Неприятности в Валентинов день - Рэйчел Гибсон 3 стр.


Ну, был тот инцидент в девяносто пятом, когда старый шериф города покончил с собой. Но это не считалось, поскольку самоубийство на самом деле не являлось преступлением. И жители, в любом случае, не любили упоминать об этой особой главе истории города.

Внутри магазин "MC" по большей части оставался таким же, каким Кейт помнила его с детства. Рога огромного самца оленя, которого ее дед сразил выстрелом в семьдесят девятом, все еще находились на стенде с товаром над старым помятым кассовым аппаратом. Около кофейного автомата темы беседы колебались от обсуждения таинственного владельца "Саттерс Спорт" до операции по замене тазобедренного сустава Ионы Осборн.

- Нельзя столько весить и не иметь проблем с бедрами, - говорила Ада Довер, пока Кейт стучала по кнопкам кассового аппарата, а потом нажимала клавишу "сложить" ребром ладони.

- Угу, - отозвалась, кладя банку консервированных персиков с косточками в пластиковый продуктовый пакет, Кейт.

Даже звуки внутри магазина были теми же. Из задней комнаты она могла услышать жалобный звук мясного резака, а из колонок наверху Тома Джонса, который пел о том, как хорошо оказаться дома. Присутствие Мелбы все еще ощущалось повсюду в магазине "MC", начиная с ужасной музыки и заканчивая портретом Тома Джонса в бархатном костюме, который висел в подсобке. Единственным, что действительно прибавилось в магазине Мелбы Колдуэлл с момента ее смерти, был рой вдов, круживших вокруг ее мужа, Стэнли.

- Ионе следовало бы пойти на "Весонаблюдатель" много лет назад. Вы никогда не пробовали "Весонаблюдатель"?

Кейт покачала головой, и кончик ее хвоста коснулся воротника черного поло.

На прошлой неделе она подменила Тома Джонса на "Мэтчбокс Твенти". Но на середине второй строфы их сингла "Болезнь" дед вытащил диск и снова включил Тома. Пока Ада болтала о пустяках, а Том чуть слышно напевал, голова Кейт пошла кругом.

- Это на самом деле поддерживает мою фигуру в тонусе. И фигуру Ферджи тоже. Будучи настоящей подругой Ионе, я старалась вытащить ее по крайней мере на несколько встреч, не только ж на чтения в клуб ходить. - Ада покачала головой, и ее глаза сузились. - Она сказала, что пойдет, но так и не пошла. Если бы она слушалась меня, то в два счета распрощалась бы с лишним весом, и не было бы нужды в операции по замене тазобедренного сустава.

Какого черта в два счета? Страшась ответа, Кейт все же осмелилась предположить:

- Вполне возможно, что у Ионы медленный обмен веществ.

По словам Стэнли, Ада Довер приезжала каждый день около полудня, идеально причесанная, накрашенная и облитая духами "Эмероуд". Было совершенно ясно, что она искала способ, как бы сделать из Стэнли Колдуэлла мужа номер три.

- Она должна купить один из горных велосипедов вон там, в спортивном магазине.

Теперь, когда здесь была Кейт, дед всегда находил себе занятия в подсобке, чтобы избегать Аду и отряд вдов, которые держали его под прицелом. Он также заставил внучку осуществлять доставку на дом тем дамам, которые были постоянными покупательницами. Кейт это совсем не радовало. Ей не нравилось быть источником информации о деде, и у нее имелись занятия получше, чем слушать Миртл Лейк, в красках расписывающую ужасы пяточных шпор. Занятия получше, например, - сделать себе лоботомию.

- Может, Ионе следовало бы просто начать ходить? - предположила Кейт, пробивая коробку "Уитсинс" и убирая ее в пакет.

- Конечно, даже если бы Иона захотела купить один из тех велосипедов, она бы не смогла этого сделать. Владелец магазина, вероятно, на Карибах, греется на солнце, как ящерица. Его мать - медсестра здесь в клинике. Она не местная. Из Миннесоты, я думаю. И держит рот на замке лучше, чем "Таппервэр". - Ада порылась в своей огромной сумке и вытащила кошелек. - Я вообще не знаю, зачем он открыл магазин в Госпеле. Он продал бы больше велосипедов и всякой всячины в Сан-Вэлли. Здесь он не продает оружие. Не знаю, почему, но эти миннесотинцы… О, да… Прогрессивные и своевольные.

Кейт удивилась, каким образом то, что ты из Миннесоты, было связано с непродажей оружия или со своеволием, но она была слишком занята, сражаясь с пронзающей ее дрожью, чтобы спрашивать об этом.

Сан- Вэлли. Сцена величайшего унижения в ее жизни. Место, где она напилась и предложила себя мужчине. Единственный раз в своей жизни, когда ей удалось подавить свои комплексы и пойти на это, она была отвергнута красавцем, который фактически сбежал из комнаты, только чтобы убраться подальше от Кейт.

- Он привлекателен, как грех, но ни за кем не приударяет. Все знают, Дикси Хоу старалась изо всех сил, чтобы подцепить его, но он даже бровью не повел. Конечно, я не виню его за то, что он избегает Дикси: та слишком любит красить волосы. Да и заездили ее не меньше, чем мула тети Салли.

- Возможно, ему не нравятся женщины, - сказала Кейт, ударив по клавише "итог". Парень из Сан-Вэлли не любил женщин. Он был женоненавистником. По крайней мере, так Кейт нравилось говорить самой себе.

Ада со свистом втянула воздух:

- Гомосексуалист?

Нет. Как бы Кейт не хотелось верить, что тот придурок был геем и именно поэтому отверг ее предложение, на самом деле она так не думала. Она слишком хорошо умела "читать" людей, чтобы пропустить такого рода сигналы. Нет, он был просто одним из тех мужчин, которым нравилось унижать женщин и заставлять их по-настоящему страдать. Либо это, либо у него была эректильная дисфункция. Кейт улыбнулась: а может, и все вместе.

Ада на мгновение замолчала и потом сказала:

- Рок Хадсон был геем, и старина Руперт Эверетт тоже. Сын Регины Тиффер - гей, но он несимпатичный. Он участвовал в одном из тех театрализованных представлений геев в Бойсе, пел "Не порть мне удовольствие", но, конечно, не победил. Даже у трансвеститов свои стандарты. - Вытащив ручку, Ада начала выписывать чек. - Регина показывала мне фотографии. Клянусь, Тиффер в парике и с помадой выглядит точно также, как его мать. А Регина больше напоминает Чарльза Нельсона Райли, чем Барбру Стрейзанд. Хотя будет большой потерей и позором, если и парень Саттер - гей. Но это объясняет, почему он не женат и никогда не ходит на свидания. - Ада оторвала чек и протянула его Кейт. - А внучка Миртл Лейк, Роуз, тоже заигрывает с ним. Она молодая и на удивление симпатичная, но он также никогда не проявлял к ней интерес.

Просто удивительно, что Ада знала так много о владельце магазина спортивных товаров. Кейт могла бы разыскать такую же информацию достаточно легко, но она-то была лицензированным частным сыщиком. Ада была менеджером мотеля "Сэндмен" и, очевидно, очень назойливым человеком.

После того, как миссис Довер покинула магазин, Кейт закрыла кассу и пошла в подсобку. Комната пропахла свежим мясом и отбеливателем, которым дед имел обыкновение дезинфицировать оборудование и разделочные доски. В дальнем конце комнаты была небольшая пекарня магазина, где бабушка пекла пироги, печенье и домашний хлеб. Там все было укрыто, и никто не использовал ее по назначению уже больше двух лет.

Стэнли сидел за длинным белым столом, заканчивая упаковывать Т-стейки в шесть синих лотков из пенополистирола и пластиковую обертку. На стене над ним висели те же самые разделочные доски для мяса, которые Кейт помнила с детства. За исключением опустевшей пекарни казалось, будто здесь ничего не изменилось, хотя прошло несколько десятилетий. Но изменения были. Дед стал старше и легко уставал. Бабушка умерла, и Кейт не знала, почему дед не продал магазин или не нанял кого-нибудь управлять им.

- Ада ушла, - сказала Кейт. - Теперь ты можешь выйти.

Стэнли Колдуэлл взглянул на внучку карими глазами, в которых отражались уныние и печаль, поселившиеся в его сердце.

- Я не прятался, Кейти.

Она сложила руки на груди и прислонилась плечом к коробкам бумажных товаров, которые нужно было отнести на склад. Дед был единственным в мире человеком, кто звал ее Кейти, как будто она все еще была маленькой девочкой. Она продолжала просто смотреть на него до тех пор, пока легкая улыбка не приподняла его седые закрученные вверх длинные усы.

- Ну, может я и прятался, - сознался он, поднимаясь: брюшко заставляло топорщиться испачканный фартук. - Но эта женщина слишком много болтает, у меня от нее голова трещит. - Развязав фартук, дед бросил его на рабочий стол. - Я просто не могу вынести женщину, которая говорит так много. Я любил в твоей бабушке то, что она не говорила только для того, чтобы слушать свой собственный голос.

Что было не совсем так. Мелба любила посплетничать также, как и любой другой житель города. И Кейт потребовалось меньше, чем две недели, чтобы обнаружить, что в Госпеле сплетни включались в ежедневную диету как пятый элемент продуктовых групп. Мясо. Овощи. Хлеб. Молочные продукты. Все вместе приправлено здоровой порцией "младшенького Вонды застукали курящим за школой".

- Как насчет женщины, которая работает у шерифа? Она кажется милой и не болтает так много, как Ада.

- Это Хейзел. - Стэнли поднял пакеты Т-стейков, и Кейт последовала за ним, пока он нес их через магазин к холодильному шкафу. Потертый деревянный пол все еще скрипел в тех же местах, которые Кейт запомнила ребенком. Плакат "Спасибо за покупку!" все так же висел над дверью, а конфеты и леденцы все еще продавались в первом ряду. Хотя сегодня одноцентовая конфета стоила десять центов, а шаги владельца магазина стали медленнее, его плечи еще больше ссутулились, а руки стали узловатыми.

- Хейзел - нормальная женщина, - сказал дед, когда они остановились у открытой холодильной витрины. - Но она не твоя бабушка.

Холодильный шкаф делился на три яруса и распределялся на четыре секции: курица, говядина, свинина и готовые продукты, которые дед всегда звал "трясущееся мясо". В извращенном мозгу Кейт "трясущееся мясо" имело совсем другой смысл. Она была из Вегаса, где вы могли найти Мистера Трясущееся Мясо танцующим в "Олимпик Гарденс" пять ночей в неделю.

- Ты думал об уходе на пенсию, дед? - спросила Кейт, приводя в порядок коробки "Болпарк Френкс". Этот вопрос постоянно крутился у нее в мыслях, и она выжидала удобный момент, чтобы поднять его. - Ты должен приятно проводить время и отдыхать вместо того, чтобы резать мясо до тех пор, пока твои руки не опухнут.

Дед пожал плечом:

- Твоя бабушка и я, бывало, разговаривали насчет ухода на пенсию. Мы собирались купить один из тех домиков на колесах и путешествовать по стране. Твоя мать тоже ворчала по этому поводу, но я пока еще не могу решиться на это.

- Ты смог бы спать так долго, как хотел, и не волноваться по поводу доставки миссис Хенсен бараньих отбивных точно в дюйм толщиной или о нехватке салата-латука.

- Мне нравится обеспечивать людей самой лучшей нарезкой. Я все еще хорош в этом деле, а если у меня не будет места, куда идти каждое утро, я могу никогда не подняться с постели.

Сердце Кейт сжалось от грусти. Они со Стэнли возвратились в подсобку, где дед показал, как загрузить этикет-пистолет рулоном этикеток с ценами. На каждый товар ставился ценник, даже если цена уже была ясно отмечена производителем. Кейт говорила, что это излишне, но дед был слишком расстроен, чтобы менять что-то. Его мечты о будущем умерли вместе с женой, и он не хотел создавать новые.

Звякнул колокольчик над входной дверью.

- На сей раз иди ты, - сказала Кейт с улыбкой. - Возможно, это еще одна из твоих женщин, которые приходят пококетничать с тобой.

- Я не хочу женщин, кокетничающих со мной, - проворчал Стэнли, выходя из комнаты.

Хотел он этого внимания или нет, но Стэнли Колдуэлл был холостяком номер один для женщин пенсионного возраста Госпела. Возможно, настало время, чтобы дед прекратил скрываться от своей жизни. Возможно, Кейт могла помочь ему отпустить старые мечты и создать новые.

Открыв ножом для резки картона коробку с банками свеклы, Кейт подняла этикет-пистолет. В ней на самом деле никогда не было много от мечтательницы. Она предпочитала действовать. Вместо мечтаний у нее имелись полноценные фантазии. Но, как она узнала совсем недавно, ее фантазиям лучше оставаться в безопасности в ее голове, где они не могли быть сокрушены отказом.

Кейт была, вероятно, единственной женщиной в истории, которую отвергли в баре, и вот уже в течение двух недель она была не в состоянии разжечь хорошую фантазию в своей голове. Больше никакого крутого парня-байкера, привязывающего ее к заднему сиденью своего мотоцикла. Вообще никаких воображаемых мужчин. Этот придурок из Сэн-Валли не только унизил ее, но и убил ее воображаемую жизнь.

Прилепив пробную этикетку на крышку коробки, Кейт принялась за первый ряд банок. Из колонок, расположенных по пути к морозильнику, Том Джонс распевал во все горло паршивую версию "Женщины из забегаловки", которая, решила Кейт, была гадостью по очень многим и разным причинам. Одной из которых было то, что в настоящее время песня о женщине из забегаловки, "ведущей мужчину наверх, чтобы покататься", являлась ее наименее любимой на всей планете.

- Кейти, иди сюда, - окликнул ее дед.

Со времен выпускного класса, думала она, пока заканчивала приклеивать ценники на последний ряд банок, когда ее парень пришел на выпускной с другой, Кейт не получала такого сокрушительного удара по чувству собственного достоинства. Теперь тот случай с выпускным остался далеко позади. И также она оправится от того, что произошло в Сан-Вэлли. В настоящее время, тем не менее, ее единственным утешением было то, что ей больше никогда не придется увидеть того придурка из "Дучин Лаундж".

Кейт направилась к деду, который в конце продуктового отдела разговаривал с мужчиной, стоящим к ней спиной. Посетитель был одет в синюю лыжную куртку с черным мехом на длинных рукавах. Мужчина держал в руке полгаллона молока, а под мышкой была зажата коробка гранолы. Спутанные каштановые волосы касались воротника куртки. Незнакомец был выше шести футов и двух дюймов ее деда. Мужчина, запрокинув голову, смеялся над чем-то, что сказал Стэнли, затем обернулся, и его смех оборвался. Кейт была от него в двух шагах, когда взгляд его темно-зеленых глаз, даже более ярких при свете дня, встретился с ее глазами. Брови нахмурились, а губы, обрамленные превосходными усами в стиле Фу Манчу, приоткрылись.

Кейт споткнулась и замерла. Все в ней, казалось, замерло тоже. За исключением крови, которая отхлынула от головы так, что зазвенело в ушах. Грудь сдавило, и точно также, как в первый раз, когда увидела его, она спросила себя, не ее ли мысли об этом мужчине заставили его появиться как по волшебству. Только в этот раз не было никаких теплых покалываний. Никакого желания поиграть волосами. Только в голове у Кейт было такое забавное ощущение, будто она вот-вот упадет в обморок.

Сейчас она хотела потерять сознание и очнуться где-нибудь в другом месте. Но ей не повезло. Кейт стояла здесь, желая упасть в обморок, и была уверена, что парень из "Дучин Лаундж" припоминал каждую деталь ночи, когда она предложила ему себя. Ночи, когда он отказал ей, как будто сделал самую естественную вещь, которую когда-либо совершал.

- Это Роб Саттер. Ему принадлежит магазин спортивных товаров, где раньше была старая аптека. Роб, это моя единственная внучка, Кейти Гамильтон. Не думаю, что вы встречались.

Именно эти слова произнес ее дед, но из-за звона в ушах и Тома Джонса, ревущего о женщине из забегаловки, Кейт послышалось совсем другое. "Не принимайте это на свой счет, но я не трахаюсь с женщинами, которых встречаю в барах", - пронзило ее мозг подобно тысяче булавочных уколов. Молчание, казалось, тянулось вечность, пока она ждала, что Саттер проинформирует деда о том, что уже встречался с ней. Чтобы рассказать тому, что его внучка была пьяна и вела себя, как потаскушка. Этикет-пистолет выпал из руки Кейт и с глухим стуком ударился об пол.

Роб посмотрел через плечо на Стэнли и сказал:

Назад Дальше