Не мешайте нам любить! - Портер Черил Энн 10 стр.


- Потому что хочу, чтобы ты остался со мной, сказала она, не глядя на него. - Или хотела. Я уже не уверена.

- То есть ты успела передумать за те несколько минут, что мы съезжали с шоссе?

Не поднимая глаз, Мег кивнула.

Джо видел перед собой только ее макушку. От солнца в блестящих темных волосах мелькали золотистые искорки.

- Мег, взгляни на меня, пожалуйста.

Она медленно подняла на него глаза, полные непролитых слез.

- Почему ты не уверена?

Она тряхнула головой:

- Не знаю. Может, потому, что не могу поверить, что ты вот так просто бросаешь меня.

- Я не бросаю тебя "вот так просто". Едем со мной в Денвер.

В карих глазах Мег отразилось удивление. Она была так же поражена его предложением, как и он сам. Как это у него вырвалось? Неужели он серьезно хочет разделить жизнь с этой женщиной? А что, если она согласится? А если нет?

- Нет, - отрезала Мег. - Я никуда не поеду. Моя жизнь, мои друзья, моя семья, моя работа - здесь.

Спасибо, что предложил, Джо, но это неразумно.

- Неразумно? - опешил он. Теперь наступила его очередь дать волю чувствам. - Ты что, издеваешься?

Я съехал с дороги, рискуя жизнью, потому что ты рыдала из-за моего отъезда туда, где моя семья и работа. А когда я, - он ткнул себя в грудь пальцем, предлагаю тебе отправиться со мной в Денвер, ты отказываешься по тем же самым причинам.

- Да.

- Да? Так просто? Это все, что ты можешь сказать? Значит, когда удобно тебе - все в порядке, но на меня наплевать!

Она резко выпрямилась:

- Это не я бросаю Флориду и меня, Джо, а ты.

Он всплеснул руками.

- Да, черт побери, я уезжаю. Мой дом не здесь.

- У тебя что, заканчивается виза? Ты живешь в другом штате, а не в другом государстве.

- А что, если бы все было наоборот? Ты бы приехала на неделю в Денвер, и я попросил бы тебя остаться. Что бы ты сказала?

- Естественно, мне нужно было бы подумать…

- А мне не нужно? Вот как? - обвиняющим тоном вопросил Джо.

Раздался звук открывающейся дверцы. Они одновременно повернулись к лимузину.

Верзилы - те самые, что были в холле, - вышли из машины, нацепив темные очки, и не скрывали, что наблюдают за парочкой.

- Ой, Джо! - Мег обхватила себя руками. - Это ты виноват.

- Я? - недоуменно спросил он. - Я ничего не сделал. Знаешь что? Ты так же устала от этих придурков, как и я. Пора с этим покончить. - И он решительно направился к черной машине.

- Подожди! - Мег поспешила за ним.

Неудивительно - она всегда хотела быть в центре событий.

Чем ближе Джо приближался к громилам, тем шире они улыбались. Наконец он остановился прямо перед Рокко.

- Какие люди! - с иронией приветствовал их Джо. - Что вам от нас нужно?

Двое громил изумленно подняли брови, но Рокко никак не отреагировал. Проигнорировав Джо, он заговорил с Мег:

- Он снова тебя обижает?

- Нет, мы просто разговариваем.

Джо успокоился было, но тут Мег добавила:

- Он собирается бросить меня и уехать обратно в Денвер.

Рокко снял очки и посмотрел на Джо.

- Это правда?

Выражение его лица ничего хорошего не обещало.

Джо возмутился:

- А тебе какое дело?

К его удивлению, громилы, окружавшие Рокко, расхохотались.

- А ты смельчак, парень. Так почему ты бросаешь эту леди? Ты что, с ума сошел? Только посмотри на нее.

Джо послушно взглянул на Мег. Какая она хорошенькая! И смелая. И упрямая. А также умная, добрая, веселая и сексуальная. Внезапно Джо понял, что ему надо делать.

- Я не собирался бросать ее. Я вернусь.

- Правда? - воскликнула Мег, переглянувшись с Рокко. - Мне он этого не говорил, - улыбнулась она гангстеру.

Джо увидел ответные улыбки на лицах громил.

Они похожи на актеров, выступающих трио, подумал он.

- И как это ты забыл сказать ей, что вернешься? спросил Рокко, привлекая его внимание. - Только расстроил леди.

- Я не хотел ее расстраивать, - возразил Джо, хотя ему совсем не улыбалось обсуждать свою личную жизнь с бандитом, или кем там являлся этот парень.

- Вижу. - Рокко кивнул напомаженной головой. Значит, здесь все в порядке. У нас дела в Тампе, сказал он своим спутникам, глядя на часы. - Так что, если нет вопросов…

- У меня есть, - вставила Мег.

Ее защитник улыбнулся:

- Спрашивай, золотце.

- Спасибо. Откуда вы знаете, как меня зовут?

- Ах, это. Скажем, у меня есть свои источники. Рокко обратился к Джо:

- Все выяснено?

Тот молча кивнул.

- Вот и хорошо. - Рокко отвернулся. Громилы бросились открывать ему дверцу.

Сев в машину, Рокко бросил Джо:

- Вы прелестная пара. Поцелуйтесь и помиритесь. Но знайте: я бы на вашем месте держался подальше от Мори, когда мы его найдем. Вам же будет лучше.

Спустя тридцать минут Джо поставил Мег у окна наблюдать за подъездом, а сам направился в спальню Мори, где дядя судорожно собирал вещи.

Распахивая дверцы. Мори вытаскивал одежду и грудой сваливал на кровать, где уже стояли два старинных чемодана, похоже его ровесники. Весь пол тоже был завален вещами. Даже с вентилятора на потолке свешивалось несколько тряпок.

Это было бы смешно, если бы не было так нелепо, решил Джо. Чего боится дядя Мори? Услышав о встречах племянника с гангстерами, он настолько перепугался, что Джо даже начал верить в происки мафии, однако все еще не мог понять, что именно происходит.

Он думал было позвонить в полицию, но две вещи его останавливали. Во-первых, гангстеров поблизости не было, а значит, не было и доказательств.

Ему не хотелось угодить в психушку только потому, что копы решат, будто у него мания преследования.

А во-вторых, Джо не знал, какую роль во всем этом играет дядя Мори. Вдруг он вызовет полицию, а в тюрьму отправят дядю? Старый чудак это заслужил, но Джо не сможет жить с сознанием того, что отправил престарелого дядюшку за решетку. Да и мать ему не простит. А мама в ярости - пострашнее мафии.

Джо усиленно пытался придумать план, который поможет им выбраться из этой переделки живыми.

Ситуацию усугублял страх, что в любую минуту в дверь могут постучать бандиты. Как ему одному защитить Мег и старика?

- Дядя Мори, - начал Джо, - мы рассказали тебе все. Теперь твоя очередь. Больше никаких отговорок. Я боюсь, что громилы из лимузина могут появиться здесь в любую минуту. И не думаю, что они захотят выпить чаю с печеньем.

Стоя перед раскрытым шкафом с гавайской рубашкой в руках, Мори нахмурился и швырнул ее на пол.

- Расслабься, Джо. Им меня не запугать.

- Конечно, - Джо скрестил руки на груди.

Стоя спиной к Джо, Мори вытянул из шкафа зеленый пуловер.

- Я серьезно. Эти слабаки и в подметки не годятся настоящему мужчине.

- Охотно верю.

Мори повернулся к племяннику:

- Не иронизируй, Джо. Я кому угодно могу задать жару.

- Хорошо, ты не боишься парней в лимузине, тогда почему собираешь вещи?

- Вещи? - Мори уставился на чемоданы. - Это не имеет к ним никакого отношения.

Джо горько усмехнулся:

- Ну конечно.

- Я говорю правду.

Мори склонился над тумбочкой у кровати. Выдвинул нижний ящик - и груда черных носков вывалилась на ковер.

- Черт возьми! - выругался Мори, запихивая их обратно. - Когда-нибудь мне придется здесь прибраться. Ничего нельзя найти.

У Джо потеплело на душе. Дядюшка очень милый и забавный, несмотря на все его чудачества. Но сейчас ему нужны ответы на вопросы, и он их получит.

- Итак, Мори, о чем ты говорил с этими парнями в пятницу?

- Ни о чем, - отрезал Мори.

Это было последней каплей в чаше терпения Джо.

- Тогда что, черт побери, происходит?! - воскликнул он. - От кого мы все время прячемся? Я видел их, говорил с ними, знаю, что они существуют.

- Я не отрицаю этого, - спокойно ответил Мори. Я не старый маразматик, Джо. Они нас действительно преследуют. Но я не пустил их в квартиру, поэтому разговора не было. А через дверь они выкрикивали только угрозы. Когда я не открыл, они ушли. Думаю, не хотели привлекать к себе внимание. Потом я позвонил тебе - остальное ты уже знаешь.

- Если бы знал - не расспрашивал бы, - возразил Джо. - Единственный, кто знает всю правду, - это ты, дядя Мори.

Дядюшка изумился:

- Да? И что я, по-твоему, знаю?

- Где ты был прошлой ночью? Мы с Мег никак не могли до тебя дозвониться.

Мори смутился и покраснел. Джо решил было, что дяде стало плохо, но потом сообразил, что ему просто стыдно.

- У нас комендантский час, Джо? Мне уже и выйти из дома нельзя после полуночи?

Джо не выдержал и расхохотался.

- Боже мой. Мори, ну и язычок у тебя.

- Да уж, - улыбнулся старик:

Джо смотрел на дядюшку, гадая, что могло его так смутить. Может, именно ночные похождения ключ к разгадке всей этой истории?

- Мы с Мег, - продолжил Джо, - собирались вернуться в Тампу, чтобы позаботиться о тебе, но не смогли дозвониться.

- Как мило с вашей стороны! Я просто заметил, что мое сердечное лекарство кончается, и вышел в аптеку. Вот и все.

- Конечно.

Джо по опыту знал, что Мори вспоминает о лекарствах, только когда желает вызвать симпатию у окружающих к одинокому старому человеку. На самом же деле дядюшка Мори что-то скрывает. Джо сложил руки на груди.

- И где эта аптека? В Вашингтоне? Я звонил раз двадцать.

- Достаточно далеко.

- Где именно?

- Что с тобой, Джо? - недоуменно спросил Мори. Ты мне не веришь? Зачем мне, больному старику, тебя обманывать? - Он кашлянул для достоверности.

Джо скептически изогнул бровь.

- А как же Линде удалось до тебя дозвониться?

Мори снова смутился:

- Прости, но мне пришлось рассказать ей все.

Эта женщина никак не хотела отстать, настоящая барракуда. Тебе без нее будет лучше.

- Спасибо, Мори, ты настоящий друг и самый лучший сосед. Я сказала Джо то же самое, - заявила Мег, входя в комнату.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

- Слышал, Джоуи? Мегги со мной согласна, обрадовался Мори.

Не обращая внимания на дядю, Джо повернулся к Мег. Ее появление в спальне означало только одно плохие парни снова здесь. О, черт! Сердце Джо забилось быстрее.

- Ты их видела, Мег? Они здесь?

- Если бы видела, сказала бы. - Она потрепала его по руке, подходя к кровати.

- Ты уверена?

Мег обернулась.

- Успокойся, Джо. Единственная, кого я видела, это миссис Уорден, консьержка, враг всех молодых людей, считающих, что жизнь создана для веселья.

- Эй, Мегги, перестань, - усмехнулся Мори. - Вера Уорден не так уж плоха, тебе просто нужно поближе познакомиться с ней.

Мег присела на край кровати.

- Извини, Мори, я и забыла, что она тебе нравится.

- Мег, а бандиты? - Джо не понимал, как можно так легко забыть об опасности.

- Там нет никаких бандитов, - вздохнула девушка. - Там вообще никого нет. И мне стало скучно. С Ларри, Моэ и Керли не поговоришь, знаешь ли.

- Да, золотые рыбки немногословны. - Джо наградил Мег взглядом, который, по его мнению, должен был заставить ее мигом броситься обратно на свой пост у окна.

- Генерал Росси, можно мне последнюю сигарету и глоток виски перед расстрелом? - вздернула подбородок Мег, изображая трагическую героиню. - У меня были причины покинуть пост.

- И какие же?

- Я сообразила, что плохие парни могли припарковаться с другой стороны дома. В таком случае я бы их все равно не увидела. Они вполне могли войти через другой вход и застать меня врасплох. Ты ведь этого не хочешь?

- Я думаю, тебе просто стало скучно и ты решила посмотреть, чем это мы тут занимаемся.

- Какой ты прагматик, Джо.

- Но я прав, не так ли?

Мег, не удостоив его ответом, показала на чемодан;

- Что это?

- Дядя Мори смывается.

- Я думала, мы решили, что эти парни не опасны.

- Нет, это ты так решила. Судя по всему, дядя полностью согласен со мной.

- И ты ему это позволишь? Ты же можешь его остановить, Джо.

- А что, по-твоему, я пытаюсь сделать? Только все безуспешно. - Он повернулся к дяде, но того уже не было в комнате.

Мег кивком показала на дверь в ванную.

- Спасибо.

Мори сгребал пузырьки с полочки в ванной.

- Дядя Мори, ты уверен, что тебе удастся ускользнуть? Они же нашли тебя один раз. Как, кстати, они тебя вычислили?

- Это не имеет значения, Джоуи. У них есть связи. К тому же они умеют пользоваться Интернетом.

Нашли - и все.

- Вот именно. Они нашли тебя здесь и найдут где угодно. Почему бы не остаться и не встретиться с ними лицом к лицу?

Мори расхохотался:

- Потому что закончится эта встреча плохо, Джоуи. Плохо для меня. Но раз уж я втянул вас с Мегги в эту историю, то должен рассказать вам правду.

Наконец-то! Джо приготовился услышать худшее.

- Они хотят получить то, чего у меня нет. Больше нет. Но они этого не знают и, конечно, не обрадуются. Вот почему я не хочу встречаться с ними.

Джо ждал дальнейших разъяснений, но дядя уже закончил свою туманную речь. Джо медленно выдохнул, стараясь не давать воли гневу.

- Сынок, взбодрись. Клянусь, я не боюсь этих парней.

- Зато я боюсь, - пробормотал Джо, засовывая руки в карманы.

- Эй, Джо, я не дам тебя в обиду! - крикнула из спальни Мег.

- Спасибо, Мег. Хорошо, дядя Мори, - снова начал он, - ты их не боишься, тогда почему все же убегаешь?

С грудой шампуней и дезодорантов, которых хватило бы на целую футбольную команду, Мори начал протискиваться мимо Джо к двери.

- Извини, мне надо уложить это в чемодан. Я уезжаю в Лас-Вегас. И вы с Мегги едете со мной. Я плачу.

- Мы едем в Вегас? - обрадовалась Мег.

- Нет, не едем, - заявил Джо, пропуская дядю.

Мег обиженно выпятила нижнюю губу.

- Не командуй. Можешь оставаться, если хочешь, а я отправляюсь с Мори.

Джо испустил вздох мученика.

- Никто никуда не поедет, Мег.

Она не обратила на его слова никакого внимания, занятая вещами Мори. Замечательно, теперь оба против него. Мятеж.

- Что нам делать в Лас-Вегасе? - поинтересовался Джо.

- Играть в казино и смотреть стриптиз.

- Замечательно! - объявила Мег.

Джо изумленно уставился на нее.

- Ну так что, Джоуи? Ты едешь или нет? - спросил Мори.

Джо рухнул на кровать.

- А почему бы и нет? Я сдаюсь.

Мег потрепала его по плечу:

- Милый, расслабься. Ты вел себя как герой и так о нас заботился. Только благодаря тебе мы все еще живы, - усмехнулась она.

- Спасибо, - хмуро ответил Джо, не показывая, как ему приятны ее прикосновения.

Мори захлопал в ладоши:

- Джо, Мегги, вставайте. У нас нет времени.

Джо вздохнул. Сил подняться с постели не было.

- Кстати, о времени, - добавил Мори, разглядывая содержимое чемоданов. - Кажется, чего-то не хватает. Мегги, ты мне не поможешь?

Джо понятия не имел, о чем может идти речь, но Мег быстро сообразила:

- Твои лекарства, Мори.

- Как же я мог забыть! Спасибо, моя девочка.

Он снова исчез в ванной.

Джо повернулся и обнял Мег за бедра. Она ничего не сказала, продолжая укладывать дядины вещи: туалетные принадлежности с одной стороны, одежду - с другой. Наблюдая за ней, Джо произнес:

- Ты думаешь, нам действительно нечего бояться?

- Нет, а ты?

- Не знаю. Но с Мори что-то не так. Старик напуган. Он никуда не собирался ехать, пока мы не передали ему слова бандитов.

- Может, и собирался, просто нам ничего не говорил. Возможно, это вторая часть его грандиозного плана - развлекательная поездка в Лас-Вегас. Он же сказал, что мы едем веселиться. И потом, бандиты так и не появились. А почему? Потому, что их роль сыграна. Ты не согласен?

В этом был смысл, но Джо продолжал упрямиться:

- Может, и так.

Мег фыркнула, показывая Джо дядины трусы.

- Белые с красными сердечками. У Мори случайно нет подружки в Вегасе?

Джо не успел ответить, потому что Мори вернулся из ванной с руками, полными лекарств и бритвенных принадлежностей, которые он бросил в открытый чемодан. При виде того, как уничтожают плоды ее труда, Мег застонала. А дядя Мори как ни в чем не бывало приподнял подол яркой гавайской рубашки и вытащил из-за пояса огромный пистолет, который столь же небрежно швырнул в чемодан. Мег отпрыгнула как ошпаренная.

- Проклятье, дядя Мори! - Джо мигом вскочил с кровати. - Ты не можешь взять это с собой в самолет.

- Ты прав, без патронов он мне ни к чему, - ответил Мори, роясь в карманах. - В чем дело, ребята? В пистолете? Расслабьтесь. Мы не полетим на самолете. Мы возьмем Сигги. Ваши сумки не распакованы?

Все это походило на кошмарный сон.

- Нет, - послушно кивнул Джо.

- Где они?

- В багажнике.

- Замечательно, а где Сигги? В гараже?

- Нет, перед домом.

- Еще лучше, - констатировал Мори.

Получив тычок в бок от Мег, Джо рванулся к чемодану за пистолетом и осторожно вытащил оружие.

И в эту минуту раздался звонок в дверь. Так, словно на кнопку давили изо всех сил. Затем в дверь заколотили и раздались гневные крики. Джо не различал угроз, но понимал, что их "просят" открыть.

- Ублюдок! - прорычал Мори. - Он здесь! - И исчез в гардеробной.

Ошеломленная Мег закрыла лицо руками.

- Боже мой, это они. Что нам делать?

Джо нахмурился.

- Не знаю, как вы, а я собираюсь сделать то, что должен был сделать еще тогда, в отеле…

- О чем ты? - Взгляд Мег остановился на пистолете в руках Джо.

Внезапно стук в дверь прекратился. В наступившей тишине Джо и Мег уставились друг на друга.

- Почему они перестали стучать?

- Не знаю. - Джо огляделся.

- Может, они ушли? - прошептала Мег.

- Пойду посмотрю.

К ужасу Мег, Джо направился в гостиную.

- Нет! - Она обхватила его и потащила назад, повиснув на нем. - Подумай, что ты делаешь, Джо Росси! Если ты сейчас откроешь дверь, они тебя убьют.

И меня вместе с тобой, потому что я тебя не отпущу!

Джо попытался оторвать ее от себя.

- Мег, дай мне пройти.

- Нет! - пискнула она, прижимаясь еще крепче.

- Ради бога, они могут взломать дверь в любую секунду.

- Все равно.

- Что вы делаете, ребята? Сейчас не время для игр.

Мег и забыла про Мори. Повернув голову, она увидела старика, выходящего из гардеробной. Сердце ее чуть не, остановилось, потому что в руках у Мори был самый огромный пистолет, который она когда-либо видела.

- Господи боже мой, дядя Мори! Откуда это у тебя?

Новоявленный Рэмбо ответил:

- Из гардеробной, конечно. Вы, ребята, остаетесь в спальне. Я сам разберусь.

- Ничего подобного! - отрезал Джо. - Отпусти, Мег. Я не могу позволить, чтобы мой восьмидесятилетний дядюшка сам открыл дверь бандитам.

Снова раздался стук в дверь.

Назад Дальше