- Какую рубашку вы хотите надеть? - Она не старалась скрыть триумф, прозвучавший в ее голосе.
- Возьмите любую, - с раздражением сказал он.
Открыв дверцу гардероба, Рэйчел достала серую трикотажную рубашку без рукавов, застегивающуюся впереди на молнию.
Николас Бонелли смотрел на нее ястребиным взглядом.
- Ну, вот, - жизнерадостно произнесла Рэйчел. - Все сделано. - Но прежде, чем она смогла сделать шаг назад, он поднял руку и задержал ее.
- Мы явно сделали не все, мисс Стюарт. - Он притянул ее ближе.
Разве могла она оттолкнуть или ударить искалеченного человека?
- Вы хотите надеть ботинки и носки?
- Нет, мисс Стюарт, я хочу совсем другого. - Его пальцы гладили ее бок. - Мне нравится ваш рот. Большой, чувственный рот, губы розового оттенка, как клубничное мороженое. Ваши губы на вкус так же хороши, как на вид?
- Я не знаю. - Она невольно вздрогнула от его горячего взгляда из-под тяжелых век. Она стукнулась бедрами о край стола, когда он притянул ее к себе, и оказалась между его раздвинутыми ногами.
- Когда я чего-то не знаю, - мягко сказал он, - я должен это изучить. - Наклонившись, он провел кончиком языка по ее сомкнутым губам, затем обхватил своими губами ее нижнюю губу и впился в нее. - Я схожу с ума от любопытства.
Николас закрыл ей рот своими губами, погружая ее в мягкую, влажную теплоту. Она стояла очень спокойно, боясь пошевелиться, чтобы не причинить ему боль. Она была куклой, а он дергал за веревочки. Но поскольку по натуре она не была пассивной, то вскоре уже отвечала поцелуем на поцелуй, стремясь изведать вкус его губ.
- Вы задали мне задачку, - произнес Николас Бонелли, покусывая мочку ее уха. - Но, пока вы принимали душ, я разгадал ее.
Рэйчел откинула голову назад.
- Какую задачку?
- Когда я пытался подкупить вас, чтобы вы отвезли меня в Спрингс, вы должны были бы ухватиться за мое предложение и все бросить, если бы вам действительно нужны были деньги.
Она ощутила спазм в желудке, но уже не от желания, а от злости. На него - за то, что играет с ней, и на себя - за то, что купилась. У Николаса Бонелли нет отбоя от красивых женщин. Только идиотка могла поверить, что он увлекся рыжей, веснушчатой учительницей.
Она и не хотела, чтобы он увлекся ею.
Рэйчел осторожно отвела его руку, державшую ее за подбородок. Он улыбнулся, показав ей, что прочитал ее мысли и доволен тем, что расстроил ее планы.
Она отступила назад. На один шаг, чтобы он не подумал, что она испугалась и убегает. Посмотрела прямо в его дразнящие глаза.
- Я уже говорила вам: ваша мать наняла меня на работу. Я обещала ее выполнить и намерена сдержать свое обещание. Независимо от того, нравится вам это или нет.
Он явно не верил ей.
- Дайана вовлекла вас в какой-то хитрый план, так?
- Нет. - Дайана ничего не знала о плане Рэйчел.
- Она не раз втягивала меня в свои безумные затеи, так что я научился их распознавать. Притворяться, что вам нравятся мои поцелуи, - это была ее идея или вы импровизировали? Надеясь, что несколько поцелуев убедят меня позволить вам остаться, чтобы не расстраивать Дайану. Я знаю, что вы притворялись, мисс Стюарт. Слишком быстро вы загорелись, это не похоже на правду.
Рэйчел удалось скрыть облегчение оттого, что он был так далек от истины.
- Что ж, наслаждайтесь кратким моментом вашего триумфа. К завтрашнему дню вас здесь не будет.
- Понимаю. Вы собираетесь позвонить вашей матери и рассказать ей о происшествии на озере. Она решит, что я не гожусь в сиделки, и уволит меня. - Рэйчел уперла руки в бока. Ее план рушился, и все из-за того, что она упала в воду.
- Я не играю на людских слабостях, мисс Стюарт. Ваши маленькие тайные страхи умрут во мне. Мне не нужно так низко опускаться, чтобы добиться того, чего я хочу. Меньше чем через двадцать четыре часа вы будете умолять мою мать отпустить вас.
Она посмотрела ему в лицо. Его взгляд был твердым. В глазах сверкал вызов. Как ни странно, Рэйчел поверила, что он не станет использовать против нее ее слабость - боязнь воды. Он не нуждался в этом.
Она отпрянула от него. Если Николас Бонелли хочет войны, так тому и быть.
- Вы не сможете заставить меня уйти, разве что нападете на меня или сбросите в озеро, чтобы я утонула.
- Возможно, вам лучше оставаться в доме. И держаться подальше от меня.
Рэйчел покачала головой.
- Вы не из тех, кто ищет легких путей.
Его губы изогнулись в улыбке, выражающей мужское превосходство и высокомерие.
- Если вы делаете выводы на основании опыта общения с первоклассниками, мисс Стюарт, уверяю вас, мне не шесть лет.
- В свою очередь уверяю вас, мистер Бонелли, что мне это и в голову не приходило. - Она направилась к выходу.
Его голос остановил ее в дверях:
- Вот еще что, мисс Стюарт. Хотя вы и не оценили мои способности, в том, что я целовал вас, не было никаких тайных происков. Я целовал вас потому, что ваши губы созданы для поцелуев. А вы можете сказать то же самое?
Это неожиданное заявление ошеломило ее. Она порозовела от удовольствия, но тотчас поняла, что он пытается растрогать ее, чтобы она потеряла бдительность. И потому ответила ему простодушно ослепительной улыбкой.
- Боюсь, нет. Ничего особенного в ваших губах я не нашла. - Она даже не стала смотреть, поверил он ее лжи или нет, и пошла дальше.
- Я не спрашивал вас, созданы ли мои губы для поцелуев, - догнал ее крик Николаса. - Но мои поцелуи, по крайней мере, были искренними!
Рэйчел стояла на веранде, опираясь о перила. "Губы, созданные для поцелуев", - сказал Николас. У нее слишком большой рот. Благородный, как говорила ее мать, но Гейл Стюарт умела во всем видеть положительную сторону. Ей удалось сохранить свой оптимизм даже тогда, когда ее муж умер и на него навесили обвинение в шпионаже против компании, на которую он работал. Если бы она, Рэйчел, сумела быть хотя бы наполовину такой сильной, как ее мать, она бы уже давно восстановила доброе имя своего отца. А не стояла бы здесь, вспоминая о каких-то глупых поцелуях и об идиотском замечании эгоцентричного мужчины.
Рэйчел глотнула кофе из чашки и потуже запахнула свой пушистый изумрудно-зеленый халат. Было прохладно, но мир и покой раннего утра вознаграждали за холод.
Рэйчел надеялась, что Николас Бонелли поспит подольше. Он, должно быть, утомился вчера, придумывая, как вывести ее из себя. Она съездила в город и проверила абонентский ящик на почте. Когда она вернулась, он вспомнил, что хотел почитать местную газету. Когда она привезла газету, он, не читая, бросил ее на стол, жалуясь на качество и количество еды в холодильнике. Чтобы удовлетворить его гастрономические причуды, ей пришлось еще дважды съездить в город. Потом он решил, что хочет на обед совсем не то, и она опять отправилась в Гранд-Лейк. По его желанию она приготовила спагетти, но он решил, что, пожалуй, лучше съест готовую пиццу, купленную в городе.
Рэйчел была близка к тому, чтобы отказаться ехать за пиццей, но, посмотрев в глаза Николасу, поняла, что именно этого он и ждет, и решила не доставлять ему такого удовольствия.
- Где мой завтрак?
Кофе выплеснулся из чашки на халат Рэйчел.
- Не надо так ко мне подкрадываться.
- Люди на костылях не могут подкрадываться. Вы так подпрыгнули, что можно подумать, у вас совесть нечиста.
- Почему это у меня совесть нечиста? - спросила она, защищаясь.
- Потому что вам платят не за то, чтобы вы тут стояли и любовались видами. Вам платят, чтобы вы ухаживали за мной. Я хочу завтракать и надеюсь, что вкус у кофе будет не слишком отвратительным. - Он опустился в кресло.
Рэйчел покрепче обхватила кружку.
- Что вы будете есть? - ласково спросила она. - Блинчики с сахарной пудрой и мышьяком?
Он пристально посмотрел на нее холодным взглядом.
- Если эта работа слишком тяжела для вас, вы всегда можете уволиться.
- Не имею ни малейшего намерения.
Он с сомнением поднял бровь.
- Я хочу омлет с луком, сыром и сосисками.
- У нас нет сосисок. Полагаю, вы хотите, чтобы я съездила за ними в город?
- Вам платят хорошие деньги.
Всю дорогу в город и обратно, все время, пока она резала, смешивала, взбивала и готовила, Рэйчел занимала себя тем, что изобретала все новые способы убийства Николаса Бонелли. Неудивительно, что мужу Дайаны пришлось запереть свое оружие.
Когда она вернулась из магазина, Николас спросил ее об утренней газете. И тут Рэйчел насладилась своим маленьким триумфом, увидев выражение его лица, когда она достала газету из сумки. Так что его требование вернуться в город осталось на кончике языка.
Она вынесла поднос с дымящимся омлетом и хорошенько поджаренными ломтиками тостов.
- Апельсиновый мармелад и вишневое желе. - Она поставила поднос на столик. Николас посмотрел на нее поверх газеты невидящими глазами. - Надеюсь, это не для меня. Я проголодался, пока вы ездили в город, и приготовил себе овсяные хлопья. Пока я больше ничего не хочу.
Следовало бы запустить ему в физиономию этот омлет. Но Рэйчел игриво улыбнулась и отнесла поднос в кухню.
Он позвал ее прежде, чем она унесла поднос. Лжец. Он был голоден. Она снова вынесла ему завтрак. Он взглядом отверг его.
- Знаете, что мне нужно?
- Да?
В его глазах блеснул смех.
- У меня пересохло в горле оттого, что мне постоянно приходится кричать. Мне нужен звонок или свисток. Как кнопка в больницах для вызова медсестры.
- Хорошо, мистер Бонелли. Не надо объяснять мне. Я съезжу в город и куплю хромированный свисток, чтобы вы смогли сказать, что хотели серебряный колокольчик, или наоборот.
- Эта работа слишком тяжела для вас, мисс Стюарт? Вы можете уволиться.
- Зачем мне увольняться? Я люблю испорченных, избалованных маленьких тиранов.
Вернувшись в кухню, она поставила омлет в холодильник. В чем Николас нуждался, так это чтобы что-нибудь отвлекло его от жалости к самому себе. И от попыток избавиться от нее.
Ей захотелось сказать ему что-нибудь оскорбительное. Вылетев на улицу, где он сидел, дремля на утреннем солнышке, она возбужденно сказала:
- Вы мне ни капли не интересны как мужчина.
Он открыл глаза.
- Какой ужас, я в отчаянии. О чем это вы, черт возьми?
- Вы думаете, что Дайана изобрела какой-то хитрый план, чтобы свести нас с вами, а я его осуществляю. К вашему сведению, меня ничуть не интересует мужчина, у которого такие одномерные связи с женщинами. Вы подбираете женщин, как одежду, к случаю. Дайана рассказывала мне, что вы ходите на симфонические концерты с Джейми, играете в ручной мяч с Тиффани, плаваете с Дебби, а на танцы ходите с Ивонной.
- Как печально, что у учительниц такая серая и скучная жизнь: им даже нечего обсудить во время обеда, кроме моей светской жизни.
- Мы вас не обсуждаем.
- Сведения о Джейми, Тиффани и Дебби вы получили через сообщающиеся сосуды?
- Вы забыли Ивонну. Не говоря уж о Саммер, Джессике, Элли, Сидни и, конечно, Банни.
Его лицо приобрело задумчивое выражение.
- Для женщины, утверждающей, что она ни капельки мной не интересуется, вы явно проделали большую работу, чтобы все это выяснить.
Рэйчел готова была заткнуть себе рот. Зачем она несла всю эту чепуху? Теперь ей придется признаться, что он нужен ей, чтобы смыть позор с имени отца. Слишком рано. Еще не проведена подготовительная работа. Рэйчел глубоко вздохнула. Ее спас звонок в дверь.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
У дверей стоял светловолосый мальчик с пятнами на щеке, судя по всему от виноградного желе. Он серьезно посмотрел на Рэйчел голубыми глазами и важно объявил:
- Мне нужно поговорить с полицейским.
- Мне очень жаль, - ответила она так же серьезно, - но здесь нет полицейского.
- Я знаю, что он здесь не живет, но я видел машину, значит, он здесь. Я должен поговорить с ним, это очень важно. - Лицо мальчика скривилось, он пытался сдержать слезы. - Скотта пропал.
- Скотта? Это твой брат пропал?
- Не-а. - От раздражения его слезы высохли. - Просто сегодня его день рождения, он устраивает какую-то дурацкую вечеринку, а мама возится с тортом, поэтому она не может пойти искать Скотта, пока не испечет, а уже будет поздно, потому что он боится машин, а мне не разрешают ездить на велосипеде по шоссе, поэтому мне нужен полицейский, понимаете?
Рэйчел постаралась разобраться в обрушившейся на нее информации:
- Сегодня у Скотта день рождения?
- Нет, - запротестовал парнишка, - день рождения у этого глупого Эрика. Ему шесть.
Она попыталась догадаться:
- Эрик - это твой брат, а Скотта - твой пес, и он убежал… исчез.
- Ну да, - с облегчением сказал мальчик. И выжидающе замолчал, уверенный, что теперь, раз Рэйчел поняла, в чем проблема, она должна ее решить.
Ей ужасно не хотелось его разочаровывать.
- Может быть, твоя мама могла бы позвонить в местное полицейское управление или в службу отлова собак?
- Она не хочет их беспокоить. У меня есть свой полицейский. - Мальчик нахмурился. - Он сказал мне, что он полицейский в Колорадо-Спрингс.
- Лейтенант Бонелли, - догадалась она. Отец Николаса.
- Да-а. Мы с ним вместе рыбачим. - Парнишка уставился на малиновые брюки Рэйчел. - Ну, вроде этого. Он ловит рыбу, а мы со Скотта вроде как слоняемся вокруг него. Честно, - добавил он, глядя прямо в лицо Рэйчел. - Он любит Скотта, правда. Говорит, что он такой умный, что мог бы стать полицейской собакой.
- Мне действительно жаль, но, честное слово, лейтенанта Бонелли нет. Он в Колорадо-Спрингс. Здесь только я и… - И тут ее осенило. Ей нужно время. Николасу требуется занять свой мозг чем-то кроме боли и вынужденного бездействия. А мальчику нужна помощь. Она распахнула дверь шире. - Меня зовут Рэйчел. А тебя?
- Иен, - сказал он уныло.
- Тебе крупно повезло, Иен. - Она отодвинулась, пропуская его внутрь. - Здесь нет лейтенанта Бонелли, но есть его сын, а он - крутой сыщик. Он будет рад помочь тебе. - Рэйчел хотела бы убедиться в этом.
- Сыщик? - с трепетом спросил Иен. - Как по телевизору?
- Точно. - Она вела его через дом к причалу. - Николас, вас хочет видеть приятель вашего отца по рыбалке. Иен, это Николас Бонелли.
Иен повернулся к Рэйчел, глядя на нее широко распахнутыми глазами.
- Что с ним случилось? - спросил он трагическим шепотом. - На него напали бандиты, которые хотели его убить?
- Если ты крутой сыщик, то всегда рискуешь. - Она предупреждающе посмотрела на Иена. - Не спрашивай его об этом, - сказала она тихо. - Это большой секрет. Он будет вести себя так, будто не понимает, о чем речь.
Николас уставился на нее.
- Вы не потрудитесь объяснить мне, что происходит?
Рэйчел с парнишкой обменялись заговорщицкими взглядами.
- У Иена проблема, с которой вы захотите помочь ему справиться.
- Захочу? - спросил Николас таким тоном, что она поняла, что сильно заблуждалась.
- Пойду принесу печенье и лимонад, - сказала Рэйчел. Когда она вернулась, на лице у Николаса было выражение полного недоумения - видимо, Иен оглушил его потоком информации, стремясь разъяснить суть проблемы. - Скотта - это собака Иена, - пришла она на помощь, расставляя перед ними стаканы с лимонадом. - Как считает ваш отец, Скотта умен, как полицейская собака.
- Если он так умен, - огрызнулся Николас, - как же он сумел потеряться?
Рэйчел с такой силой стукнула по столу тарелкой с печеньем, что она едва не раскололась пополам.
- Иен, Николас хочет сказать, - спокойно проговорила она, - что должна быть еще какая-то причина, почему Скотта не вернулся домой. - И ледяным тоном: - Не правда ли, Николас?
Бросив на Рэйчел взгляд, обещающий будущую расплату, он ответил:
- Хорошо, Иен, давай начнем сначала. - Когда мальчик нетерпеливо заерзал, он добавил: - Я так веду дела. - Взяв печенье, он проговорил: - Я - крутой сыщик, а ты - мой клиент, так что мы будем играть по моим правилам.
- А она кто? - спросил Иен с набитым печеньем ртом.
- Моя милашка секретарша. У всех крутых детективов бывают милашки секретарши. Я называю ее Куколка.
- Классно. - Иен наклонился вперед. - У вас, ребята, все как по телевизору? Ну, там, она как раз одевается, пока ты говоришь о деле?
Николас подавился печеньем.
- Сколько тебе лет?
Рэйчел невозмутимо попивала свой лимонад. Николас явно не слишком часто беседовал со своими племянниками. Мысли у детей обычно перескакивают с одной темы на другую, так что никогда не знаешь, о чем они спросят в следующую минуту. Поскольку она была милашкой секретаршей по прозвищу Куколка, она, без сомнения, слишком глупа, чтобы обижаться. Он нанял ее на работу за ее длинные ноги. Она посмотрела на свою грудь. Угу, точно за ноги. Ведь она даже не была блондинкой.
- Ладно, Куколка, ты поведешь машину, будем прочесывать лес вдоль дороги. Останавливаешься примерно через каждые тридцать метров и выключаешь двигатель. Иен зовет Скотти. Все прислушиваются, не отвечает ли пес. Надеюсь, ты с этим справишься?
Неожиданное у него чувство юмора застало Рэйчел врасплох. Она всерьез считала, что у Николаса оно начисто отсутствует.
Стоило Николасу уловить суть проблемы, как он направил свои неординарные способности на ее решение. Капризный, требовательный пациент исчез. Его сменил умный, упорный, пытливый Николас Бонелли, которого международные корпорации призывали на помощь, когда нужно было предотвратить или расследовать экономическое преступление, связанное с большими деньгами.
Николас распорядился подать карандаш и бумагу, обрисовал зону поиска и наиболее вероятные места нахождения собаки, позвонил матери Иена и поговорил с департаментом шерифа.
- Ты знаешь свою собаку, - сказал он мальчику, который был уже готов, закусив удила, мчаться на поиски. - Влезь в его шкуру. Мы должны думать, как Скотти. Куда он мог отправиться, потерявшись? Что бы он стал искать? Что он больше всего любит?
Скотти исчез с заднего двора, пока Иен с братом и матерью ходили в бакалейную лавку. Пес прорыл дыру под изгородью. Николас сразу же согласился, что пес, конечно же, побежал искать Иена.
Они безрезультатно прочесали улицы Гранд Лейк. И теперь медленно двигались на юго-запад, пытаясь обнаружить следы пропавшей собаки. Рэйчел молилась, чтобы на обочине дороги не обнаружилось маленькое бездыханное тело.
- Не отчаивайся, что мы не нашли его в городе, - сказал Иену Николас. - Он бродит уже несколько часов и наверняка голоден. Я помню своего щенка. Когда наши соседи устраивали пикники в своем дворе, нам приходилось запирать Фрэнка дома. Куколка, вон там впереди площадка для пикников.
Рэйчел последовала указаниям Николаса. Они проехали еще немного, когда Иен закричал:
- Стойте! Вот он! Я его вижу!
Рэйчел нажала на тормоза и осмотрелась. Маленького щенка нигде не было видно. Иен выскочил из машины, зовя Скотти. В ответ от ближайшего столика для пикника донесся неистовый лай. У Рэйчел чуть глаза на лоб не вылезли.