Росс задал риторический вопрос. Мег обрадовалась, что ей не надо отвечать на это мучительное сомнение. Она, затаив дыхание, ждала, что он скажет, увидев портрет отца не на прежнем месте.
- Куда вы его подевали? - наконец спросил он.
- Я повесила его на то место, где был ваш портрет. - Мег с радостью упрятала это надменное лицо подальше в темном коридоре. - Я немедленно верну его, если таково ваше желание, милорд. - "Не забывай, кто ты, пока он не забудет об этом".
- Мег, когда мы остаемся одни, не называйте меня милордом. - Росс разглядывал свой портрет. - Неужели я был таким молодым?
- Наверное, вы все еще молоды в глубине души, - робко заметила Мег и подошла к Россу.
- Мег, вы никогда не теряете оптимизма?
Он повернулся и посмотрел на нее сверху вниз. Она улыбнулась, покачала головой, стараясь не выдавать, как на нее действует его близость. Он совершил верховую прогулку, от него пахло свежим воздухом, зеленью, лошадью и кожей, взгляд потерял напряженность. Мег еле сдерживалась, ей хотелось подойти, встать на цыпочки и поцеловать нежное место на его виске, где виднелись голубые вены, и мягкие волосы.
Коснувшись Росса, Мег не сможет укротить свои чувства, томные ожидания, пробуждавшиеся, стоило только подумать о нем. Она не должна потакать чувствам. У женщины с дурной репутацией, следовавшей за войсками, связанной с двумя мужчинами и бароном, не было иного будущего, чем финансовое соглашение, которое лишило бы ее независимости и позволило бы Россу делать с ней все что угодно, не выказывая никаких чувств. Мег хотела получить от него больше, нежели физическую близость. Но, став его любовницей, она этого не получит.
- Вы способны превратить дом в настоящий семейный очаг, - произнес он, когда напряженное молчание стало невыносимым.
- Надеюсь, я не превращу его в женскую обитель. - От похвалы сделалось тепло на душе. Мег понимала, что следует отойти от него, но не сдвинулась с места. Росс так надежен и молчалив. Джеймс постоянно суетился, все время хотел двигаться, говорить, обнаружить нечто новое. С ним она никогда не чувствовала себя в безопасности. Несмотря на опасения, Росс напоминал скалу, на которую можно опереться. - Вы должны сказать, если вам что-то не нравится. Конечно, скоро здесь появятся ваши вещи, и кабинет обретет индивидуальность.
- Боюсь, что у меня нет вещей. Видите ли, у нас, солдат, нет ничего, кроме ранца. Если повезет, можно обзавестись и сундуком.
- Совершенно верно. - Мег взглянула на стол - на нем лежали аккуратные стопки гроссбухов и бумаг. Безрадостное зрелище. Оно навевало на мысль, что следует выполнить очередные задачи и свой долг. - У вас найдутся вещи. Ракушка с берега моря, любимая резная безделушка, к которой тянется рука, когда думаешь. Сборник стихов, который просматриваешь, когда тяжело на сердце.
- А у вас есть вещи? - спросил Росс, придвигаясь ближе к ней.
- Нет. Я потеряла все в Тулузе. - У Мег на глаза навернулись слезы. Росс издал неопределенный звук, Мег покачала головой, не давая ему умилостивить себя сочувствием. - Никчемные вещи. Коробка с иголками, которую изготовила Белла, деревянная куколка Лины. Сушеный лист ивы, стоявшей у дорожки напротив дома викария. Книга стихов матери.
- А от Джеймса разве ничего не осталось? У вас на руке нет обручального кольца.
- Я заложила его. - Когда не стало денег, заложить этот символ брака, которого и вовсе не было, оказалось нетрудно. Мег пришлось уклониться от этой темы. Разговор принял слишком личный характер и причинял невыносимую боль. - Вы снова объезжали имение?
- Да. - Росс прислонил ружье к стене рядом с окном и вернулся к ней, явно разделяя ее желание не вдаваться в сокровенные подробности. - То, что в детстве мне представлялось лишь сельской местностью, испещренной речками, скалами, бухтами, деревьями, теперь создает головную боль. Оставить ли это поле для сена? Не использовать ли этот амбар для чего-нибудь другого? Как отнестись к тому обстоятельству, что мой отец позволил сгнить жилищам своих арендаторов?
- Починить, разумеется. Или построить новые.
- Есть и другие заботы. - Росс впервые искренне улыбнулся ей.
Мег чувствовала, что едва держится на ногах. Она поняла, что ей улыбается настоящий мужчина, не тот мужчина, который был обижен, пребывал в задумчивости и сердился. Мег желала того мужчину, заботилась и тревожилась о нем. Но этот… был совсем другим. Юноша с портрета, только достигший зрелых лет. Она не могла найти подходящих слов, чтобы описать его. При этом закружилась голова.
Сначала лишь властность, сила и ум, а теперь полное очарование. Как несправедливо, когда с таким трудом обретенная осторожность и здравый смысл, похоже, вступили в противоречие с прежней романтичной Мег и говорили, что все потеряно для… Для чего? Росс что-то заметил по выражению ее лица, ибо его глаза потемнели и смотрели на нее вопрошающе. Он чуть не коснулся рукой её щеки. "Как-никак дал слово", - вспомнила Мег. Она была потрясена, заглянув в эти бездонные глаза.
- Как ваша нога? - неожиданно спросила она. Хорошее настроение и улыбка Росса туг же испарились. - Вы не слишком злоупотребляете верховой ездой? Что говорит доктор?
Доктор Гринвей накануне явился сюда с визитом. Его пригласили в кабинет, где он пробыл полчаса и ушел. Росс не счел нужным делиться с ней мнением доктора.
- Доктор сказал, что нога хорошо заживает, и предположил, что меня, наверное, лечил хороший хирург. Он снова перевязал ногу, если это вас интересует, - добавил Росс, предвосхищая ее вопрос. - Я отказался от кровопускания, поскольку и без того потерял слишком много крови. Больше не хочу.
- А верховая езда? Могу спорить, об этом вы его не спросили.
- Тут вы не правы. Доктор советовал соблюдать в этом умеренность и полагаться на мой здравый ум. - Росс скривил губы. - Вы не фыркнули?
- Женщины, - ответила Мег сдержанно, - не фыркают.
- Ах, Мег. - Росс оказался совсем близко. Так близко, стоило только протянуть руку. Мег хотелось прикоснуться к нему, поверить, что она значит для него больше, чем объект для сексуальных услуг на коммерческой основе, что наивное предчувствие не совсем обманывает ее. - Я дал слово, но я не изменился, - прошептал он. - Я все еще…
- Кхм-м-м… - Хенидж откашлялся, точно строгий судья. Мег едва устояла на месте, и чуть было не отскочила с виноватым видом, когда вошел дворецкий. Она не слышала, чтобы тот стучал в дверь, однако старший обслуживающий персонал в больших домах входил к хозяевам без стука. Она где-то читала об этом. Ей будет что усвоить из справочника. - Пришли леди Пеннар, мисс Пеннар и мисс Элизабет Пеннар. Милорд, не зная, принимаете ли вы гостей, я позволил себе усадить их в китайском салоне.
- Скажи им, что меня нет.
- Милорд, все соседи скоро начнут наносить визиты, они будут приходить, пока не застанут вас дома. Не лучше ли принять их сейчас, нежели потом? - Мег выдержала гневный взгляд черных глаз Росса. Кто-то из них должен вести себя прагматично и разумно. Мег так надоела эта роль! - Я схожу предложить им прохладительные напитки, пока вы будете переодеваться.
- Какого черта я должен переодеваться? - резко спросил Росс. - Они явились сюда без приглашения. Поэтому и принять их можно без всяких церемоний.
- Они выбрали вполне уместное время для светского визита. К тому же от вас пахнет лошадью, - без обиняков заметила Мег.
Глаза дворецкого сделались стеклянными. Видно, еще никто так не разговаривал с покойным отцом Росса. А если и пытался, то очень скоро расставался со своим местом.
- Миссис Халгейт, вы удручающе разумны.
- Стараюсь, милорд. Надеюсь, мне известно, как вести себя правильно, - добавила она, выдержав его взгляд, озвучив невысказанную мысль Росса.
Глава 10
- Добрый день, миледи. Мисс Пеннар, мисс Элизабет. Я миссис Халгейт, экономка. Скоро лорд Брендон засвидетельствует вам свое почтение. Позвольте мне принести вам прохладительные напитки. Может быть, желаете чаю?
Мег почтительно встала в дверях, выдерживая пристальные взгляды трех пар ярко-голубых глаз. Каждая из женщин была по-своему привлекательна. Вместе они представляли сочетание белокурых локонов, голубых глаз и изысканной дамской одежды. Мег старалась не выглядеть простушкой со смуглым веснушчатым лицом и могла лишь похвалить себя за то, что приобрела хорошее платье и безупречную крахмальную шапочку.
- Чай, пожалуйста. Благодарю вас, миссис Халгейт. - Леди Пеннар грациозно кивнула. - Где миссис Фогерти?
- Она уволилась, миссис Пеннар. Насколько мне известно, уехала в Труро.
- Понимаю.
Мег надеялась, что та ни о чем не догадалась.
- Леди, я принесу вам чай.
Когда Мег вышла в холл, Росс спускался по лестнице. В темно-синем фраке, кремового цвета панталонах и ботфортах он выглядел респектабельно. Мег заподозрила, что его наряд вряд ли сшит по заказу.
- Ну как? - спросил Росс, насмешливо приподняв бровь при виде ее оценивающего взгляда.
- Фрак сидит не совсем хорошо.
Панталоны же сидели отменно.
- Юный Перро вне себя. Если моя светлость прислушался бы к его совету, я не принимал бы леди в отцовском наряде. Слуга воображает, что сверкающие сапоги, которые, кстати, невероятно жмут, - его заслуга, однако просит мою светлость при первом удобном случае нанести визит лучшему портному в Труро.
Росс чертовски хорошо имитировал укоризненный тон Перро. Он произнес это с каменным лицом, отчего слова прозвучали еще забавнее. Мег едва удержалась от смеха.
- Я принесу чай.
- Как они выглядят? - Росс бросил взгляд на дверь китайского салона, будто за ней расположились французские артиллеристы, а не три привлекательные женщины.
- Очень хорошенькие, - натянуто ответила Мег, предоставляя Россу самому разбираться с возникшей ситуацией.
Когда Мег вернулась с лакеем и чайным сервизом, Росс был явно обеспокоен. Леди Пеннар, элегантная матрона лет сорока с лишним, без тени сомнения ожидала, что он начнет восторгаться ее дочерьми. Росс должен был признать, что те оказались достойными своей матери - хорошенькие, прекрасно одеты и воспитаны. К сожалению, ему не удалось обнаружить в них ни намека на индивидуальность.
Как призналась мать, мисс Пеннар и мисс Элизабет, соответственно восемнадцати и семнадцати лет, в этом году пропустили лондонский светский сезон из- за плохого здоровья бабушки со стороны отца.
- Однако их первый выход в свет обязательно состоится в следующем году, если только к этому времени не найдутся завидные женихи.
"И ты еще ожидал, что эта дама уйдет рано", - цинично подумал Росс. Леди Пеннар одобрительно оглядела комнату. У Росса не оставалось сомнений, что она оценила здесь каждый предмет, включая его самого. Дочери же поддерживали разговор с дальним прицелом.
- Лорд Брендон, вы скоро устроите прием гостей? - спросила мисс Пеннар.
- Я еще не думал об этом, - ответил Росс.
Мег начала передавать чашки. В незатейливом голубом платье она выглядела простовато среди разодетых гостий. Россу казалось, что из присутствующих четырех женщин она единственная, чья подлинная натура как на ладони.
- О! - Мисс Элизабет надула губки. - Мы слышали, что здесь имеется огромный зал для гостей. Наверное, он такой большой, что можно устроить бал. - Она посмотрела на Росса широко раскрытыми глазами.
"Скоро начнет хлопать ресницами, - подумал Росс. - Я так и знал. Настоящая самка павлина".
- Я не танцую, мисс Элизабет, - соврал он. Как большинство офицеров, он танцевал отлично. Причем все, начиная с народных и кончая бальными танцами. Веллингтон поощрял светскую жизнь в английских войсках, размещенных на Иберийском полуострове.
- Из-за раны, конечно, - заключила она, томно и восхищенно глядя на него своими красивыми глазами.
Росс заморгал, вдруг осознав опасность, о которой даже не догадывался. Эти красавицы здесь отнюдь не с тривиальным визитом, они вышли на серьезную охоту. Он ведь титулованный холостяк и, естественно, в этих краях отличная добыча для любой мамаши, сватающей свою дочь, и для одинокой юной леди.
- Я никогда не танцую, - повторил Росс, придав своему голосу максимально ледяной тон.
Улыбка исчезла с лица Элизабет, она надула губки. Ни голос Росса, ни выражение его лица ей не понравились, и она со стуком поставила чашку на стол. Конечно, он оказался не тем симпатичным и очаровательным молодым человеком, какого она рассчитывала увидеть. Росс подумал, что той недостает смелости Мег, которая никогда не робела, сколь бы ни боялась его. За исключением того утра, когда проснулась и с ужасом обнаружила себя с ним в одной постели. Вспомнив это. Росс перекинул ногу на ногу.
- Ах, лорд Брендон, в таком случае мы, леди, должны хорошо постараться и ввести вас в наше светское общество. - Леди Пеннар была создана из более прочного материала, чем ее младшая дочь. - Видите ли, завидный жених должен ждать приглашений на любое мероприятие, - бодро добавила она.
Спустя полчаса, выпив по чашке чая с крохотными лимонными печеньями, гостьи выпорхнули из дома Росса.
- Проклятье! - негодовал он, когда от дома отъехал экипаж. Похоже, это лишь первое нашествие. Очевидно, я недалекий человек, ведь к встрече с матерью, сватающей дочерей, я не был готов.
Сейчас Росс вел себя как барон, он должен жениться и произвести наследника, а раньше даже не задумывался об этом. Теперь проблема встала перед ним во весь рост, он осознал свой первоочередной долг.
- А. чего вы ожидали, милорд? - Мег вернулась, чтобы проследить за уборкой чайных принадлежностей. Она стояла, картинно подбоченясь, с подрагивающими губами, и едва удерживалась, чтобы не посмеяться над ним. - Вы завидный холостяк, значит, вам нужна жена.
Росс одним движением руки громко захлопнул дверь, отчего задрожали мелкие нефритовые вещицы на столах. Улыбка слетела с лица Мег.
- Мне нужно лишь одно, - резко заявил Росс, - чтобы вы легли в мою постель. И вы это отлично знаете, - добавил он с такой нарочитой грубостью, с какой мог бы схватить любой нефритовый сосуд и швырнуть в камин, лишь бы унять гнев.
Росс не мог подавить возбуждение, причиной которого стало не жеманство гостей, а присутствие Мег в кабинете, ее естественное, по сравнению с жеманством уехавших посетительниц, поведение. И за такими юными особами и им подобными он должен ухаживать, чтобы выбрать себе жену.
У Мег перехватило дыхание.
- Вы дали мне слово… - заговорила она.
- Я обещал не трогать вас. Но отнюдь не утверждал, что не попытаюсь уговорить вас. - Росс направился к окну, чтобы быть дальше от Мег, и ударился перевязанной ногой об острый угол маленького столика, который принесли, чтобы расставить чайный сервиз.
Ухватившись за длинную занавеску, чтобы устоять на ногах, Росс не выдержал и застонал от боли. Рана хорошо заживала, он уже мог ходить и ездить верхом, боль уменьшалась с каждым днем. Однако это не предполагало столкновения с острым углом твердого столика. Росс тихо ругался на чем свет стоит, к горлу начала подступать тошнота. Вдруг зашуршали юбки - это Мег встала на колени перед ним и нежно коснулась его ноги.
- О боже! Неужели рана снова открылась. - Ее голова оказалась так близко, что края смешной шапочки коснулись его паха. Результат оказался предсказуем. Маленькая теплая рука уперлась во внутреннюю сторону его бедра, вторая проверяла перевязку под тонкими вязаными панталонами. - Кровотечения нет, - заключила Мег взволнованным голосом.
- Мег, - выдохнул Росс, ощущая, как на него действует то, что она вот так стоит перед ним на коленях, касаясь его руками. Он уже мысленно представлял Мег и себя обнаженными. - Если хотите, чтобы я не трогал вас, уберите руки с моей ноги. И немедленно.
Мег села на корточки и взглянула на него, но тут же залилась краской, обнаружив, что находится близко к его возбужденному мужскому достоинству, которое скрывала джерсовая ткань.
- О! - Мег вскочила и спряталась за софой. - Если вы совсем не можете обойтись без женщины, советую отправиться в Труро. Уверена, там найдется не одно заведение, обслуживающее любую прихоть джентльмена.
- Мег, я не нуждаюсь в шлюхах. Мне нужны вы, - тихо ответил Росс. - Я хочу, чтобы вы стали моей любовницей.
- Нет. - У Мег побелели костяшки пальцев, когда она ухватилась за спинку софы. Чего она хотела - убежать или броситься в его объятия? - Этому не бывать.
- Тогда мне придется сгореть в огне, - резко сказал Росс, поняв, что у него не остается иного выбора. - А огонь очень жаркий, Мег. Невыносимо жаркий.
- Однажды я лишилась целомудрия, потому что влюбилась, - с ожесточением заговорила она. - Затем лишилась репутации в обмен на безопасность. Но я не собираюсь жертвовать свободой ради денег.
- Денег я вам еще не предлагал, - отрезал Росс.
Нет, не стоит джентльмену так разговаривать с будущей любовницей. Следует подумать о том, что предложить ей, хорошо все объяснить, обсудить, как обеспечить ее, когда завершится их роман. Наверное, в подобных случаях поступают именно так.
Однако Росс, ослепленный страстью, догадался, чего хочет, и высказал все как на духу. В его жизни женщины приходили и уходили без всяких осложнений, иногда он платил им, иногда просто кормил. А иногда дарил красивую шаль или безделушку.
Мег - леди или была ею, и невозможно просто всучить монету, подобно женщине легкого поведения, а он понятия не имел, пойдет ли она на выгодное деловое соглашение.
- Скажите мне, чего бы вы хотели, - уже спокойнее поинтересовался Росс. Пока Мег смотрела на него, ее глаза сверкали. - Может быть, дом? Пенрин - очаровательный городок, там вам понравится. И, конечно же экипаж и деньги на одежду. Я открыл бы на ваше имя счет в банке…
Сейчас глаза Мег метали молнии, похоже, она так разозлилась, что лишилась дара речи. До сих пор казалось, что Росс хорошо понимает женщин. Теперь же он, видно, ступил на скользкую почву и совсем не ориентировался в этой области.
- Мег, я обнимал вас, вы целовали меня. Только не говорите, что вы тогда не желали меня. Что изменилось? Я предлагаю вам безопасность и спокойную жизнь. Не может быть, чтобы вы испытывали ко мне отвращение.
- Как же вы самонадеянны, - прошипела Мег. - Только то, что я поцеловала вас, еще не значит, что я хочу стать вашей любовницей, вашей игрушкой! Думаете, меня можно спрятать в футляре, словно дорогое украшение, а когда заблагорассудится, вытащить и позабавиться с ним? Я честно зарабатываю себе на жизнь, получаю деньги за свою работу и верность вам, а вы хотите удовлетворить свою похоть. Вас не волнует, чего я хочу.
- Чего же вы хотите? - спросил Росс, окончательно сбитый с толку.
Разволновавшись, Мег вышла из-за софы.
- Неужели мужчины не способны понять, что утехи в постели, сколь бы приятны они ни были, не самое главное для женщин, а совсем другое. Дружба, общение, доверие, взаимные уступки между двумя близкими существами.
- Любовь? - договорил Росс за нее. В его устах это прозвучало насмешкой. - Вы ударились в романтику.
Мег покраснела, будто последнее слово оскорбило ее.
- Если именно таково ваше желание, извините, ничем не могу помочь.