Слепая страсть - Нора Робертс 24 стр.


- Когда? У тебя есть адрес? Мы с Эдом сами поедем, а вы подмените нас здесь. Ловенштейн, слышишь, да наплевать мне… Кто? Святой боже! - Бен провел рукой по лбу. - Тогда вот что: свяжись с судьей Мейтером, он республиканец. Нет, не шучу. Через час у меня в руках должен быть ордер на арест, или мы отправимся без него.

Он положил трубку и подумал, что сейчас не помешало бы сделать хороший глоток виски.

- Наш портрет опознали. В больнице Джорджтауна лежит пострадавший, он узнал в фотороботе одноклассника, который едва не придушил его. Они оба учатся в колледже Святого Джеймса. Капитан хочет послать кого-нибудь в больницу - взять письменные показания.

- Имя назвали?

- Пострадавший утверждает, что это Джеральд Гайден. Кстати, его адрес точно вписывается в середину квадрата, обозначенного Биллингсом.

- Выезжаем немедленно!

- Не горячись, давай сначала проверим достоверность полученной информации, напарник.

- Надоело мне все! К черту достоверность!

- Между прочим, наш маньяк - сын Чарлтона Гайдена, всенародного избранника, - язвительно заметил Бен, поскольку Эд всегда был ярым приверженцем существующей политической системы.

Эд сердито взглянул на него.

- Пойду наверх, позову Грейс. Бен кивнул.

Стоило Эду выйти из комнаты, снова зазвонил телефон.

- Парис слушает.

- Бен, извини, что побеспокоила…

- Давай покороче, Тэсс, я не могу занимать телефон.

- Я понимаю, но не исключено, что это важно для дела.

Взглянув на часы, Бен прикинул, что Ловенштейн появится не раньше чем через полчаса.

- Говори.

- Мне приходится злоупотреблять доверием пациентки, но иначе нельзя. Так вот, сегодня со мной беседовала одна моя знакомая по поводу своего сына. Он подрался в школе и чуть не задушил одного парня. Бен, очень многое из того, что она рассказала, напоминает мне вашего убийцу.

- Черт побери, мы оказались правы! Он сломал чью-то игрушку. Назови его имя, - потребовал Бен. В наступившей тишине он почти физически ощущал, как Тэсс борется с собой. - Ладно, давай поступим иначе. Скажи, знакомо ли тебе имя Джеральд Гайден?

- О боже!

- Тэсс, твой звонок вбил последний гвоздь.

Мы с минуты на минуту ожидаем ордера на его арест.

- Бен, мне все это очень неприятно. Я согласилась курировать этого мальчика… Сердиться на нее было невозможно.

- Поверь мне, самый лучший вариант для него - попасть в наши руки живым. Позвони Харрису и сообщи все, что сказала мне.

- Будь осторожен. Сейчас он гораздо опаснее.

- Это я и сам знаю. Не ложись, пожалуйста, без меня спать. Соскучился по тебе, как черт. Едва Бен положил трубку, как вошли Эд и Грейс.

- Бен, это правда? Эд говорит, будто его вычислили.

- Да. Надеюсь, ты уже готова отказаться от обязанностей телефонной любовницы?

- Вполне! Надолго это затянется?

- Сейчас привезут ордер. Что-то ты очень бледная, Грейс. Хочешь бренди?

- Нет, спасибо.

- Звонила Тэсс. - Бен предложил Грейс сигарету. - Всякий раз поражаюсь, какой Вашингтон, в сущности, маленький город. Сегодня она разговаривала с матерью Джеральда Гайдена. Та считает, что ее чадо нуждается в психологической помощи.

- Как странно… - Грейс выпустила струйку дыма. - Я представляла себе все иначе: с накалом страстей, выстрелами, погоней… А вместо этого - телефонный звонок и ордер на арест.

- Полицейская работа большей частью в этом заключается, - заметил Эд.

- Да, - улыбнулась Грейс. - В моей профессии те же проблемы. - Она затянулась и помолчала. - Я хочу увидеть его. Очень хочу, Эд!

- Подождем, пока все утрясется. - Он коснулся ее щеки. - Ты сделала все, что считала нужным, Грейс. Теперь тебя больше не будет мучить чувство вины.

- Когда все закончится, я сразу же позвоню родителям и.., и Джонатану. Надеюсь, что смогу.

Через сорок минут Ловенштейн вручила Бену ордер на обыск и арест.

- В картотеке больницы есть группа крови Джеральда Гайдена. Она совпадает с той, что у нас. Так что смело берите его, а мы пока постережем дом.

- Хорошо. - Эд обнял Грейс за плечи. - Никуда не выходи. Мы скоро вернемся.

- Я буду ждать, и помни, Джексон, этой стране всегда нужны герои, но мне нужны не герои, а ты. Поэтому веди себя, как подобает полицейскому, и будь осторожен. - Она притянула его к себе и поцеловала в щеку. - Пока!

- Позаботься о леди, Реноки, - сказал Бен, распахнув дверь. - Не то жди от Эда нокдауна.

Вздохнув, Грейс обернулась к своим новым телохранителям:

- Хотите кофе?

Услышав звонок в дверь, Клэр чуть не вскрикнула от досады. Они уже опаздывали, до выхода оставалось минут пять. Пригладив волосы, она пошла открывать дверь.

Двое высоких плечистых мужчин предъявили ей полицейские значки, и Клэр почувствовала тревогу.

- Мы бы хотели поговорить с Джеральдом Гайденом.

- С Джеральдом? - удивилась Клэр. - О чем же? - "Наверное, о сыне Литгоу, - подумала она. - Родители хотят возбудить дело".

- У нас ордер на обыск, мэм. Джеральд Гайден должен быть допрошен в связи с убийством Кэтлин Бризвуд и Мэри Грайс, а также попыткой изнасилования Мэри Бет Моррисон.

- Нет! - Клэр была сильной женщиной; никогда в жизни она не теряла сознания, но сейчас едва не упала в обморок. - Очевидно, произошла ошибка…

- В чем дело, Клэр? Мы опять дотянули до последней минуты. - На пороге появился Чарлтон. Увидев значки, он резко спросил:

- Какие проблемы, господа полицейские?

- Это к Джеральду. - Клэр схватила его за руку. - Им нужен Джеральд. О боже, Чарлтон! Его обвиняют в убийстве!

- Что за абсурд?!

- Ордер у вашей жены, сенатор, - сказал Эд, неожиданно испытав сочувствие к этому человеку. - Мы должны допросить вашего сына.

- Позвони Стюарту, Клэр. - Гайден сразу понял, что необходимо прибегнуть к помощи адвоката. Еще не веря услышанному, он почувствовал, что рушится все, созданное им за многие годы. - Уверен, сейчас мы уладим это недоразумение. Я пошлю за Джеральдом.

- Мы бы предпочли пойти к нему сами, - возразил Эд.

- Хорошо.

Поднимаясь по лестнице, Гайден постепенно осознавал, что теряет все: любовь к жизни, честолюбивые стремления, веру. Он вдруг до боли отчетливо вспомнил выражение глаз Джеральда, когда они сидели в кабинете декана. Постучав в дверь сына, он выпрямился, словно шел на расстрел.

- Прошу прощения, сенатор. - Бен толкнул дверь. Горел свет, тихо играло радио, но в комнате никого не было.

- Он, вероятно, внизу… - Гайден почувствовал, что на лбу его выступил холодный пот.

- Я спущусь с вами, - сказал Бен. Через десять минут, выяснив, что Джеральда в доме нет, Бен вернулся в его комнату. Сенатор и Клэр поднялись вместе с ним.

- У него здесь тайник. - Эд указал на выдвинутый ящик письменного стола. - Пожалуйста, ни к чему не прикасайтесь, - предупредил он Гайдена. - Все нужно будет запротоколировать. Похоже, там граммов сорок кокаина и не меньше ста граммов марихуаны.

- Это какая-то ошибка! - истерически выкрикнула Клэр. - Джеральд не употребляет наркотики! Он хороший мальчик, лучший ученик в классе…

Бен посмотрел на компьютер, занимавший большую часть стола. Биллингс был прав: оборудование у Джеральда - на грани фантастики.

Пока Клэр рыдала в спальне сына, Джеральд перелезал через забор, отделявший двор Эда от двора Кэтлин Бризвуд. Никогда еще ему не было так хорошо. Он ощущал, как кипит в нем кровь, как учащенно бьется сердце. Дезире ждет его, чтобы взять с собой в вечность!

Реноки и Грейс пили кофе в гостиной. Грейс то и дело поглядывала на часы: она никак не могла дождаться звонка Эда.

- Между прочим, я большой ваш поклонник, мисс Маккейб.

- Приятно слышать.

- Пока нет Ловенштейн, признаюсь вам, что я пишу. Так, для себя…

"А кто же не пишет?" - подумала Грейс, снисходительно улыбнувшись.

- Неужели? Детективы?

- Пока короткие рассказы. - Широкое славное лицо Реноки покраснело от смущения. - Видите ли, по роду работы я провожу много времени в машине, поневоле размышляю…

- Может, покажете мне что-нибудь из написанного?

- Право, неловко…

- Отчего же? Мне интересно прочесть. Грейс замолчала, заметив, что Реноки вдруг насторожился. Через мгновение она тоже услышала какой-то звук - словно открылась дверь.

- Вам лучше пойти наверх и запереться. - Реноки достал оружие. - На всякий случай.

Грейс не стала спорить и поднялась в спальню. Закрыв дверь, она прижалась к ней спиной и прислушалась. Кажется, ничего страшного. Да и что может быть? Преступника, должно быть, уже арестовали. Сейчас позвонит Эд и скажет, что все кончено.

Но тут Грейс услышала такой громкий скрип, что вздрогнула от страха. Обозвав себя дурой, она вытерла пот со лба. Это, наверное, идет Реноки успокоить ее.

- Дезире?

Грейс охватил ужас, когда она услышала этот шепот и увидела, как повернулась дверная ручка - сначала направо, затем налево.

- Дезире!

"Я в ловушке! - мелькнула в ее голове паническая мысль. - Как же я оказалась одна с человеком, который пришел убить меня?" Грейс зажала рот, чтобы не вскрикнуть. Она же знала, что он придет, знала и все же угодила в западню! Грейс бросилась к ящику, где спрятала револьвер, и в тот момент, когда открылась дверь, нащупала его.

"Ребенок, - подумала она, увидев человека, возникшего на пороге. - Как же мог этот прыщавый подросток с аппликацией аллигатора на рубашке убить мою сестру?" Но, посмотрев в его глаза, Грейс сразу все поняла.

- Дезире, ты ведь знала, что я приду?

- Я не Дезире.

Он тоже был вооружен. Да, этот мальчик держал в окровавленной руке револьвер, а в другой - цветы. Букет розовых гвоздик.

- Неважно, как ты себя называешь. Ты вернулась! Ты позвала меня!

- Не подходи. - Грейс прицелилась, когда он сделал шаг вперед. - Не подходи ко мне! Я не хочу причинять тебе боль, но если ты сделаешь еще шаг, мне придется тебя застрелить.

- Ты не сделаешь этого. - Восхищенный тем, что видит ее, Джеральд рассмеялся. Он никого в жизни не желал так сильно, как эту женщину. Более всего на свете он хотел доставить ей радость. - Мы ведь с тобой знаем, что ты не можешь причинить мне боль. Для боли мы уже недосягаемы. Помнишь, как все было? Помнишь, Дезире? Моя жизнь перетекла в тебя, а твоя - в меня.

- Ты убил мою сестру. - Грейс очень старалась говорить спокойно. - Я знаю, что это сделал ты. И полиция знает. Сейчас за тобой придут.

- Я люблю тебя! - Исступленно глядя на нее, он сделал шаг вперед. - Для меня существуешь только ты. Вместе мы добьемся всего, станем кем захотим! Ты будешь приходить ко мне, а я - ждать и слушать тебя. Все станет как прежде. Все повторится.

Он протянул ей цветы - и тут в дверях появился Реноки. Он был ранен и еле держался на ногах.

Джеральд обернулся и, дико вскрикнув, прицелился в него. В этот момент Грейс выстрелила.

- Что здесь происходит, черт возьми?! Уже у калитки Бен и Эд услышали выстрелы. Добежав до дома, они увидели Ловенштейн, которая пыталась открыть парадную дверь.

- Я отошла угостить Биллингса пирожками и сказала ему, что пора заканчивать работу, - растерянно пробормотала она. - А когда вернулась, дверь оказалась заперта…

Приготовив оружие, они выломали дверь и разбежались в разные стороны. Эд заметил следы крови, ведущие наверх. Уже на бегу он услышал еще один выстрел, и сердце у него замерло, внутри все оборвалось. Громко позвав Грейс, Эд едва узнал свой голос.

На пороге лежал Реноки, а Грейс, мертвенно-бледная, с помутневшими глазами, стояла посреди комнаты. В руке у нее был зажат револьвер.

В два прыжка Эд оказался рядом с ней.

- Грейс! - Он схватил ее за плечи и легонько встряхнул, чтобы привести в чувство. - Грейс, скажи, он не причинил тебе вреда? Посмотри на меня, Грейс! Ответь мне!

- Он такой молодой, я глазам не поверила. Он принес мне цветы. - Грейс указала на тело Джеральда, распростертое на полу. - Он сказал, что любит меня. - Казалось, ей трудно дышать. Эд притянул Грейс к себе, но она отстранилась:

- Не нужно. Со мной все в порядке.

- Реноки сказал, что ты спасла ему жизнь, - заметила Ловенштейн, подходя к ним. - Молодец, профессиональная работа. Но бедняге все равно досталось. Я вызвала "Скорую помощь".

- У тебя ничего не вышло, парень. - Эд склонился над Джеральдом, осмотрел рану и понял, что ему уже не поможет никакая "Скорая". - Если хочешь что-то сказать, говори.

- Я не боюсь умирать. - Джеральд явно не ощущал боли, лицо его казалось счастливым. - Это наивысший эксперимент! Дезире знает. Все знает…

- Это ты убил Дезире и Роксану?

- Я сделал для них самое лучшее, . - Открыв глаза, он увидел перед собой Грейс. - Дезире!

Эд попытался увести Грейс, но она стояла и смотрела на Джеральда, зная, что не забудет этого до конца жизни. Грейс всегда стремилась к справедливости, но сейчас она усомнилась, верно ли понимает значение этого слова.

- Я вернусь. Я буду ждать. Запомни… - С этими словами Джеральд испустил последний вздох.

- Иди вниз, Грейс, - сказал Эд.

- Думаешь, мы когда-нибудь узнаем причину? Истинную причину?

- Дорогая моя, этот мальчик был болен. Может быть, для него это самый благополучный исход… Сядь, я принесу тебе бренди.

- Спасибо. - Грейс села на край кровати и обхватила себя руками за плечи. - Я сказала Джеральду, что не хочу причинить ему боль. И, слава богу, сказала искренне. Как только я его увидела, моя неистовая ненависть почему-то сразу прошла.

- Выпей.

Взяв бокал дрожащими руками, Грейс сделала небольшой глоток и подняла глаза на Эда.

- Как прошел день? - неожиданно спросила она.

Эд внимательно посмотрел на нее. Могло казаться, что Грейс в шоке, но она уже не была такой бледной, и руки почти перестали дрожать. В который раз поразившись ее выносливости, он присел перед ней на корточки.

- О Эд! Не дай бог еще раз испытать такой ужас, не дай бог!

- И мне тоже. - Нагнувшись, он осторожно прикоснулся губами к ее щеке.

Войдя в спальню, Бен увидел, что они целуются, и остановился в дверях.

- Не мешай нам, Парис.

- Я на минутку, - сказал Бен. - Сейчас Ре-ноки дает показания. Грейс, мы постараемся поскорее забрать своих людей из дома и оставим вас в покое.

- Спасибо. - Грейс протянула Бену руку. - Ты настоящий друг.

Бен встревоженно взглянул на нее.

- Ну, тебе и досталось, не позавидуешь! Тэсс просила передать, что, если нужно, она придет.

- Не нужно. Скажи, что я возвращаю ей мужа - ему больше не придется торчать здесь по вечерам.

Бен обнял Эда за плечи:

- До завтра, старина. Я заеду за тобой, как обычно.

- Эд, я не могу здесь больше оставаться, - сказала Грейс, когда за ним закрылась дверь. - Я хочу домой!

Поняв, что все кончено, Эд погладил ее по щеке:

- Прости, Грейс, но сегодня ты уже не сможешь вернуться в Нью-Йорк. Только через пару дней, когда подготовим бумаги.

- В Нью-Йорк? - Грейс поставила бокал на столик, не понимая, при чем тут Нью-Йорк. - Я сказала, что хочу домой, Эд! К тебе - если твое предложение остается в силе.

- Еще бы! - Он нежно обнял ее. - Правда, пока мое жилище трудно назвать домом, но если мы немного поработаем…

- По вечерам я свободна. - Грейс, улыбнувшись, прижалась к его груди. - Я не говорила тебе, что как только приехала сюда, сразу облюбовала твой дом? Я прекрасно помню, как подумала тогда: "Вот здесь я хотела бы жить". Пойдем домой, Эд!

- Идем. - Он помог ей подняться.

- Только с одним условием: свои рубашки ты будешь гладить сам!


Назад