Дом - Даниэла Стил 24 стр.


Сара теперь многое узнала о Лили, но эта женщина по-прежнему оставалась загадкой. Что служило для нее побудительными мотивами, какая она была на самом деле, что чувствовала или не чувствовала, что любила, о чем мечтала - все это были вопросы, ответы на которые Лили унесла с собой в могилу. Совершенно очевидно, что ее страсть к маркизу была мощной движущей силой. Сара знала, что она встретилась с ним незадолго до Великой депрессии на одном из приемов в консульстве Сан-Франциско. Как она решилась бежать с ним, когда и почему, никто не знал и уже никогда не узнает. Возможно, Лили не была счастлива с Александром, хотя он явно обожал ее. Но в конце концов ее сердце принадлежало только маркизу - ему одному.

Сара чувствовала, что теперь ей есть с чем вернуться домой. Она планировала по возвращении рассказать Мими о письмах ее матери к ней.

- Кажется, я влюбился в вашу прабабушку, - шутливо произнес Пьер, когда они ехали в гостиницу. - Она, должно быть, была замечательной женщиной, натурой страстной, обладающей большой притягательной силой и довольно опасной. Мужья любили ее так страстно, что это их погубило. Когда ее не стало, они не смогли жить без нее, - сказал он, поглядывая на Сару. - Скажите, вы так же опасны, как она? - шутливо спросил он.

- Нет, что вы, - улыбнулась Сара. В том, что они с Пьером встретились, она усматривала руку судьбы. - Если бы я не познакомилась с вашей бабушкой, то никогда бы не узнала ничего о Лили. Спасибо вам, Пьер, - поблагодарила она француза.

- Я получил большое удовольствие. Такая потрясающая история, - сказал он тихо, когда она вышла из машины. - Завтра я уезжаю в Париж. Не хотите ли сегодня поужинать со мной? Здесь есть только местное бистро, но кормят там довольно хорошо. Мне приятно ваше общество, Сара. Сегодня я с большим удовольствием провел с вами время.

- Я тоже. Вы уверены, что я вас не утомила? - У нее было такое ощущение, что она уже злоупотребила его гостеприимством, и ей не хотелось делать это еще раз.

- Пока не утомили. Если вы утомите меня, я отвезу вас назад, - рассмеялся Пьер.

- В таком случае я с радостью принимаю ваше приглашение.

- Отлично. Я заеду за вами в восемь.

Ближайшее бистро, куда пригласил ее Пьер, отличалось непритязательностью, а еда была простой, но хорошо приготовленной. Пьер привез с собой бутылку собственного вина. Он развлекал Сару рассказами о своих путешествиях и приключениях, когда плавал на яхте вокруг света. Он был интересным собеседником и забавным компаньоном. Сара смеялась и беззаботно болтала, чувствуя себя так, словно попала на другую планету.

Оба они прекрасно провели вечер. Пьер был на пятнадцать лет старше Сары, но смотрел на жизнь с позиции молодого человека, что, видимо, объяснялось тем, что он никогда не был женат и не имел детей.

- А вы, дорогая моя, - заявил Пьер, допивая вино, - насколько я вижу, слишком серьезны. Вам нужно больше развлекаться и легче смотреть на жизнь. Вы слишком много работаете, а теперь еще убиваете себя реконструкцией дома. Когда же вы играете?

Подумав, она пожала плечами:

- Я не играю. Теперь дом стал для меня игрушкой. Но вы правы. Я, наверное, слишком мало играю. - Сара справедливо подозревала, что самого Пьера в этом нельзя было упрекнуть.

- Жизнь коротка. Вам пора начать играть.

- Поэтому я и оказалась здесь, во Франции. Как только вернусь, я перееду в дом Лили, - ответила Сара.

- Это не дом Лили, Сара. Он ваш. Это дом Сары. Лили жила своей жизнью и делала именно то, что хотела делать, не обращая внимания на людей, которым причиняла боль. Она знала, чего хочет от жизни. Не сомневаюсь, что она была очень красивой, но при этом она, наверное, была крайне эгоистичной. Похоже, мужчины всегда безумно влюбляются в эгоистичных женщин, а не в добрых и хороших, таких, которые им подходят. Не старайтесь быть слишком хорошей, Сара… или вам могут причинить боль.

Интересно, подумала она, не причинил ли кто-нибудь боль ему, или, возможно, он сам кому-то причинил боль? Но Сара подозревала, что характер Лили Пьер раскусил правильно.

- Кто ждет вас дома? - спросил ее Пьер.

- Бабушка, мать, друзья. - Говоря это, Сара подумала о Джеффе. - Вам, наверное, кажется, что это звучит слишком трогательно? - Она не стала вдаваться в подробности, но Пьер и сам догадался, что в ее жизни нет мужчины и что она спокойно к этому относится, а это, с его точки зрения, было печально, учитывая ее внешность и возраст.

- Нет, это звучит очень мило. Может быть, даже слишком мило. Мне кажется, вам следует быть жестче со своими мужчинами.

- У меня нет никаких мужчин! - рассмеялась Сара.

- Появятся.

- У меня в течение четырех лет был неподходящий мужчина, - спокойно заметила она. Они с Пьером стали друзьям. Он ей нравился, хотя она чувствовала, что было в нем нечто от плейбоя. Но к ней он относился по-доброму. Даже в некотором смысле по-отечески.

- Слишком уж долго вы терпели рядом с собой плохого парня. Скажите, что вы хотите? - Пьер словно брал ее под свое крыло. В его глазах Сара была невинным ребенком. И вопрос его звучал так, будто Санта-Клаус спрашивал, приготовила ли она список желаний.

- Я больше не знаю, чего хочу. Товарищеских отношений, дружбы, смеха, любви, и чтобы был кто-то, кто смотрит на вещи так же, как я, и любит то же самое, что я. Тот, кто не обидит меня и не разочарует… кто хорошо обращается со мной. Я хочу скорее доброты, а не страсти. Я хочу, чтобы был кто-то, кто любит меня и кого люблю я.

- У вас большие запросы, - серьезно заметил Пьер. - Не уверен, что вам удастся найти все это в одном человеке.

- Когда я нахожу, он оказывается женатым.

- Что в этом плохого? Я всегда с этим сталкиваюсь, - сказал Пьер, и они оба рассмеялись.

Сара была уверена, что именно так он и поступает. Иногда он вел себя явно как плохой парень. Он был слишком красив, чтобы не быть таким, и достаточно богат, чтобы делать все, что хочет, и чтобы это сходило ему с рук. Он был очень избалован.

- Я человек совестливый, - ни с того ни с сего заявил Пьер. - Если бы это было не так, то я бы соблазнил вас и вскружил бы голову безумной, страстной любовью. - Говоря это, он шутил лишь отчасти, и Сара это понимала. - Но я не хочу причинять вам боль. Уезжая, вы были бы печальны, а я этого не хочу. Это лишило бы всякого смысла вашу поездку. Я хочу, чтобы вы уехали довольной, - закончил Пьер, нежно глядя на Сару. Он взял ее под свое покровительство, что случалось с ним крайне редко.

- Я тоже. Спасибо за ваше доброе отношение ко мне. - Сара сказала это со слезами на глазах, подумав о Филе и о том, как отвратительно он к ней относился. Пьер был добрым человеком. Наверное, поэтому его любили женщины - как замужние, так и незамужние.

- Когда вернетесь домой, найдите хорошего мужчину, Сара. Вы этого заслуживаете, - тихо повторил он. - Возможно, вам кажется, что вы этого не заслуживаете, но это не так. И не теряйте больше зря времени с неподходящими парнями. В следующий раз вы найдете хорошего. Я это нутром чую.

- Надеюсь, вы правы.

Забавно, что Стенли говорил, чтобы она не растрачивала жизнь, работая слишком много, а теперь Пьер говорит, чтобы она нашла подходящего человека. Они были подобны учителям, которые встретились на ее пути, чтобы преподать уроки житейской мудрости.

- Не хотите ли поехать завтра в Париж вместе со мной? - спросил Пьер, останавливая машину перед гостиницей.

- Я собиралась возвращаться на поезде, - нерешительно сказала она.

- Что за глупости! Со всей этой отвратительно пахнущей толпой народа? Не смешите меня. Ехать довольно долго, но дорога очень красива. А мне доставило бы удовольствие, если б вы поехали со мной. - Пьер сказал это просто, и было похоже, что он говорит то, что думает.

- В таком случае я поеду. Вы уже так много хорошего сделали для меня.

- Ладно. Обещаю завтра, по крайней мере в течение часа, вести себя по отношению к вам неприязненно, если от этого вы почувствуете себя лучше, - поддразнил он Сару.

Пьер сказал, что заедет за ней в девять часов утра и они будут в Париже к пяти вечера. Он сказал также, что завтра вечером встречается в Париже с друзьями и с удовольствием пригласил бы ее как-нибудь поужинать. Сара охотно согласилась, и по дороге в Париж они договорились о встрече.

Глава 18

В остальное время своего пребывания в Париже Сара осматривала памятники и церкви, бродила по музеям, закусывала в бистро, сидела в кафе. Она гуляла по улицам, заходила в парки, заглядывала в садики и обследовала антикварные лавки. Она делала все, что ей когда-либо хотелось сделать в Париже, и ко времени отъезда в Соединенные Штаты ей казалось, что она прожила там целый месяц.

Однажды Пьер пригласил ее поужинать в "Серебряную башню", а потом потанцевать, и она никогда еще так не веселилась за всю свою жизнь. В своей среде обитания Пьер был неотразим и вел себя явно как плейбой, но только не с ней. Высадив Сару возле ее отеля в четыре часа утра, он расцеловал ее в обе щеки и сказал, что с удовольствием увиделся бы с ней снова, но должен уехать в Лондон на встречу с клиентами. Он и без того слишком много сделал для того, чтобы ее поездка была успешной. Сара обещала ему прислать фотографии дома Лили в Сан-Франциско, а он обещал прислать фотографии замка для Мими. Оба они получали искреннее удовольствие от общения друг с другом, и, уезжая из Парижа, Сара знала, что у нее есть там друг.

Выписавшись из отеля и взяв такси в аэропорт, она чувствовала себя так, будто уезжает из дома. Она теперь понимала, почему Мари-Луиза хотела вернуться сюда. Если бы Сара могла, она сделала бы то же самое. Этот город обладал поразительной притягательной силой, и две недели, проведенные здесь, были лучшими в жизни Сары. То, что она приехала сюда одна, больше не имело никакого значения. Ей хотелось снова побывать в Париже. Поездка оправдала все надежды, причем с лихвой.

Находясь в Париже, Сара дважды получила весточку от Джеффа. Один раз речь шла о какой-то незначительной проблеме с электроснабжением, а второй раз - о замене заказанного ими холодильника, который могли доставить не ранее чем через несколько месяцев. Электронные послания Джеффа были краткими. А с работы Саре вообще ни разу не звонили. Так что получились настоящие каникулы, и, хотя было грустно уезжать, Сара чувствовала, что уже готова вернуться. Она не испытывала нетерпения в ожидании выхода на работу, но едва могла дождаться переезда в свой дом.

Сара прилетела в Сан-Франциско в шесть часов вечера по местному времени. Стоял чудесный теплый апрельский день. У Сары оставался целый уик-энд, чтобы упаковать вещи и перевезти их на Скотт-стрит.

Ей не терпелось увидеться с бабушкой и рассказать обо всем, что она видела и слышала. Однако Сара получила от матери сообщение по электронной почте о том, что Мими все еще не вернулась из Палм-Спрингс, а сама она идет на бал в Нью-Йорке со своими друзьями. Мать стала большой поклонницей современных средств связи и очень полюбила электронную почту. Сара не переставала удивляться этому. Интересно, продолжает ли она общаться с Томом или их взаимный интерес постепенно сошел на нет? Территориальная отдаленность действует расхолаживающе. В следующий уик-энд Сара хотела пригласить и мать, и бабушку на ужин в своем отремонтированном доме. После посещения Дордони ей было что рассказать.

К удивлению Сары, Джефф в тот вечер ей не позвонил, хотя знал, когда она возвращается. Сара подумала, что, наверное, он чем-то занят. В тот вечер Сара рано легла спать, а проснулась в пять утра. Приняв душ, она оделась, сварила себе кофе и в шесть часов утра отправилась на Скотт-стрит.

Войдя в дом, Сара почувствовала, что как будто уже живет здесь. Она с удовольствием обошла свои владения. Все лампы зажигались, все краны работали. Деревянная обшивка стен блестела. А новая кухня была просто великолепна. Она была так красива, что превзошла все Сарины ожидания. Новый холодильник понравился ей даже больше, чем тот, который выбрали первоначально. На следующей неделе Сара предполагала начать красить стены в комнатах небольшого размера, а профессиональные маляры, которые должны были приступить к работе через две недели, займутся большими помещениями. К июню работы в доме будут почти завершены. Остальное Сара предполагала не спеша доделать своими руками и собиралась начать присматривать мебель на распродажах и аукционах. Для этого потребуется больше времени, но в бюджетную смету она пока укладывалась, чему во многом способствовал Джефф, который умел экономить и многое приобретал для нее по оптовым ценам. Он даже нашел для нее садовника, услугами которого они с Мари-Луизой пользовались в Потреро-Хилл. Джефф также вычистил территорию и посадил аккуратные ряды цветов и живую изгородь вокруг дома.

Сара пробыла в доме два часа, когда в дверь позвонили. Выглянув из бокового окна, она увидела Джеффа, стоящего у дверей с двумя кружками из "Старбакса".

- Что ты здесь делаешь так рано? - с улыбкой спросил он, протягивая ей большой двойной капуччино с обезжиренной пеной, как любила Сара. Выглядел Джефф спокойным и довольным жизнью.

- Я все еще нахожусь в другом временном поясе, - объяснила она.

- Получила удовольствие?

- Огромное!

Они не спеша пили кофе и болтали о том о сем, когда Джефф неожиданно спросил, не встречала ли она в Париже Мари-Луизу. Сара озадаченно взглянула на него.

- Нет. Разве она уехала туда? Не рано ли для ее летней поездки в Париж?

- В этом году не рано. Она меня бросила. - Говоря это, Джефф смотрел Саре в глаза.

- Она тебя бросила?! - повторила потрясенная Сара. - По-настоящему ушла от тебя или просто уехала на несколько недель, чтобы побыть в Париже?

- Она туда вернулась. Я выкупаю ее часть бизнеса. Мы продаем дом. Я не могу себе позволить выкупить у нее и часть дома. Я могу лишь использовать свою половину денег за дом, чтобы выкупить у Мари-Луизы ее часть бизнеса. Фактически ради этого я продаю дом. - Джефф говорил об этом спокойно, но Сара-то знала, что он чувствует. Трудно смириться с тем, что четырнадцать лет твоей жизни прожиты зря.

- Извини, - тихо сказала Сара. - Как это произошло?

- Нам давно нужно было расстаться. Мари-Луиза была здесь несчастна с того самого дня, как приехала сюда. Думаю, что со мной она тоже не была счастлива, - Джефф криво усмехнулся, - иначе не уехала бы.

Пусть даже он хорошо держался и понимал, что все это к лучшему, ему все равно было больно. Начиная с Рождества они без конца воевали друг с другом. Джефф измучился, а теперь, когда все закончилось, даже испытывал облегчение.

- Не думаю, что дело в тебе, - успокоила его Сара. - Дело скорее в ней самой. Ведь это она жила здесь, хотя сама терпеть не могла Сан-Франциско.

- Несколько лет назад я предлагал ей перебраться в Европу. Но и это ее не устраивало. Таким уж недовольным жизнью человеком она была. И она злилась.

Мари-Луиза злилась до последней минуты и, уходя, хлопнула дверью, хотя Джефф совсем не хотел, чтобы расставание происходило таким образом. Но по-другому она не умела. Люди уходили из дома по-разному: одни по-доброму, другие в гневе.

- А как ты? Встретила в Париже мужчину своей мечты?

- Я приобрела друга, - ответила Сара и поведала Джеффу о своем посещении замка Мейяров, о встрече с Пьером Пети и его бабушкой, а также обо всем, что видела и слышала. - Я великолепно провела время, - спокойно сказала Сара, допивая свой капуччино. Ей не хотелось это подчеркивать, потому что Джеффу, очевидно, пришлось немало пережить за время ее отсутствия.

- Я так и подумал. Ты ни разу не прислала весточки по электронной почте. - Джефф печально улыбнулся. Его это немного задевало.

- Я смаковала каждое мгновение, к тому же была уверена, что ты занят.

Сара еще раз сказала, что сожалеет о его разрыве с Мари-Луизой, и они отправились бродить по дому. Джефф показал ей новые добавления и детали. Как он и обещал, дом был действительно готов для вселения.

- Сегодня я собираюсь ночевать здесь, - с гордостью заявила Сара.

Джефф улыбнулся, радуясь тому, что она счастлива. Она выглядела лучше, чем когда-либо, и он был рад, что она вернулась. Ему ее не хватало, особенно в последнее время. Мари-Луиза уехала неделю назад, и Джеффу все еще было как-то странно возвращаться в пустой дом. Она забрала с собой все, что хотела, а остальное велела либо оставить у себя, либо продать. У нее не было особой привязанности ни к чему, даже к Джеффу, что было обидно. Четырнадцать лет - немалый период времени. Приходилось перестраиваться. Первые пару вечеров он чуть ли не хохотал над собой. Оказывается, ему не хватало ссор! За четырнадцать лет они стали неотъемлемой частью их взаимоотношений.

- Что ты собираешься делать сегодня, Сара?

- Упакую то, что осталось, и перевезу сюда. Начну с одежды.

Нарядов у нее было не так уж много, и от некоторых Сара успела избавиться.

- Тебе не нужна помощь? - с надеждой в голосе спросил Джефф.

- Ты это спрашиваешь из вежливости или действительно хочешь помочь? - спросила Сара, зная, что он занят.

- Я хочу помочь, - признался Джефф. Он был не так уж сильно занят, как думала она.

- В таком случае мне нужна помощь. Мы могли бы кое-что перевезти, чтобы я смогла сегодня остаться здесь на ночь. Я не намерена больше спать в той квартире, - заявила Сара. Ей даже прошлую ночь не хотелось спать там. Новую кровать уже доставили на Скотт-стрит, и она была великолепна и выглядела очень по-девичьи со своим розовым изголовьем. Такая кровать была, пожалуй, достойна того, чтобы на ней спала Лили.

Джефф отправился с ней в ее квартиру и помог снести вниз чемоданы и коробки. Они сделали четыре рейса, перевозя вещи на обеих машинах. На Джеффа все эти хлопоты оказывали терапевтическое воздействие. Сара видела, что это его отвлекает.

- Как ты думаешь, Мари-Луиза и на этот раз снова вернется? - спросила Сара, когда они сделали перерыв на ленч.

- Больше не вернется, - сказал Джефф как о чем-то само собой разумеющемся. Он едва прикоснулся к сандвичу, который сделала Сара. - Мы оба согласились, что нам следует расстаться. Это нужно было сделать много лет назад. Просто мы были слишком упрямы или слишком трусливы, чтобы признаться в этом. Я рад, что мы наконец решились. Надеюсь, дом удастся продать быстро.

Сара знала, что Джефф любил свой дом и вложил в него много труда, и ей было обидно за него из-за того, что так все получилось. Но они хотя бы получат за него хорошие деньги. Джефф сказал, что Мари-Луиза хотела получить максимум из того, что ей причитается. Он же должен был заплатить ей огромную сумму за ее долю в бизнесе.

- Где ж ты будешь жить? - поинтересовалась Сара.

- Я намерен снять квартиру здесь, на Пасифик-Хайтс, поближе к офису. Это было бы разумно, - признался Джефф. Они так и не смогли перевести свой офис в Потреро-Хилл, потому что клиентам было слишком далеко туда добираться. - Может быть, мне стоит снять твою старую квартиру?

- Не надо. Тебе там не понравится. Она ужасна, - сказала Сара. Однако с его мебелью она, возможно, выглядела бы лучше, чем прежде.

Назад Дальше