* * *
Когда они вернулись домой, усилившаяся жара заставила их отправиться в сад, к бассейну. Сэмми был вне себя от восторга, увидев прозрачную синюю воду в обрамлении бархатных зеленых папоротников.
Джинни плавала осторожно, делая движения руками как при брассе и стараясь держать голову над водой. Анна не могла не радоваться, глядя на нее. В последнее время ее сестра просто расцвела, превращаясь из угловатого подростка в прелестную женщину. Она почти не испытывала затруднений при разговоре, даже с Розой, и на ее хорошеньком личике теперь часто играла улыбка.
Анна уже начала думать, что, возможно, цена, которую она платила, стоит того, если ее сын и сестра счастливы.
– А мне хватит тут места?
Анна занервничала, услышав голос Лючио. Обернувшись, она увидела его загорелую спортивную фигуру. На Лючио не было ничего, кроме плавок. Не глядя на Анну, он шагнул в воду.
– Папочка! – радостно воскликнул Сэмми. – Смотри, что я умею делать! – Он забил ножками по воде, подняв тучу брызг.
– Иди ко мне, Сэмми, – позвал Лючио, протягивая руки.
– Он не умеет плавать, – предупредила Анна.
– Значит, пора его научить.
Сэмми бросился к Лючио, и тот, подхватив его, с улыбкой поднял над водой.
– Молодец! Я вижу, ты станешь чемпионом. Мы будем тренироваться с тобой каждый день, – пообещал Лючио.
– Он не сможет плавать какое-то время после операции, – вмешалась Анна.
Лючио поставил Сэмми на бортик, и тот потопал к другому конца бассейна, к Джинни.
– Ты чересчур опекаешь его, – заявил Лючио. – Он мальчик. Ему необходимо исследовать мир.
– Он мальчик с пороком сердца, – мрачно напомнила Анна.
– Я разговаривал с его врачами. Они утверждают, что он полностью поправится. Ты слишком сковываешь его свободу, как и свободу Джинни.
– Что? – изумилась Анна.
– Ей девятнадцать лет, а не девять. Она должна бегать на свидания, ходить на вечеринки и…
– Она же глухая, побойся Бога!
– Глухая, но не калека, – спокойно сказал Лючио. – Она в состоянии заботиться о себе. И ей необходимо занять свое место в этом мире.
– Она очень ранимая…
– Джинни сильная и мужественная девушка. Она сможет освоиться в любом обществе.
– Мне нужна ее помощь с Сэмми, – ответила Анна. – Услуги по присмотру за ребенком слишком дороги.
– Тебе не придется чем-либо заниматься в течение следующих трех месяцев.
– То, что я делаю для тебя, называется работой в секс-индустрии.
Лючио грозно прищурился.
– Не искушай судьбу, Анна. Мне надоела твоя привычка наносить удары, как только ты начинаешь чувствовать себя припертой к стенке.
– А почему я не должна наносить удары? Ты вернулся в мою жизнь, ведешь себя, как судья и присяжный одновременно, говоришь мне, какой я ужасный человек, критикуешь меня как мать, а теперь и как сестру. Я сожалею, что даже отдаленно не приближаюсь к твоим суровым стандартам, но я живой человек и далека от совершенства.
– Я не критикую тебя, а просто реагирую на то, что вижу.
Анна строго взглянула на него.
– Я делаю все, что могу, в очень непростых обстоятельствах.
– Тебе живется трудно…
– Откуда тебе знать, как мне живется? – вскипела она. – Ты родился в богатой семье. Тебе никогда не приходилось думать о хлебе насущном и о том, откуда возьмутся деньги. Тебя окружает все самое лучшее, и при этом ты смеешь рассуждать о моих трудностях.
– Анна, пожалуйста… ты впадаешь в истерику.
Злые слезы показались на ее глазах, и она смахнула их рукой.
– Ты еще никогда не видел настоящей истерики!
– Мамочка? – Сэмми неуверенно подошел к ней. – Тебе грустно?
– Нет, дорогой, я просто…
– Пойдем со мной, Сэмми. – Джинни взяла его за руку. – Папе и маме надо поговорить.
Лючио подождал, пока они ушли, потом снова повернулся к Анне. Она нахмурилась.
– Я не хочу оставаться наедине с тобой.
– Чего ты боишься? – спросил Лючио, насмешливо улыбнувшись. – Что у тебя может возникнуть ко мне какое-то другое чувство вместо ненависти?
– Я не буду испытывать к тебе никаких чувств, кроме отвращения, после того, что ты сделал.
– Осторожней, cara. Тебе никогда не говорили, что не слишком мудро оскорблять своего благодетеля? Он может отказать в помощи.
– Ах ты мерзавец! Самонадеянный, низкий мерзавец. Ты ценой здоровья Сэмми добиваешься того, что тебе нужно.
– Тебе известны условия соглашения, – с невозмутимым спокойствием сказал Лючио.
– Как ты можешь быть таким бессердечным?
– Ты преподала мне хороший урок, cara. Переспав с моим братом, ты изменила меня навсегда.
Анна невольно задрожала.
– Я не могу находиться в обществе человека, который так пренебрежительно относится к проблемам других людей.
– Твои проблемы, Анна, я прекрасно понимаю, – сказал он. – Вник в каждую из них.
Его ленивый взгляд скользнул по ней, остановился на груди, обтянутой стареньким купальником.
– Мне… холодно. – Анна взялась за перила, но он накрыл своей ладонью ее руку и повернул девушку лицом к себе.
– Почти тридцать градусов в тени. Не убегай от меня.
Ей стало трудно дышать в такой близости от него. Она видела, как крохотные капельки воды дрожат на его черных ресницах. Твердые губы начали медленно приближаться к ней…
– Нет, – выдохнула Анна.
– Ты так не думаешь.
Он прижался губами к ее губам легким дразнящим движением.
– Думаю, – сказала она, но ее слова были едва слышны. – Я действительно так думаю.
– Если ты будешь все время это повторять, то, возможно, и убедишь в этом себя, но не меня. Твои губы молят о поцелуе, а тело жаждет мужской ласки.
Горячая волна желания захлестнула ее. Анна почувствовала слабость во всем теле. Только один поцелуй, подумала она. Что может измениться после одного маленького поцелуя?
Уловив молчаливое согласие в ее взгляде, Лючио снова прижался к ее губам.
Она отступала в воде под его натиском, пока не оказалась прижатой спиной к гладким плиткам стенки.
– Ты всегда была такой вкусной, – выдохнул он.
Анна закрыла глаза и представила, что он любит ее. Так было легче, чем смотреть в лицо горькой правде. От его любви осталось лишь страстное желание отомстить за уязвленную мужскую гордость.
– Ты знаешь, cara, – мягко сказал он ей прямо в ухо, – это не совсем хорошо. Я до боли хочу быть с тобой, но сейчас мы находимся на виду у всех.
А мне все равно! – хотелось закричать ей, но она крепко сжала губы.
Лючио легко вспрыгнул на борт бассейна и протянул ей руку.
Было невозможно не пойти за ним. Взгляд Лючио был таким многообещающим. Никакие доводы логики не могли убить магнетическое притяжение его тела.
Ее тело тайно готовилось к встрече с ним, хотя мозг изо всех сил старался напомнить о том, что произошло между ними.
Но гордости нет места там, где правит страсть.
Не успела за ними закрыться дверь, как Лючио заключил Анну в объятия и с пылающими от страсти глазами начал стягивать с нее купальник.
– Скажи мне, что ты очень этого хочешь, Анна. Хочешь быть моей.
Разве она могла это отрицать?
– Я хочу быть с тобой, – хрипло произнесла Анна. – Хочу быть с тобой, – повторила она.
Он поднял ее, положил на постель и навалился всей тяжестью своего мощного тела.
– Значит, так и будет.
Анна попыталась встать, вдруг содрогнувшись при мысли о том, как вела себя с ним, – словно какая-то дешевая девка, у которой нет никаких принципов.
– Куда ты собралась? – Лючио схватил ее за руку, не давая выскочить из постели.
– Мне нужно в ванную. – Она посмотрела ему в глаза. – Не возражаешь?
Лючио отпустил ее руку и снова откинулся на подушки, провожая Анну взглядом, пока она шла в ванную.
– Я бы не советовал тебе дуться, Анна, – сказал он ей вслед. – Не забывай, это опасно для тебя.
Она обернулась.
– Можешь наносить свой предательский удар. Я не боюсь тебя.
Лючио зло улыбнулся и скрестил руки за головой, всем своим видом выражая такое превосходство, что ей захотелось треснуть его чем-нибудь.
– А ты бойся, Анна, – протянул он. – Бойся.
Она захлопнула дверь ванной, но, даже включив душ на полную мощность, все еще продолжала слышать его насмешливый хохот.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Анна почти не спала ночь накануне операции Сэмми. Она крутилась и вертелась в постели и наконец встала с темными кругами под глазами.
После их физической близости Лючио не остался с ней на ночь. Даже самой себе Анна не хотела признаваться в том, что ее это расстроило.
Сэмми в этот день не разрешили завтракать. Анна не могла выпить даже глотка чаю. Лючио повел их к машине.
– Перестань нервничать, Анна, – успокаивал он ее. – Сэмми справится, как настоящий маленький чемпион.
– Ничего не могу с этим поделать. – Анна закусила губу. – Он такой маленький… а операция очень сложная.
– Сейчас эта операция намного проще, чем те, что делали несколько лет назад, – напомнил ей Лючио. – Тогда их делали на открытом сердце, после чего требовались месяцы реабилитации. А сейчас ты и не заметишь, как Сэмми поправится.
Как бы она хотела обладать его уверенностью!
– А ты будешь там, когда я проснусь, мамочка? – раздался с детского кресла на заднем сиденье машины тонкий голосок мальчика.
– Ну конечно, дорогой.
– Я тоже буду там, Сэмми, – уверил его Лючио.
Анна искоса взглянула на него и тихо пробормотала:
– Не давай обещаний, которые не собираешься выполнять.
– Ты считаешь, что я не волнуюсь за него?
– Это не твой ребенок, Лючио. Оттого, что ты будешь за него волноваться, он не станет твоим.
Лючио крепче стиснул руль.
– Ты снова бросаешь это мне в лицо, Анна, а я не могу ответить тебе в данных обстоятельствах, – тихо проговорил он со злостью.
С заднего сиденья послышался певучий голосок:
– Вы с папой ссоритесь?
Анна бросила на Лючио взгляд, в котором красноречиво читалось: "Вот видишь, что ты наделал?"
– Ну что ты, малыш, – сказал Лючио с улыбкой. – Мама и папа любят друг друга. Нам просто немного трудно наладить общение.
– А что такое об… общ… – спросил Сэмми.
– Это значит понимать другого человека, – объяснил Лючио. – Иногда нужны годы, чтобы это произошло.
Анна тряхнула головой и тупо уставилась на вид за окном.
Вот уж поистине мамочка и папочка любят друг друга!
* * *
– … А сейчас он уснул, – сказал анестезиолог, накрыв маской личико Сэмми. – Почему бы вам и вашему мужу не попить кофе в комнате для родителей, а мы поговорим с вами, когда приведем вашего малыша в порядок.
Анне хотелось сказать, что это не ее муж и Сэмми вовсе не его малыш, но слова застряли у нее в горле.
– Пойдем, дорогая, – Лючио взял ее под руку и вывел из операционной.
Они сняли с себя халаты, которые надевали, сопровождая Сэмми на операцию.
– Он поправится, Анна.
Она сняла бахилы и шапочку и бросила их в корзину.
– Не могу отделаться от мысли, что каким-то образом виновата в этом сама.
– В каком смысле?
– Это мне наказание за… за…
– Какая чушь!
– Но ты же наказываешь меня, – сказала она. – Говоришь, что заставляешь меня платить за мои грехи.
Лючио стало не по себе под ее вызывающим взглядом.
– Я был взбешен. Человек может наговорить бог знает что, когда он зол.
Анна села на единственный стул и обхватила голову руками.
– Если бы я могла повернуть время вспять…
Она почувствовала прикосновение его руки к своему затылку.
– Это не в наших силах.
– Если он умрет, я никогда себе этого не прощу.
– Он не умрет.
– Все равно я себе этого не прощу.
– Прекрати, Анна.
– Как жить дальше, если я не помню того, что случилось?
– Я не хочу устраивать сейчас дискуссию, – сказал Лючио. – Со временем все это перестанет казаться таким уж важным.
"Да, – удрученно подумала Анна, – когда ты вернешься в свою Италию и обречешь меня на страдания и пожизненное одиночество". Она стала кусать ноготь.
– Не надо. – Лючио отвел ее руку.
Его пальцы были теплыми в отличие от ее ледяных.
– Когда-то у тебя были очаровательные ногти.
– Я и сама была когда-то очаровательной девушкой, по крайней мере, по твоим словам.
Он нахмурился, уловив горечь в ее тоне.
– Мы сами решаем собственную судьбу, когда делаем тот или иной выбор, Анна.
Она закусила губу. Зачем спорить с ним? Это она оступилась, а не он. Она его предала и с тех пор расплачивается за это.
– Все прошло очень хорошо. – Кардиохирург снял стерильную маску и улыбнулся им. – Можете пройти к нему сейчас в реанимационное отделение, но он еще какое-то время проспит.
Анна вскочила на ноги.
– Он поправится?
– Конечно, – успокоил ее доктор. – Я рад, что вы ускорили его операцию. Промедление в подобных случаях нежелательно.
Анна смотрела на спящего сына. Ее сердце разрывалось при виде многочисленных трубочек и наклеек на крохотном тельце. Она была так благодарна Лючио.
Лючио оставил ее с Сэмми, чтобы переговорить с медперсоналом. Через несколько минут он вернулся с коробкой сока.
– Ты, наверное, хочешь пить.
Анна взяла сок, с улыбкой взглянув на него.
– Похоже, ты читаешь мои мысли.
– Ну, как он? – Лючио сел на свободный стул.
– Все еще спит. – Анна открыла коробку с соком и сделала глоток. – Медсестра сказала, что они дали ему лекарство, чтобы он лежал неподвижно. Он проспит еще несколько часов.
– Может быть, нам лучше уйти и вернуться утром? – предложил Лючио. – Ты не принесешь ему никакой пользы, если свалишься от усталости.
– Я не хочу оставлять его.
Лючио встал и направился к двери.
– Делай как знаешь, но я думаю, что ты пожалеешь об этом.
– Есть другие вещи, о которых я сожалею гораздо больше.
Он обернулся и посмотрел на нее.
– Я прекрасно понимаю, о чем ты говоришь.
Это была длинная ночь.
Сэмми спал в счастливом неведении о дежурстве матери у его постели. Время от времени заходил кто-нибудь из медперсонала.
– Вы устали, – заметила одна из дежурных медсестер ночной смены. – Хотите, я найду вам место, где вы сможете прилечь?
Анна покачала головой.
– Я хочу быть здесь на случай, если он проснется.
Медсестра бросила взгляд на температурный лист Сэмми в изголовье его кровати.
– Доктор Френталь старается, чтобы малыши лежали неподвижно первые несколько часов после операции.
– Все равно я останусь здесь, – сказала Анна, глядя на спящего Сэмми.
Когда сестра вышла, Анна долго смотрела на сына, возвращаясь мыслями к той злополучной ночи четыре года назад…
– … Да ладно тебе, Анна, – льстиво проговорил Карло. – Не откажешься же ты выпить со своим будущим шурином?
– Я не думаю…
– Чего ты боишься? Я же не съем тебя. Неужели я тебе совсем несимпатичен, милая Анна? – спросил он, смотря на нее, как ястреб на свою добычу.
– Ты – брат Лючио, – сказала Анна, отводя взгляд от его заблестевших глаз. – Ты – член семьи…
Анна приподнялась, но Карло схватил ее за руку.
– Я пойду. Мне надо найти Джинни…
– Куда спешить? Разве ты не хочешь остаться и поговорить со своим новым старшим братом?
Анне стало как-то не по себе.
– Твоя сестра – симпатичная малышка, правда? – спросил он, поглаживая толстыми пальцами ее запястье.
Тон его был какой-то хищный. Анна и раньше замечала, как он, прищурившись, смотрит на ее сестру. Джинни всего пятнадцать лет, а то, что ее всегда опекали и что у нее были проблемы со слухом, делало ее совершенно беззащитной перед акулами вроде Карло. Анна решила, что лучше уж она будет терпеть его общество.
– Пожалуй, я все-таки выпью шампанского.
Карло протянул ей бокал с пузырящимся напитком.
– Я знал, что ты не откажешься. Лючио хотел бы, чтобы я развлекал тебя в его отсутствие. Это дело нашей семейной чести. Я – глава семьи, когда Лючио уезжает из страны. Как вы в Австралии называете это? Босс?
– Что-то вроде того. – Анна скрипнула зубами от его чванливого высокомерия и поднесла бокал к губам.
– Ты очень счастливая девушка, Анна, – произнес он после того, как она сделала еще несколько глотков. – Скоро войдешь в одну из итальянских аристократических династий. Вентресси пользуются всемирной известностью благодаря своей деловой хватке. Став женой Лючио, ты не будешь нуждаться ни в чем.
– Я выхожу за него замуж не ради денег.
Он поднял черную бровь. Лицо его приняло циничное выражение.
– Женщинам необходима надежность. На протяжении всей истории они выбирали мужей, только исходя из этих соображений. Закон жизни – выживают богатейшие.
– Сильнейшие, – поправила его Анна. – Выживают сильнейшие.
– Ах, да. Надо быть очень сильным, чтобы развлекать молодую и страстную жену.
Анна сделала еще один глоток шампанского, чтобы скрыть нарастающее замешательство.
– Знаешь, а я слышал вас, – сообщил Карло, скользнув взглядом по ее груди, потом снова взглянул в ее расширившиеся глаза.
– Хорошо, что твоя сестричка глухая, а то ее бы шокировала такая страстность.
Анна была слишком потрясена, чтобы найти достойный ответ.
Он слышал, как они с Лючио занимались любовью?
– Я рад за своего брата и завидую ему. Но возможно, малышка Джинни окажется похожей на свою сестру, а?
– Нет! – Анна со стуком поставила свой бокал.
– Что такое? Ты не думаешь, что я буду хорошим любовником? Люди говорят, что мы с Лючио очень похожи внешне. Разве тебе не интересно узнать, похожи ли мы в… как это сказать? В других, более интимных вещах?
Ее голова вдруг неожиданно стала какой-то странной, а руки и ноги – ватными. Анна ухватилась за край дивана, чтобы перестать клониться в сторону Карло.
– Что случилось, малышка? – участливо спросил он.
– Ничего. – Она сделала несколько вдохов. – Просто мне нехорошо.
– Это разговор о любви так повлиял на тебя. Ты скучаешь по своему любовнику, а?
Анна заморгала, чтобы видеть яснее, и сконцентрировала внимание на его расплывающихся чертах.
– Да… да, я скучаю по нему.
– Не хочешь прилечь?
– Нет…
– Может быть, еще выпьешь? – Анна покачала головой, но Карло настойчиво сунул ей в руку еще один бокал шампанского. – Тебе надо расслабиться.
Анна последовала его совету, ее плечи опустились. Она сделала большой глоток чудесного шампанского.
– А у тебя… есть подруга, Карло? – спросила она.
– У меня множество подруг. Я тот, кого вы называете… плейбей?
Анна засмеялась.
– Плейбой, Карло. Ты – плейбой. – Она вертела бокал в руке, вглядываясь в его красивое лицо. – Самого худшего толка.
– Я оскорблен.
Анна снова засмеялась.
– Такого человека, как ты, невозможно оскорбить. Ты – стреляный воробей.
– Стреляный воробей? Что это значит?
Прежде чем ответить, Анна осушила свой бокал до дна, и Карло снова наполнил его.