- Потому что хочу, чтобы ты остался со мной, сказала она, не глядя на него. - Или хотела. Я уже не уверена.
- То есть ты успела передумать за те несколько минут, что мы съезжали с шоссе?
Не поднимая глаз, Мег кивнула.
Джо видел перед собой только ее макушку. От солнца в блестящих темных волосах мелькали золотистые искорки.
- Мег, взгляни на меня, пожалуйста.
Она медленно подняла на него глаза, полные непролитых слез.
- Почему ты не уверена?
Она тряхнула головой:
- Не знаю. Может, потому, что не могу поверить, что ты вот так просто бросаешь меня.
- Я не бросаю тебя "вот так просто". Едем со мной в Денвер.
В карих глазах Мег отразилось удивление. Она была так же поражена его предложением, как и он сам. Как это у него вырвалось? Неужели он серьезно хочет разделить жизнь с этой женщиной? А что, если она согласится? А если нет?
- Нет, - отрезала Мег. - Я никуда не поеду. Моя жизнь, мои друзья, моя семья, моя работа - здесь.
Спасибо, что предложил, Джо, но это неразумно.
- Неразумно? - опешил он. Теперь наступила его очередь дать волю чувствам. - Ты что, издеваешься?
Я съехал с дороги, рискуя жизнью, потому что ты рыдала из-за моего отъезда туда, где моя семья и работа. А когда я, - он ткнул себя в грудь пальцем, предлагаю тебе отправиться со мной в Денвер, ты отказываешься по тем же самым причинам.
- Да.
- Да? Так просто? Это все, что ты можешь сказать? Значит, когда удобно тебе - все в порядке, но на меня наплевать!
Она резко выпрямилась:
- Это не я бросаю Флориду и меня, Джо, а ты.
Он всплеснул руками.
- Да, черт побери, я уезжаю. Мой дом не здесь.
- У тебя что, заканчивается виза? Ты живешь в другом штате, а не в другом государстве.
- А что, если бы все было наоборот? Ты бы приехала на неделю в Денвер, и я попросил бы тебя остаться. Что бы ты сказала?
- Естественно, мне нужно было бы подумать…
- А мне не нужно? Вот как? - обвиняющим тоном вопросил Джо.
Раздался звук открывающейся дверцы. Они одновременно повернулись к лимузину.
Верзилы - те самые, что были в холле, - вышли из машины, нацепив темные очки, и не скрывали, что наблюдают за парочкой.
- Ой, Джо! - Мег обхватила себя руками. - Это ты виноват.
- Я? - недоуменно спросил он. - Я ничего не сделал. Знаешь что? Ты так же устала от этих придурков, как и я. Пора с этим покончить. - И он решительно направился к черной машине.
- Подожди! - Мег поспешила за ним.
Неудивительно - она всегда хотела быть в центре событий.
Чем ближе Джо приближался к громилам, тем шире они улыбались. Наконец он остановился прямо перед Рокко.
- Какие люди! - с иронией приветствовал их Джо. - Что вам от нас нужно?
Двое громил изумленно подняли брови, но Рокко никак не отреагировал. Проигнорировав Джо, он заговорил с Мег:
- Он снова тебя обижает?
- Нет, мы просто разговариваем.
Джо успокоился было, но тут Мег добавила:
- Он собирается бросить меня и уехать обратно в Денвер.
Рокко снял очки и посмотрел на Джо.
- Это правда?
Выражение его лица ничего хорошего не обещало.
Джо возмутился:
- А тебе какое дело?
К его удивлению, громилы, окружавшие Рокко, расхохотались.
- А ты смельчак, парень. Так почему ты бросаешь эту леди? Ты что, с ума сошел? Только посмотри на нее.
Джо послушно взглянул на Мег. Какая она хорошенькая! И смелая. И упрямая. А также умная, добрая, веселая и сексуальная. Внезапно Джо понял, что ему надо делать.
- Я не собирался бросать ее. Я вернусь.
- Правда? - воскликнула Мег, переглянувшись с Рокко. - Мне он этого не говорил, - улыбнулась она гангстеру.
Джо увидел ответные улыбки на лицах громил.
Они похожи на актеров, выступающих трио, подумал он.
- И как это ты забыл сказать ей, что вернешься? спросил Рокко, привлекая его внимание. - Только расстроил леди.
- Я не хотел ее расстраивать, - возразил Джо, хотя ему совсем не улыбалось обсуждать свою личную жизнь с бандитом, или кем там являлся этот парень.
- Вижу. - Рокко кивнул напомаженной головой. Значит, здесь все в порядке. У нас дела в Тампе, сказал он своим спутникам, глядя на часы. - Так что, если нет вопросов…
- У меня есть, - вставила Мег.
Ее защитник улыбнулся:
- Спрашивай, золотце.
- Спасибо. Откуда вы знаете, как меня зовут?
- Ах, это. Скажем, у меня есть свои источники. Рокко обратился к Джо:
- Все выяснено?
Тот молча кивнул.
- Вот и хорошо. - Рокко отвернулся. Громилы бросились открывать ему дверцу.
Сев в машину, Рокко бросил Джо:
- Вы прелестная пара. Поцелуйтесь и помиритесь. Но знайте: я бы на вашем месте держался подальше от Мори, когда мы его найдем. Вам же будет лучше.
Спустя тридцать минут Джо поставил Мег у окна наблюдать за подъездом, а сам направился в спальню Мори, где дядя судорожно собирал вещи.
Распахивая дверцы. Мори вытаскивал одежду и грудой сваливал на кровать, где уже стояли два старинных чемодана, похоже его ровесники. Весь пол тоже был завален вещами. Даже с вентилятора на потолке свешивалось несколько тряпок.
Это было бы смешно, если бы не было так нелепо, решил Джо. Чего боится дядя Мори? Услышав о встречах племянника с гангстерами, он настолько перепугался, что Джо даже начал верить в происки мафии, однако все еще не мог понять, что именно происходит.
Он думал было позвонить в полицию, но две вещи его останавливали. Во-первых, гангстеров поблизости не было, а значит, не было и доказательств.
Ему не хотелось угодить в психушку только потому, что копы решат, будто у него мания преследования.
А во-вторых, Джо не знал, какую роль во всем этом играет дядя Мори. Вдруг он вызовет полицию, а в тюрьму отправят дядю? Старый чудак это заслужил, но Джо не сможет жить с сознанием того, что отправил престарелого дядюшку за решетку. Да и мать ему не простит. А мама в ярости - пострашнее мафии.
Джо усиленно пытался придумать план, который поможет им выбраться из этой переделки живыми.
Ситуацию усугублял страх, что в любую минуту в дверь могут постучать бандиты. Как ему одному защитить Мег и старика?
- Дядя Мори, - начал Джо, - мы рассказали тебе все. Теперь твоя очередь. Больше никаких отговорок. Я боюсь, что громилы из лимузина могут появиться здесь в любую минуту. И не думаю, что они захотят выпить чаю с печеньем.
Стоя перед раскрытым шкафом с гавайской рубашкой в руках, Мори нахмурился и швырнул ее на пол.
- Расслабься, Джо. Им меня не запугать.
- Конечно, - Джо скрестил руки на груди.
Стоя спиной к Джо, Мори вытянул из шкафа зеленый пуловер.
- Я серьезно. Эти слабаки и в подметки не годятся настоящему мужчине.
- Охотно верю.
Мори повернулся к племяннику:
- Не иронизируй, Джо. Я кому угодно могу задать жару.
- Хорошо, ты не боишься парней в лимузине, тогда почему собираешь вещи?
- Вещи? - Мори уставился на чемоданы. - Это не имеет к ним никакого отношения.
Джо горько усмехнулся:
- Ну конечно.
- Я говорю правду.
Мори склонился над тумбочкой у кровати. Выдвинул нижний ящик - и груда черных носков вывалилась на ковер.
- Черт возьми! - выругался Мори, запихивая их обратно. - Когда-нибудь мне придется здесь прибраться. Ничего нельзя найти.
У Джо потеплело на душе. Дядюшка очень милый и забавный, несмотря на все его чудачества. Но сейчас ему нужны ответы на вопросы, и он их получит.
- Итак, Мори, о чем ты говорил с этими парнями в пятницу?
- Ни о чем, - отрезал Мори.
Это было последней каплей в чаше терпения Джо.
- Тогда что, черт побери, происходит?! - воскликнул он. - От кого мы все время прячемся? Я видел их, говорил с ними, знаю, что они существуют.
- Я не отрицаю этого, - спокойно ответил Мори. Я не старый маразматик, Джо. Они нас действительно преследуют. Но я не пустил их в квартиру, поэтому разговора не было. А через дверь они выкрикивали только угрозы. Когда я не открыл, они ушли. Думаю, не хотели привлекать к себе внимание. Потом я позвонил тебе - остальное ты уже знаешь.
- Если бы знал - не расспрашивал бы, - возразил Джо. - Единственный, кто знает всю правду, - это ты, дядя Мори.
Дядюшка изумился:
- Да? И что я, по-твоему, знаю?
- Где ты был прошлой ночью? Мы с Мег никак не могли до тебя дозвониться.
Мори смутился и покраснел. Джо решил было, что дяде стало плохо, но потом сообразил, что ему просто стыдно.
- У нас комендантский час, Джо? Мне уже и выйти из дома нельзя после полуночи?
Джо не выдержал и расхохотался.
- Боже мой. Мори, ну и язычок у тебя.
- Да уж, - улыбнулся старик:
Джо смотрел на дядюшку, гадая, что могло его так смутить. Может, именно ночные похождения ключ к разгадке всей этой истории?
- Мы с Мег, - продолжил Джо, - собирались вернуться в Тампу, чтобы позаботиться о тебе, но не смогли дозвониться.
- Как мило с вашей стороны! Я просто заметил, что мое сердечное лекарство кончается, и вышел в аптеку. Вот и все.
- Конечно.
Джо по опыту знал, что Мори вспоминает о лекарствах, только когда желает вызвать симпатию у окружающих к одинокому старому человеку. На самом же деле дядюшка Мори что-то скрывает. Джо сложил руки на груди.
- И где эта аптека? В Вашингтоне? Я звонил раз двадцать.
- Достаточно далеко.
- Где именно?
- Что с тобой, Джо? - недоуменно спросил Мори. Ты мне не веришь? Зачем мне, больному старику, тебя обманывать? - Он кашлянул для достоверности.
Джо скептически изогнул бровь.
- А как же Линде удалось до тебя дозвониться?
Мори снова смутился:
- Прости, но мне пришлось рассказать ей все.
Эта женщина никак не хотела отстать, настоящая барракуда. Тебе без нее будет лучше.
- Спасибо, Мори, ты настоящий друг и самый лучший сосед. Я сказала Джо то же самое, - заявила Мег, входя в комнату.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
- Слышал, Джоуи? Мегги со мной согласна, обрадовался Мори.
Не обращая внимания на дядю, Джо повернулся к Мег. Ее появление в спальне означало только одно плохие парни снова здесь. О, черт! Сердце Джо забилось быстрее.
- Ты их видела, Мег? Они здесь?
- Если бы видела, сказала бы. - Она потрепала его по руке, подходя к кровати.
- Ты уверена?
Мег обернулась.
- Успокойся, Джо. Единственная, кого я видела, это миссис Уорден, консьержка, враг всех молодых людей, считающих, что жизнь создана для веселья.
- Эй, Мегги, перестань, - усмехнулся Мори. - Вера Уорден не так уж плоха, тебе просто нужно поближе познакомиться с ней.
Мег присела на край кровати.
- Извини, Мори, я и забыла, что она тебе нравится.
- Мег, а бандиты? - Джо не понимал, как можно так легко забыть об опасности.
- Там нет никаких бандитов, - вздохнула девушка. - Там вообще никого нет. И мне стало скучно. С Ларри, Моэ и Керли не поговоришь, знаешь ли.
- Да, золотые рыбки немногословны. - Джо наградил Мег взглядом, который, по его мнению, должен был заставить ее мигом броситься обратно на свой пост у окна.
- Генерал Росси, можно мне последнюю сигарету и глоток виски перед расстрелом? - вздернула подбородок Мег, изображая трагическую героиню. - У меня были причины покинуть пост.
- И какие же?
- Я сообразила, что плохие парни могли припарковаться с другой стороны дома. В таком случае я бы их все равно не увидела. Они вполне могли войти через другой вход и застать меня врасплох. Ты ведь этого не хочешь?
- Я думаю, тебе просто стало скучно и ты решила посмотреть, чем это мы тут занимаемся.
- Какой ты прагматик, Джо.
- Но я прав, не так ли?
Мег, не удостоив его ответом, показала на чемодан;
- Что это?
- Дядя Мори смывается.
- Я думала, мы решили, что эти парни не опасны.
- Нет, это ты так решила. Судя по всему, дядя полностью согласен со мной.
- И ты ему это позволишь? Ты же можешь его остановить, Джо.
- А что, по-твоему, я пытаюсь сделать? Только все безуспешно. - Он повернулся к дяде, но того уже не было в комнате.
Мег кивком показала на дверь в ванную.
- Спасибо.
Мори сгребал пузырьки с полочки в ванной.
- Дядя Мори, ты уверен, что тебе удастся ускользнуть? Они же нашли тебя один раз. Как, кстати, они тебя вычислили?
- Это не имеет значения, Джоуи. У них есть связи. К тому же они умеют пользоваться Интернетом.
Нашли - и все.
- Вот именно. Они нашли тебя здесь и найдут где угодно. Почему бы не остаться и не встретиться с ними лицом к лицу?
Мори расхохотался:
- Потому что закончится эта встреча плохо, Джоуи. Плохо для меня. Но раз уж я втянул вас с Мегги в эту историю, то должен рассказать вам правду.
Наконец-то! Джо приготовился услышать худшее.
- Они хотят получить то, чего у меня нет. Больше нет. Но они этого не знают и, конечно, не обрадуются. Вот почему я не хочу встречаться с ними.
Джо ждал дальнейших разъяснений, но дядя уже закончил свою туманную речь. Джо медленно выдохнул, стараясь не давать воли гневу.
- Сынок, взбодрись. Клянусь, я не боюсь этих парней.
- Зато я боюсь, - пробормотал Джо, засовывая руки в карманы.
- Эй, Джо, я не дам тебя в обиду! - крикнула из спальни Мег.
- Спасибо, Мег. Хорошо, дядя Мори, - снова начал он, - ты их не боишься, тогда почему все же убегаешь?
С грудой шампуней и дезодорантов, которых хватило бы на целую футбольную команду, Мори начал протискиваться мимо Джо к двери.
- Извини, мне надо уложить это в чемодан. Я уезжаю в Лас-Вегас. И вы с Мегги едете со мной. Я плачу.
- Мы едем в Вегас? - обрадовалась Мег.
- Нет, не едем, - заявил Джо, пропуская дядю.
Мег обиженно выпятила нижнюю губу.
- Не командуй. Можешь оставаться, если хочешь, а я отправляюсь с Мори.
Джо испустил вздох мученика.
- Никто никуда не поедет, Мег.
Она не обратила на его слова никакого внимания, занятая вещами Мори. Замечательно, теперь оба против него. Мятеж.
- Что нам делать в Лас-Вегасе? - поинтересовался Джо.
- Играть в казино и смотреть стриптиз.
- Замечательно! - объявила Мег.
Джо изумленно уставился на нее.
- Ну так что, Джоуи? Ты едешь или нет? - спросил Мори.
Джо рухнул на кровать.
- А почему бы и нет? Я сдаюсь.
Мег потрепала его по плечу:
- Милый, расслабься. Ты вел себя как герой и так о нас заботился. Только благодаря тебе мы все еще живы, - усмехнулась она.
- Спасибо, - хмуро ответил Джо, не показывая, как ему приятны ее прикосновения.
Мори захлопал в ладоши:
- Джо, Мегги, вставайте. У нас нет времени.
Джо вздохнул. Сил подняться с постели не было.
- Кстати, о времени, - добавил Мори, разглядывая содержимое чемоданов. - Кажется, чего-то не хватает. Мегги, ты мне не поможешь?
Джо понятия не имел, о чем может идти речь, но Мег быстро сообразила:
- Твои лекарства, Мори.
- Как же я мог забыть! Спасибо, моя девочка.
Он снова исчез в ванной.
Джо повернулся и обнял Мег за бедра. Она ничего не сказала, продолжая укладывать дядины вещи: туалетные принадлежности с одной стороны, одежду - с другой. Наблюдая за ней, Джо произнес:
- Ты думаешь, нам действительно нечего бояться?
- Нет, а ты?
- Не знаю. Но с Мори что-то не так. Старик напуган. Он никуда не собирался ехать, пока мы не передали ему слова бандитов.
- Может, и собирался, просто нам ничего не говорил. Возможно, это вторая часть его грандиозного плана - развлекательная поездка в Лас-Вегас. Он же сказал, что мы едем веселиться. И потом, бандиты так и не появились. А почему? Потому, что их роль сыграна. Ты не согласен?
В этом был смысл, но Джо продолжал упрямиться:
- Может, и так.
Мег фыркнула, показывая Джо дядины трусы.
- Белые с красными сердечками. У Мори случайно нет подружки в Вегасе?
Джо не успел ответить, потому что Мори вернулся из ванной с руками, полными лекарств и бритвенных принадлежностей, которые он бросил в открытый чемодан. При виде того, как уничтожают плоды ее труда, Мег застонала. А дядя Мори как ни в чем не бывало приподнял подол яркой гавайской рубашки и вытащил из-за пояса огромный пистолет, который столь же небрежно швырнул в чемодан. Мег отпрыгнула как ошпаренная.
- Проклятье, дядя Мори! - Джо мигом вскочил с кровати. - Ты не можешь взять это с собой в самолет.
- Ты прав, без патронов он мне ни к чему, - ответил Мори, роясь в карманах. - В чем дело, ребята? В пистолете? Расслабьтесь. Мы не полетим на самолете. Мы возьмем Сигги. Ваши сумки не распакованы?
Все это походило на кошмарный сон.
- Нет, - послушно кивнул Джо.
- Где они?
- В багажнике.
- Замечательно, а где Сигги? В гараже?
- Нет, перед домом.
- Еще лучше, - констатировал Мори.
Получив тычок в бок от Мег, Джо рванулся к чемодану за пистолетом и осторожно вытащил оружие.
И в эту минуту раздался звонок в дверь. Так, словно на кнопку давили изо всех сил. Затем в дверь заколотили и раздались гневные крики. Джо не различал угроз, но понимал, что их "просят" открыть.
- Ублюдок! - прорычал Мори. - Он здесь! - И исчез в гардеробной.
Ошеломленная Мег закрыла лицо руками.
- Боже мой, это они. Что нам делать?
Джо нахмурился.
- Не знаю, как вы, а я собираюсь сделать то, что должен был сделать еще тогда, в отеле…
- О чем ты? - Взгляд Мег остановился на пистолете в руках Джо.
Внезапно стук в дверь прекратился. В наступившей тишине Джо и Мег уставились друг на друга.
- Почему они перестали стучать?
- Не знаю. - Джо огляделся.
- Может, они ушли? - прошептала Мег.
- Пойду посмотрю.
К ужасу Мег, Джо направился в гостиную.
- Нет! - Она обхватила его и потащила назад, повиснув на нем. - Подумай, что ты делаешь, Джо Росси! Если ты сейчас откроешь дверь, они тебя убьют.
И меня вместе с тобой, потому что я тебя не отпущу!
Джо попытался оторвать ее от себя.
- Мег, дай мне пройти.
- Нет! - пискнула она, прижимаясь еще крепче.
- Ради бога, они могут взломать дверь в любую секунду.
- Все равно.
- Что вы делаете, ребята? Сейчас не время для игр.
Мег и забыла про Мори. Повернув голову, она увидела старика, выходящего из гардеробной. Сердце ее чуть не, остановилось, потому что в руках у Мори был самый огромный пистолет, который она когда-либо видела.
- Господи боже мой, дядя Мори! Откуда это у тебя?
Новоявленный Рэмбо ответил:
- Из гардеробной, конечно. Вы, ребята, остаетесь в спальне. Я сам разберусь.
- Ничего подобного! - отрезал Джо. - Отпусти, Мег. Я не могу позволить, чтобы мой восьмидесятилетний дядюшка сам открыл дверь бандитам.
Снова раздался стук в дверь.