Я ничего не сделала. - Но она знала, что это было не так. И Оливер тоже это знал.
- Ты вмешалась в ситуацию, которая не имеет к тебе никакого отношения.
- Я не вмешивалась, Оливер. Я просто сама себя пригласила на ленч к тебе и Шору, вот и все.
- Зачем?
Она часто заморгала.
- Зачем? Ну, я полагаю, потому что была несколько обеспокоена.
- Чем обеспокоена? - очень тихо спросил Оливер.
Энни поискала ответ на этот вопрос.