Да, полковник Грин знает, что Солнечный Ястреб белый, но считает себя краснокожим. Он понимает, почему Солнечный Ястреб так долго избегал их встречи. Он не хочет торговать с англичанами.
Чтобы подчеркнуть отвращение к англичанам, Солнечный Ястреб выпрямился, развернул плечи, поднял голову и сомкнул руки за спиной.
Англичанин неловко опустил руку, быстро взглянул на Цветущую Долину и снова занял место на расстеленном одеяле.
Солнечный Ястреб повернулся к Цветущей Долине:
- Я вижу, англичане пришли в твою деревню не только поговорить, они принесли много товаров для торговли. Цветущая Долина, ты это одобряешь? Это ты пригласила их на Совет? Это ты попросила их принести эти дурацкие безделушки?
Полковник Грин вскочил на ноги. Он показал на принесенные товары, которые, как он думал, заинтересуют любого краснокожего:
- Хотя ты отверг мое предложение дружбы, я согласен, чтобы и ты, и твои люди участвовали в сегодняшней сделке. Мы принесли стальные капканы для охоты, ножи, котелки, которые пригодятся для варки кленового сиропа.
Не давая Солнечному Ястребу вставить хоть слово, полковник Грин продолжал:
- Мы предлагали эти дары общине Северного Сияния, чтобы взамен оджибве согласились охотиться для Форт-Уильяма. Шкуры, которые вы нам принесете будут отправлены на кораблях в Англию и проданы тамошним людям. Если ваши общины займутся охотой, вы сможете добыть много шкур еще до наступления зимы. Две общины оджибве могут добыть вдвое больше мехов для англичан, - он неловко рассмеялся. - Хотя мы, солдаты Форт-Уильяма, прекрасные стрелки, нам далеко до охотничьего мастерства оджибве. В душе мы солдаты, только солдаты.
Какое оскорбление! Англичане считают, что смогут одурачить оджибве и подтолкнуть их на грязное дело. Солнечный Ястреб в ярости сжал кулаки. Он наклонился к полковнику и выкрикнул ему в лицо:
- Га-вин, нет!
Схватил капкан и швырнул так далеко, что тот упал за вигвамом Цветущей Долины.
- Капканы - это зло, - процедил сквозь зубы, - И вы - зло. Никогда вам не купить оджибве на такую дешевку.
Развернулся на месте и посмотрел на Цветущую Долину. Он не обратил внимания на ужас в ее глазах, но смягчил свою речь.
- Прислушайся к голосу разума! Я много раз объяснял тебе, почему мой народ избегает британцев. Я знаю, как эти люди обманули и обвели вокруг пальца многие племена. Английские солдаты - бесчестные люди, не признающие Законы, их действия осудило бы их собственное правительство, если бы узнало о них.
- Эй, слушай! - возмутился полковник Грин. - Выбирай слова, не то…
- Цветущая Долина, не дай себя обмануть, - продолжал Солнечный Ястреб, не обращая внимания на гневную вспышку полковника. - Увидишь, твой народ будет охотиться не для себя, а для белых. Неужели ты не понимаешь, к чему это ведет? Новые способы охоты, которые применяют белые, уже уменьшили численность зверей в наших лесах. Бобры уничтожены почти полностью. Меньше бобров - ниже уровень воды, значит, меньше будет дикого риса, а рис, сама знаешь, главная еда оджибве.
Ей хотелось думать, что Солнечным Ястребом движет любовь к ней, к ее народу. Она попыталась уговорить его:
- Солнечный Ястреб, мои воины еще не начали охотиться для англичан, а эти люди уже принесли много разных товаров, и мы их забрали в свои хижины. Они дали в каждый дом по цветному одеялу, каждой женщине - по стеклянному ожерелью, алую краску и веера из перьев птиц, которых я никогда не видела.
Солнечный Ястреб не говорил ей, что англичане собирались уходить из этих мест, но тут появилась она и построила свое поселение вблизи форта. Теперь девушка, похоже, собиралась торговать с ними, и Солнечный Ястреб боялся, что британцы изменят свое решение и уже никогда не уйдут.
Он хотел, чтобы она сама поняла, какая опасность грозит всем оджибве, и отказалась от глупых безделушек, которые предлагают ей англичане.
Но чем дольше она рассказывала обо всем, что подарили ее людям британцы и что обещают еще, тем яснее Солнечный Ястреб понимал, что должен выступить против.
Слова о важности такой ерунды, как веера из перьев, могла произносить женщина, но не вождь.
- Цветущая Долина, англичане знают, что тебе, женщине, нравятся украшения и используют их, чтобы подкупить тебя, услышал свой голос Солнечный Ястреб. - А ты должна быть, прежде всего, вождем, а лишь потом женщиной. Ты ставишь безделушки выше интересов своего народа.
Как обидно, как унизительно! Солнечный Ястреб бранит ее перед англичанами и людьми селения! Цветущая Долина вспыхнула.
- Я пошлю своих воинов на большую охоту, - сказала она полковнику, высоко подняв голову. Чувствовала на себе взгляд Солнечного Ястреба и знала, что он потрясен ее решением, принятым вопреки его мнению.
Полковник Грин удовлетворенно хмыкнул:
- Вождь Цветущая Долина - более мудра из двух вождей, присутствующих на сегодняшнем Совете. Ее народ получит щедрое вознаграждение.
Он повернулся к Цветущей Долине.
- Чем скорее твои воины принесут в форт шкуры, тем скорее это вознаграждение попадет к твоим людям, - проговорил он. И, сверкнув глазами, добавил: - Наверное, я смогу включить в него медаль или даже две за твои хлопоты.
Он повернулся к Солнечному Ястребу и проворчал:
- А твоя община, полукровка, пострадает из-за твоего невежества.
Едва сдерживая ярость, Солнечный Ястреб выкрикнул:
- Я не полукровка. Я… оджибве!
Даже не попрощавшись, британцы ушли.
Не обращая внимания на людей деревни, Солнечный Ястреб схватил Цветущую Долину за руку и потащил в хижину, чтобы поговорить без свидетелей.
Он повернул ее лицом к себе, крепко держа за плечи.
- Тебе понравилось, как меня высмеяли англичане? - спросил он. В глазах стояла боль. - Ты что, не понимаешь, за спиной они смеются и над тобой! Все краснокожие для них - дикари, ничем не лучше животных. Скажи, ты дикарка? Ты животное? Ну скажи, Цветущая Долина! Скажи!
Солнечный Ястреб не мог поверить своим глазам, когда девушка вдруг зарыдала. Он отпустил ее плечи, а она смотрела на него сквозь слезы.
Он корил себя, что довел ее до слез. Но, с другой стороны, раз она плачет, значит, он ей дорог, а его мнение не безразлично ей.
- Ай-у, да, я видела, как унизил тебя этот англичанин, - шептала она. - Я душой почувствовала твое унижение.
- Напрасно. Я не испытал унижения. Мою гордость не так легко сокрушить.
- С тех пор, как я повстречала тебя, Солнечный Ястреб, все вокруг стало таким хрупким, - всхлипывала она. - И, ай-у, да, иногда я чувствую себя более женщиной, чем вождем. Во мне пробудились женские слабости и желания, которых я прежде не знала. Я могу ни о чем думать, только о тебе. А ты часто меня вспоминаешь? Простишь ли ты, что я дала англичанам повод думать, будто мы враги?
- Моя и-кво, моя женщина, нет слов, которые могли бы передать, как сильно я люблю тебя, как ты нужна мне, - говорил Солнечный Ястреб, вытирая слезы с ее лица. - А что до британцев… у нас и без них так много неурядиц. Я сомневаюсь, что тут что-то изменится.
- Все уже изменилось, - заглянула ему в глаза. - Я… я никогда больше не пущу их в свою деревню. То, как они оскорбляли тебя, как радовались при этом, показало мне, что я не смогу больше терпеть их присутствие.
- Даже ради небывалых вееров, сделанных из красивых ми-гванз, перьев? - усмехнулся Солнечный Ястреб - и с облегчением вздохнул, когда ее губы дрогнули в легкой улыбке.
- Даже ради чудных, небывалых вееров из перьев, - тихонько засмеялась она. - И ради всего остального, любовь моя. Пусть идут в другие места и там ищут, чем бы поживиться. Я верну их подарки и скажу, что мы не будем для них охотиться.
- Они легко не сдадутся, - предупредил Солнечный Ястреб. - Они видели твои слабые места и постараются их использовать.
- Могут стараться сколько хотят, они увидят, что я более сильный правитель, чем им показалось сегодня! - его любимая гордо вскинула голову.
- Я хочу тебя, Цветущая Долина, - хрипло прошептал Солнечный Ястреб.
У Цветущей Долины перехватило дыхание, когда он заключил ее в объятия, страстно поцеловал, а потом стал медленно поднимать подол ее платья.
Она прикоснулась рукой к его восставшей плоти. Сердце Солнечного Ястреба затрепетало. Вся их вражда растаяла без следа.
23
Уж лучше сразу же пропасть,
И вмиг вкусить небытие,
Подобно птице, что змее
Мгновенно попадает в пасть.
Альфред, лорд Теннисон
С самодовольной улыбкой на лице полковник Грин вошел в кабинет. Он снял мундир и вешал его на спинку стула, когда в комнате появился Пьер Дюсо.
- Как прошел Совет в индейской деревне? - спросил Пьер, усаживаясь в мягкое кожаное кресло перед камином.
- Не Совет - чистое золото, - довольно хмыкнул полковник Грин. - Я мог говорить этой скво что угодно, она заглотнула наживку вместе с леской и поплавком. Откуда ей знать, что я брошу форт, как только набью кладовую мехами. И что я не собираюсь заплатить ей, что это пустые обещания.
- А как она выглядит? - Пьер молча кивнул и взял протянутую полковником сигару.
- Как картинка, - Джон откусил кончик сигары и сплюнул его через плечо. - В жизни не видел такого совершенства.
- Красотка, да? - Пьер наклонился к камину и раскурил сигару, затем снова развалился в кресле, пуская клубы дыма.
- Я же говорю, красивая, как картинка, - повторил полковник Грин, не вынимая сигару изо рта. - Смешно, конечно, но сразу видно, что-то есть между белым вождем Солнечным Ястребом и вождем Цветущей Долиной. Хотя они совершенно расходятся во мнениях.
- Белый вождь? - Пьер приподнял бровь. - Малость странно, а? Белый строит из себя вождя?
- Мне приходилось слышать и о белых воинах индейцев. - Полковник Грин пожал плечами. - Я думаю, тут хватает смешанных браков между белыми и краснокожими.
Он улыбнулся:
- Но ты же не возьмешь скво в жены, а, парень? Ты не прочь наложить лапу на эту хорошенькую скво, но не для того, чтоб тащить ее в постель. Верно?
- У меня достаточно причин желать ее смерти. - В голове Пьера уже созрел план. Если окажется, что эта скво-вождь - та самая сбежавшая баба, то ее запросто можно будет выследить.
Завтра надо подобраться поближе к деревне и поглядеть. Если она будет там, то со своей смазливой рожей будет выделяться среди других, как некий экзотический цветок. Потому что все эти индейские женщины были для Пьера на одно лицо.
- Я сегодня встретился с протестантским проповедником, - сказал полковник Грин, стряхивая пепел с сигары. - Сомневаюсь, что его надолго хватит. Он очень болен. По глазам видно.
- Но с ним пришли и другие. Достаточно, чтобы завлечь сюда поселенцев?
- Отец Хершел Дэвидсон, этот проповедник, по-моему, главная причина того, что они пустили здесь корни. - Полковник Грин вспомнил, как другие сидели и молча слушали, пока старик вел беседу. - Когда отец Дэвидсон умрет, остальные, наверное, уйдут в другие более населенные места.
- Так почему выбрали именно это место для постройки церкви? Я начинаю подозревать, что его привело сюда что-то очень личное.
- Время покажет, - пожал плечами полковник Грин.
Пьеру надоело ждать. Скоро он начнет действовать - и тогда здесь останутся одни трупы.
24
Любовь хитра, - нужны ей слез ручьи,
Чтоб утаить от глаз грехи свои!
Уильям Шекспир
Властно и жарко целуя любимую, всем телом ощущая шелковистость ее кожи, Солнечный Ястреб мгновенно забыл обо всем, что разделяло их. В мире существовали только он и она, двое влюбленных, с такими усилиями пытавшиеся сохранить свою любовь, свою независимость, свою гордость и свое право быть любимыми.
Он мощно и ритмично двигался в ней, заставляя ее выгибаться дугой и стонать от наслаждения. Он все глубже погружался в нее, толчки становились все яростнее, все неистовее, приближая их обоих к сладостному взрыву.
Чтобы продлить мгновение волшебной близости, Солнечный Ястреб пытался сдерживаться, он нежно касался губами ямочки между ключицами, целовал соски и впадинку между грудями.
Сердце любимой неистово колотилось, лоб покрылся капельками испарины. Чтобы слияние было еще полнее, она обхватила его ногами, чутко отвечая на каждое движение его раскаленного тела. Глаза, затуманенные восторгом, были полуприкрыты.
- Пожалуйста, любимый, пожалуйста… - лепетала она.
Он нежно отодвинул со лба ее влажные волосы, легко коснулся лица.
- Я люблю тебя, - шептал он. - Я никогда не смогу насытиться тобой.
- И я тебя люблю… никогда не думала, что можно так сильно любить. Если мы снова начнем ссориться…
- Ш-ш, - Солнечный Ястреб нежно прикрыл ее губы рукой. - Давай просто наслаждаться этими минутами, скоро обязанности призовут нас.
- Я не уверена…
И снова он не дал ей говорить, закрыв рот поцелуем.
А потом его рука сжала ее грудь, большой палец дразнящими прикосновениями начал ласкать сосок… она затрепетала и прерывисто вздрогнула.
Когда он, наклонив голову, провел языком там, где только что был палец, она всхлипнула, закрыла глаза, а он легко посасывал сперва один сосок, потом другой… Когда же он еще углубил свой неистовый танец, девушку захлестнула новая волна блаженства.
Желание безудержно разгоралось в ней, как лесной пожар. Еще, еще, сейчас она достигнет вершины.
Она едва дышала.
Солнечный Ястреб не мог ни о чем думать, он был весь во власти жаркого пламени страсти.
Он прижался губами к ее уху и, задыхаясь, шептал:
- Чувствуешь, как я хочу тебя? Знаешь ли, что я твой навеки?
- Ай-у, и я твоя, любимый, - шептала она в ответ. Мысли ее были затуманены страстью, но она знала, это правда. Она принадлежала ему. Да, у каждого из них был долг перед своим народом. Да, еще многое разделяло их, но все будет хорошо, иначе и не может быть.
Сегодня она вполне почувствовала, что вождем общины должен стать другой. Как она могла поверить этим лживым обещаниям англичан?
Она должна предложить своим людям выбрать другого вождя! Это освободит ее, позволит полностью отдаться страсти, пробудившейся в ней.
Стать женой Солнечного Ястреба - это самое важное в ее жизни! Она хотела его, хотела того же, чего все женщины - свой дом, дети, любимый…
Она мгновенно забыла обо всем, когда, с последним толчком, ее мир раскололся, и она познала восторг наслаждения.
Она вскрикнула, зная, что Солнечный Ястреб тоже достиг вершины. Его тело конвульсивно сжалось, и он изверг семя в ее лоно.
Тяжело дыша, все еще вздрагивая, Солнечный Ястреб вытянулся рядом с Цветущей Долиной у ласкового огня очага.
Не желая отпускать его так быстро, Цветущая Долина прижалась к нему.
- Как бы я хотела, чтобы ты не уходил, но я знаю, ты должен. И я должна вернуться к своим обязанностям.
Солнечный Ястреб молчал. Не хотелось думать о делах.
Сегодня утром он решил отложить все дела и сходить к отцу. Там бы он сейчас и был, если б англичане не заявились в деревню Цветущей Долины.
Кажется, она приняла его сторону, но Солнечный Ястреб понимал, что британцы вернутся и постараются убедить общину Северного Сияния торговать с ними.
Он выбросил эти мысли из головы и ласково погладил свою и-кво по спине.
- Я люблю тебя, но сейчас мне надо уходить. Я не хочу жить без тебя. Как мы будем встречаться? Я думаю, не нужно, чтобы кто-то знал, как сильно мы любим друг друга. Пусть это выяснится попозже.
- Но когда все узнают, что будет с нашей любовью? - Цветущая Долина опечаленно вздохнула. - Мы из двух разных общин. Чтобы стать мужем и женой, одному из нас придется…
- Ай-у, одному придется сделать выбор, - договорил за нее Солнечный Ястреб. - Но не сейчас. Нам обоим нужно подумать. Главное - это наша любовь. Остальное со временем устроится.
- Ай-у, да, со временем, - вздохнула Цветущая Долина. Она смотрела, как Солнечный Ястреб одевался.
- Я никогда не смогу полюбить другого. - Она понимала, что скорее всего ей, как женщине, придется уступить ради их будущего. И она готова была на эту жертву.
Но когда? Как? Она не могла потерять уважение своего народа, предпочтя брак с мужчиной почетному званию вождя. Ай-у, придется навести порядок в собственных мыслях, раз уж она поняла, что делать.
Она поднялась и завернулась в одеяло.
- Когда ты пришел в мою деревню, услышав голоса солдат, куда ты направлялся?
Ей не понравилось, что Солнечный Ястреб замер. Ресницы его дрогнули, он задумчиво посмотрел на нее сверху вниз.
Неужели даже после их любви, после обещаний, что они дали друг другу, он что-то держит от нее в секрете?
Она не хотела полуправды, и поэтому быстро добавила, не дав ему ответить:
- Я понимаю - это твои дела. Прости, что я так часто сую в них нос.
Видя, как она старается избежать размолвок между ними, Солнечный Ястреб почувствовал, что должен ответить тем же. Честность для него значила очень много.
- Дорогая, я шел на Совет к Черным Рубахам, - он коснулся ее щеки. - Я хочу предложить им своих воинов, чтобы те помогли построить жилье. Ты проявила доброту, послав своих воинов. Я хотел сделать то же самое.
- Если ты помолчишь, то услышишь, как стучат молотки. - Цветущая Долина огорчилась, ее воины уже строили дом. Она удивилась, узнав, что Солнечный Ястреб хочет предложить свою помощь. Если бы она знала об этом, то не стала бы посылать своих людей.
- Почему они стучат? - Солнечный Ястреб приподнял бровь, услышав ритмичные удары молотков.
- Мои воины сейчас строят тот самый дом, который ты собирался… - Цветущая Долина заметила, как он вздрогнул.
- Вижу, я опоздал со своими добрыми намерениями, - вымученно улыбнулся Солнечный Ястреб. Он видел, что Цветущая Долина вовсе не хотела его обидеть.
- Прости. Если бы я знала…
- Раз ты послала своих воинов на эту работу, мои будут охотиться. - Солнечный Ястреб пожал плечами и поцеловал ее в лоб. - Теперь я должен идти. Но скоро мы увидимся. Долго я не выдержу.
Одеяло соскользнуло с Цветущей Долины, она прижалась к Солнечному Ястребу, их губы слились в поцелуе.
Наконец она оторвалась от него, чувствуя, как колотится его сердце. Улыбнулась, когда он поднял упавшее одеяло и снова завернул ее.
Они обменялись еще одним поцелуем, и Солнечный Ястреб ушел.
Цветущая Долина придержала входную завесу, чтобы увидеть, куда идет Солнечный Ястреб. И не удивилась, увидев, что он направился в сторону озера, к людям в черных одеяниях.
Она чувствовала, что Солнечный Ястреб скрыл от нее, почему вдруг захотел протянуть руку помощи священным людям.
Она надеялась, что когда-нибудь он раскроет ей свою душу. Она молилась, чтобы между ними поскорее исчезли все секреты, чтобы он верил ей и показал, где находится его деревня.
"Я могу и сама найти это место, - прошептала она. - Но, может быть, однажды он просто возьмет меня с собой".