- И что, мы с тобой парочка волшебников, способных заклинаниями зажечь в нем любовь? - проворчал Дрейк недовольно, но Сара знала, что он сопротивляется больше для формы. Не может же он сразу согласиться с тем, что предлагает она.
- План Розы не лишен здравого смысла, - продолжала Сара. - Он может сработать. Конечно, надо будет кое-что додумать, изменить… Но в целом идея неплохая.
- Неплохая, как же, - фыркнул Лаговски. - А деньги где взять на все это?
Сара закусила губу. Да, в этом Дрейк прав.
Раньше Роза была платежеспособна и могла многое себе позволить. А как обстоят дела теперь, когда она больше не имеет доступа к деньгам отца?
- У меня есть собственные средства, - раздался тихий голосок с дивана.
Дрейк и Сара подскочили на месте. Значит, она все слышала! Лаговски стало неловко. Ему не хотелось, чтобы Роза составила себе о нем плохое мнение…
- Это хорошо, - произнес он спокойно.
- Правда, немного. - Роза подперла подбородок ладошкой. Она умоляюще смотрела на детектива. - Я не уверена, что их хватит на все, но в крайнем случае я обращусь к маме. Она поможет.
- Да, это выход. А сколько именно у тебя денег?
Роза назвала сумму. Дрейк вытаращил глаза.
Сара глупо хихикнула.
- Это очень мало? - спросила Роза испуганно.
Тут Сара не выдержала и захохотала во все горло.
- Возьми себя в руки, - с напускной строгостью сказал Дрейк.
- Ой, не могу, не могу, - бормотала Сара сквозь смех, вытирая слезы. - Ох уж мне эти дочки миллионеров…
Роза растерянно смотрела то на нее, то на Лаговски.
- Этих денег вполне достаточно, - произнес наконец Дрейк. - Не волнуйся, Роза, мы что-нибудь обязательно придумаем.
Следующим утром частное детективное агентство Дрейка Лаговски перестало существовать.
Дрейк не выполнял для этого никаких формальностей - он просто-напросто запер входную дверь и повесил на нее табличку "Сдается внаем. Предложения оставлять у консьержа внизу".
- Дрейк, но внизу нет консьержа, - напомнила ему Сара.
- Ну и что. Так солиднее, - ответил Дрейк, и достойная парочка отправилась на первое задание, которое состояло в том, чтобы подобрать красивый и надежный домик в каком-нибудь из пригородов Сан-Витторио для Розы и ее детей. Слишком велик был риск встречи с мужем, если она останется в городе.
Дом нашли быстро. Это было небольшое двухэтажное строение в полутора часах езды от Сан-Витторио. Никто не потревожит там Розу и малышей, и уже вечером Дрейк и Сара помогали Розе обустроиться на новом месте.
Сара была совершенно очарована малышами, особенно Даниэлем.
- Какой красавчик! - восклицала она, подбрасывая его в воздух.
Даниэль, который ни капли не боялся посторонних, счастливо визжал. Более спокойный и застенчивый Марк сидел на руках у матери.
- А сколько сердец разобьют эти черные глазки, - приговаривала Сара.
- Даниэль - точная копия Майкла, - вдруг сказала Роза и быстро-быстро заморгала.
Марк почуял неладное и заплакал. Через секунду к нему присоединилась и Роза.
- Немедленно перестань! - нахмурилась Сара. - Если ты будешь рыдать каждый раз, когда вспомнишь о Бойде, то тогда лучше ничего не затевать.
Роза всхлипнула.
- Роза, послушай меня! - Сара посадила Даниэля в кроватку, потом взяла Марка из рук матери и опустила его рядом с братом. - Ты должна забыть о том, что любишь его. На некоторое время, конечно. Тебе нужно стать сильной и уверенной в себе. Иначе ты никогда не выиграешь. Понимаешь?
Роза кивнула и утерла слезы. Да, нам еще придется с тобой помучиться, подумала Сара.
Мучения начались вскоре, когда Роза выяснила, что теперь ей придется по три часа в день проводить в тренажерном зале. К спорту любого вида она с детства испытывала отвращение и была уверена, что с ее пухленькой фигурой ничего поделать нельзя.
- Ты сама просила о помощи, Роза, - угрожающе произнесла Сара, когда после двух дней занятий Роза заявила, что больше не может терпеть эти муки. - Обещаю, что потом станет лучше. Скоро ты сама себя не узнаешь…
Так, путем лести и угроз Сара каждый день тащила Розу на тренажеры.
- Тебе надо полностью измениться, не только внешне, но и внутренне, - поучала Сара.
Она таскала Розу по кинотеатрам и закусочным, заставляла ее общаться с незнакомыми людьми, рассказывала ей неприличные анекдоты и подсовывала модные книжки. Роза шутливо сопротивлялась, но постепенно начала входить во вкус новой жизни.
- Раньше ты лишала себя всех радостей, - рассуждала Сара. - Ни один мужчина не в состоянии оценить женщину, которая отказывается от всего ради него. Ему не интересно, когда любовь преподносится ему на блюдечке. Майклу не пришлось тебя завоевывать, и результат налицо.
- Он никого никогда не завоевывал, - робко возразила Роза, которая постепенно училась и спорить. - Он очень нравится женщинам…
Вряд ли ему приходилось прикладывать усилия, чтобы.., ну ты понимаешь…
Роза зарделась. Она уже могла спокойно рассуждать о Майкле, но кое-какие вещи по-прежнему выбивали ее из колеи.
- И ни одна из этих женщин ничего для него не значит, - парировала Сара. - Держу пари, что он и имен-то всех не помнит.
Роза нахмурилась. Ей было тяжело говорить о любовницах Майкла. Сара поспешила сменить тему.
- Но с тобой все будет иначе, помяни мое слово.
Роза улыбнулась. А она хорошеет прямо на глазах, невольно подумала Сара, и, словно в подтверждение ее мыслей, над ухом раздался приятный мужской голос:
- Две очаровательные девушки не должны быть одни в такой вечер…
Она подняла голову. Рядом стоял привлекательный мужчина лет тридцати пяти и с нескрываемым восхищением смотрел на Розу. За его спиной маячил еще один мужской силуэт.
- Вы позволите, если мы с другом присядем за ваш столик? - продолжал мужчина, приободренный молчанием Розы.
Сара уже собиралась вежливо отказаться, когда Роза почти выкрикнула:
- Нет!
Она судорожно схватила сумочку, вскочила со стула и выбежала из кафе. Саре ничего не оставалось делать, как последовать за ней.
- Урок номер два, - проговорила Сара. - Умей достойно принимать восхищение мужчины.
- Но он был ужасен!
- Вовсе нет. Очень симпатичный парень.
Учти, Роза, сейчас вполне прилично знакомиться на улицах и в кафе.
Роза потупилась. Они с Сарой сидели в городском парке Сан-Витторио и наслаждались вечерней прохладой.
- К тому же, если мужчина не произвел на тебя впечатление, ты должна уметь отказывать, не обижая его. И не позоря себя. - Сара лукаво улыбнулась. - Тот парень сейчас, наверное, обсуждает со своим другом маленькую сумасшедшую девчонку, которая его испугалась…
- Никого я не испугалась, - насупилась Роза. - Я не привыкла, чтобы ко мне в кафе подходили!
- А когда ты в последний раз была в кафе одна или с подругой?
Роза вздохнула. Куда ни поверни, Сара все время права.
- То-то же, - назидательно произнесла Сара. - Кстати, не забудь, что на мужчин всегда оказывает влияние и то внимание, которое на тебя обращают другие. Раз ею интересуются, значит, она того стоит, - вот примерный ход их мыслей. Тебе надо будет обязательно обзавестись поклонниками. Они добавят уверенности в себе…
- Откуда же я их возьму? - засмеялась Роза.
- Они сами возьмутся, - успокоила ее Сара. - Как только ты перестанешь прятать свои прекрасные глаза…
Роза почувствовала себя польщенной. Разве плохо, когда твои глаза называют прекрасными? Такое с ней впервые. Роза постепенно училась владеть собой, общаться с людьми и быть красивой, желанной женщиной.
Она готовилась к новой встрече с Майклом Бойдом.
Пока Сара и Роза ходили по спортзалам и кафе, Дрейк Лаговски испытывал все муки начинающего бизнесмена. Он должен был не только разумно распорядиться деньгами Розы, но и сделать так, чтобы от его действий пострадал Майкл Бойд. Эта часть плана не была согласована с Розой. Она хотела всего лишь предстать перед мужем неотразимой. Но неугомонная Сара решила, что этого будет недостаточно.
- Во-первых, Роза должна доказать ему, что чего-то стоит, - рассуждала Сара во время первого их с Дрейком совещания на новом поприще. - Ей нужно превзойти его. Перевоплотиться из дочки Сантано Родригеса в самостоятельную женщину. Во-вторых, не помешает продемонстрировать Бойду, что с тех пор, как Роза покинула его, вся его жизнь пошла наперекосяк.
- Так уж и вся жизнь? - хмыкнул Дрейк. - Не забывай, Роза хочет вернуть мужа, а не уничтожить его.
- Да, ты прав. - Сара немного скисла. - Но мы не будем создавать Бойду крупных проблем.
Так, маленькие неурядицы. Разорванный контракт, проваленные переговоры. И все в таком духе… Надо будет нанять Фила и Джеки, чтобы глаз не спускали с Бойда и его финансовых делишек. Испортить жизнь Бойду и не навредить Родригесу - задача предстоит не из легких. Но мне она нравится.
Сара энергично потерла руки. Дрейк глядел на нее во все глаза. И эта женщина три года была секретарем в его агентстве?
- Сара, из тебя вышел бы великолепный детектив! - Лучшей похвалы Лаговски придумать не мог.
- Ты только сейчас это понял? - Сара гордо подбоченилась. - Вперед, за дело. Звони Филу, пусть начинает. Нельзя терять ни минуты. В нашем распоряжении месяца три, не больше…
Но так много времени не понадобилось. Уже через две недели по Майклу Бойду был нанесен безобидный, но вполне болезненный удар.
Он вел переговоры с еще одной американской фирмой по поводу поставок курятины, а Лаговски удалось вмешаться и расстроить сделку. Он предложил значительно более низкую цену (конечно, в убыток себе, но он ведь преследовал другие цели), и американцы согласились на его предложение. Майклу оставалось лишь локти кусать и молча сносить упреки тестя.
Потом он неожиданно узнал, что кто-то ведет переговоры с его бразильскими партнерами прямо у него под носом. Майкл заволновался. Он не сомневался в том, что таинственного дельца ждет провал, бразильцы слишком долго работали с Сантано Родригесом, чтобы клюнуть на предложение чужака, но настроение было изрядно испорчено. Словно кто-то заколдовал его, и мелкие неурядицы так и сыпались на его голову.
Сантано не преминул это заметить.
- Что-то в последнее время дела у тебя не ладятся, Майк, - невзначай обронил он.
Бойд напрягся. Это было уже страшно. Если Сантано вздумает лишить его своего покровительства, то ему действительно придется туго.
Кто он такой без своего влиятельного тестя?
Майкл горько усмехнулся. Родригес и тестем ему остается лишь потому, что католики не признают разводов… Иначе Сантано давно бы уже избавился от незадачливого родственника.
Уже месяц прошел с тех пор, как Роза ушла из дома. Вначале Хосе искал ее и ежедневно докладывал Сантано и Майклу. Но так продолжалось недолго. Вскоре Майкла исключили из круга посвященных. Либо Сантано распорядился прекратить поиски блудной дочери, либо выяснил что-то и решил скрыть от Майкла. В любом случае это настораживало.
Майкл по-прежнему жил в особняке Родригесов, но с каждым днем он чувствовал себя там все неуютнее. Ни Сантано, ни его жена не позволяли себе ни единого упрека в его адрес, но легче не становилось. Майкл ощущал себя нахлебником, живущим в роскошном доме из милости. Не самое приятное чувство для человека, не потерявшего пока уважения к себе. Надо было срочно что-то делать. Лучше всего было бы найти Розу. Но Майкл не был уверен, что он хочет, чтобы все пошло по-старому.
- Слушай, но мы же можем разыскать ее собственными силами, - предложил как-то Джеффри. - Наверняка Сантано уже знает, где она, но не говорит тебе. Может, он не хочет, чтобы она к тебе возвращалась.
Они сидели вечером за столиком летнего кафе у городского парка и потягивали терпкий кофе. Майкл решил не принимать ни капли спиртного и пока держался.
- А ты полагаешь, что если я увижусь с ней, то она тут же прибежит обратно? - ядовито спросил Майкл.
- Думаю, да. У Розы просто не выдержали нервы, а папаша ее этим воспользовался. Надо срочно что-то делать, иначе он попросит тебя и из дома, и из компании…
- Ну и пусть.
У Джеффри отвисла челюсть.
- Ты соображаешь, что говоришь? Хочешь выкинуть свой счастливый билетик на помойку? Такого шанса больше не представится.
- Плевать.
- Майк, ты в своем уме? - опешил Джеффри. - Ты хоть понимаешь, чего ты можешь лишиться, если Родригес вздумает от тебя избавиться?
- Я прекрасно понимаю, чего я лишусь, если он вздумает оставить все, как есть, - сердито ответил Майкл. - Я превратился в настоящего жиголо. Смазливый мальчик на побегушках, живущий из милости. Раньше хоть Сантано уважал чувство Розы ко мне, да и в бизнесе у меня кое-что получалось. А сейчас…
Майкл махнул рукой. Джеффри насторожился.
- Что сейчас?
- Все наперекосяк. Меня как сглазил кто-то.
Американцы в последнюю минуту отказались подписывать контракт, бразильцев кто-то попытался сманить. И заметь, все неудачи связаны со мной. Еще один такой случай, и Сантано укажет мне на дверь.
- Но ты же ни в чем не виноват, - запротестовал Джеффри. - С каждым может случиться…
- Да я тоже хорош, - невесело рассмеялся Майкл. - Сосредоточиться на работе не могу, всякие дурные мысли в голову лезут.
- Тебе срочно надо развлечься. Попроси у Сантано отпуск и рвани куда-нибудь с красивой девчонкой. А то и один, спутницу там себе найдешь…
Джеффри прищелкнул языком. Ему внезапно пришло в голову, что он очень давно не видел ни одной женщины рядом с Майклом, хотя обычно был более-менее в курсе бурной личной жизни друга.
- Кстати, кто у тебя сейчас? - деловито спросил он.
Майкл пожал плечами и отвернулся.
- Нет, я серьезно, - настаивал Джеффри. - Блондинка? Брюнетка? Рыжая? Ты что-то давненько ни про кого мне не рассказывал… Или это секрет? Майк, у тебя новая тайная любовь?
Джеффри шутливо подмигнул другу. Но если он надеялся развеселить Майкла, то добился прямо противоположного эффекта.
- Никого у меня нет, - буркнул Майкл.
- Понятно, - вздохнул Джеффри. - Разыгрываешь перед Сантано идеального мужа себе в ущерб. Думаешь, он оценит твое самоотречение?
Бойд нахмурился. Джеффри показалось, что он натолкнулся на истинную причину плохого настроения Майкла, и он принялся убеждать его с удвоенной силой.
- Немного развлечься можно. В конце концов, Розы нет уже целый месяц, а ты живой человек. Ты только себе вредишь, раздражаешься по пустякам, работать нормально не можешь.
Длинноногая красотка вмиг тебя успоко…
- Да пошел ты! - Майкл рубанул ладонью по столику.
- Ну знаешь… - нахмурился Джеффри.
- Прости. - Майкл сжал виски. - Я уже не соображаю, что говорю. Но мне сейчас не до красоток. Правда. Смотреть в сторону женщин не могу…
Глаза Джеффри округлились. Вот это откровение!
- Ты хочешь сказать, что за весь месяц у тебя никого не было? - осторожно спросил он.
Майкл кивнул.
- И никто мне не нужен, - вызывающе заявил он.
- Тебе надо к врачу, - констатировал Джеффри. - Это ненормально.
- Почему? - усмехнулся Майкл. - Я знаю, звучит смешно, но со мной что-то странное происходит в последнее время. Роза ушла, и я понял, что самое главное в моей жизни это она и дети. И без них у меня ничего больше нет.
Меня самого нет. Никакого Майкла Бойда, так, пустое место.
Джеффри выразительно покрутил пальцем у виска. Майкл ничего не заметил.
- Мне тридцать лет, Джеф, - продолжал он с горечью. - И выясняется, что я гожусь только для того, чтобы соблазнять женщин. Да и то сомнительно, потому что в основном они соблазняют меня.
Джеффри рассмеялся. Майкл шутит, значит, еще не все потеряно.
- А еще у меня была любовь Розы. Надежное убежище. Представляю, сколько ей пришлось вынести, прежде чем ее родители дали согласие на наш брак. А я видел в ней глупую наивную девочку, которая принесет мне солидное приданое…
- Она такая и есть, - отважился заметить Джеффри.
- Видимо, уже нет, - усмехнулся Майкл, - раз ушла от меня и детей забрала. Знаешь, в чем ужас? Я все пытаюсь вспомнить, как она выглядит, и понимаю, что не знаю этого. Даже беру ее фотографии и не помню. Как она улыбается, говорит, плачет, возражает. Я ничего не помню!
- Тише, Майк, ты привлекаешь внимание, - предостерег его Джеффри.
- Так что весь этот месяц я только и думаю, что о Розе, - насмешливо произнес Бойд. - Представляешь?
- Вполне. Тебя оскорбило ее поведение, только и всего. Но это пройдет. Ты должен взять себя в руки, иначе ты все потеряешь…
- Ты так ничего и не понял. - Майкл с упреком посмотрел на Джеффри. - Мне ничего и не надо.
- Нет, Майк, ты сегодня просто не выспался. Тебе явно пора домой. Обсудим все в другой раз.
Майкл поднялся. Домой? - усмехнулся он про себя. Только где он, его дом?
В тот же вечер Майкл Бойд съехал из особняка Сантано Родригеса.
9
- По-моему, ты великолепна! - Глаза Сары светились энтузиазмом. - Ты будешь там самой красивой!
- Ты как всегда преувеличиваешь, - скромно заулыбалась Роза, но похвала была ей очень приятна.
- Преувеличиваю? - воскликнула Сара. Пойдем спросим Дрейка!
Она схватила Розу за руку и потащила ее в соседнюю комнату, где Лаговски безуспешно пытался приладить себе бабочку.
- Сара, помоги, у меня ничего не получается, - простонал он, увидев свою помощницу.
Сара прыснула. Смокинг хорошо сидел на начинающей расползаться фигуре Дрейка, но проклятая бабочка никак не желала устраиваться на месте, и лицо Дрейка побагровело от усилий.
- Погоди, - сказала Сара с напускной суровостью. - Посмотри лучше на нашу дебютантку.
Она махнула рукой, и в комнату вошла Роза.
Лаговски замер с открытым ртом.
Два месяца прошло с тех пор, как он впервые увидел Розу Бойд. Какой разительный контраст! От прежней Розы остались лишь глаза, огромные, бархатно-черные, всегда чуточку печальные и задумчивые. Но принадлежали они теперь не перепуганной застенчивой девочке, а ослепительно красивой женщине, знающей себе цену. На Розе было облегающее черное платье длиной по колено. При каждом движении ткань поблескивала, и казалось, что девушка усыпана мелкими блестками. Густые волосы Розы были уложены в замысловатую прическу, открывающую нежную линию шеи и спины. Спереди платье было закрыто, сзади же открывало спину почти до пояса. Высокие туфли на шпильке довершали картину, изменяя невысокую Розу до неузнаваемости.
Дрейк хлопал глазами. Нет, он никогда не сомневался в том, что Роза красива, но чтобы до такой степени…
Благодаря усиленным тренировкам Розе удалось сбросить лишний вес, однако и высокая грудь, и пышные бедра были по-прежнему при ней. Тело роскошной женщины и лицо наивной девочки - такое убийственное сочетание не могло оставить равнодушным ни одного мужчину.
- Ну как? - спросила Сара, любуясь произведенным эффектом.
- Чудесно, - выдохнул Лаговски. - Жаль, я не соответствую…
Он растерянно развел руками.