- Когда? У тебя есть адрес? Мы с Эдом сами поедем, а вы подмените нас здесь. Ловенштейн, слышишь, да наплевать мне… Кто? Святой боже! - Бен провел рукой по лбу. - Тогда вот что: свяжись с судьей Мейтером, он республиканец. Нет, не шучу. Через час у меня в руках должен быть ордер на арест, или мы отправимся без него.
Он положил трубку и подумал, что сейчас не помешало бы сделать хороший глоток виски.
- Наш портрет опознали. В больнице Джорджтауна лежит пострадавший, он узнал в фотороботе одноклассника, который едва не придушил его. Они оба учатся в колледже Святого Джеймса. Капитан хочет послать кого-нибудь в больницу - взять письменные показания.
- Имя назвали?
- Пострадавший утверждает, что это Джеральд Гайден. Кстати, его адрес точно вписывается в середину квадрата, обозначенного Биллингсом.
- Выезжаем немедленно!
- Не горячись, давай сначала проверим достоверность полученной информации, напарник.
- Надоело мне все! К черту достоверность!
- Между прочим, наш маньяк - сын Чарлтона Гайдена, всенародного избранника, - язвительно заметил Бен, поскольку Эд всегда был ярым приверженцем существующей политической системы.
Эд сердито взглянул на него.
- Пойду наверх, позову Грейс. Бен кивнул.
Стоило Эду выйти из комнаты, снова зазвонил телефон.
- Парис слушает.
- Бен, извини, что побеспокоила…
- Давай покороче, Тэсс, я не могу занимать телефон.
- Я понимаю, но не исключено, что это важно для дела.
Взглянув на часы, Бен прикинул, что Ловенштейн появится не раньше чем через полчаса.
- Говори.
- Мне приходится злоупотреблять доверием пациентки, но иначе нельзя. Так вот, сегодня со мной беседовала одна моя знакомая по поводу своего сына. Он подрался в школе и чуть не задушил одного парня. Бен, очень многое из того, что она рассказала, напоминает мне вашего убийцу.
- Черт побери, мы оказались правы! Он сломал чью-то игрушку. Назови его имя, - потребовал Бен. В наступившей тишине он почти физически ощущал, как Тэсс борется с собой. - Ладно, давай поступим иначе. Скажи, знакомо ли тебе имя Джеральд Гайден?
- О боже!
- Тэсс, твой звонок вбил последний гвоздь.
Мы с минуты на минуту ожидаем ордера на его арест.
- Бен, мне все это очень неприятно. Я согласилась курировать этого мальчика… Сердиться на нее было невозможно.
- Поверь мне, самый лучший вариант для него - попасть в наши руки живым. Позвони Харрису и сообщи все, что сказала мне.
- Будь осторожен. Сейчас он гораздо опаснее.
- Это я и сам знаю. Не ложись, пожалуйста, без меня спать. Соскучился по тебе, как черт. Едва Бен положил трубку, как вошли Эд и Грейс.
- Бен, это правда? Эд говорит, будто его вычислили.
- Да. Надеюсь, ты уже готова отказаться от обязанностей телефонной любовницы?
- Вполне! Надолго это затянется?
- Сейчас привезут ордер. Что-то ты очень бледная, Грейс. Хочешь бренди?
- Нет, спасибо.
- Звонила Тэсс. - Бен предложил Грейс сигарету. - Всякий раз поражаюсь, какой Вашингтон, в сущности, маленький город. Сегодня она разговаривала с матерью Джеральда Гайдена. Та считает, что ее чадо нуждается в психологической помощи.
- Как странно… - Грейс выпустила струйку дыма. - Я представляла себе все иначе: с накалом страстей, выстрелами, погоней… А вместо этого - телефонный звонок и ордер на арест.
- Полицейская работа большей частью в этом заключается, - заметил Эд.
- Да, - улыбнулась Грейс. - В моей профессии те же проблемы. - Она затянулась и помолчала. - Я хочу увидеть его. Очень хочу, Эд!
- Подождем, пока все утрясется. - Он коснулся ее щеки. - Ты сделала все, что считала нужным, Грейс. Теперь тебя больше не будет мучить чувство вины.
- Когда все закончится, я сразу же позвоню родителям и.., и Джонатану. Надеюсь, что смогу.
Через сорок минут Ловенштейн вручила Бену ордер на обыск и арест.
- В картотеке больницы есть группа крови Джеральда Гайдена. Она совпадает с той, что у нас. Так что смело берите его, а мы пока постережем дом.
- Хорошо. - Эд обнял Грейс за плечи. - Никуда не выходи. Мы скоро вернемся.
- Я буду ждать, и помни, Джексон, этой стране всегда нужны герои, но мне нужны не герои, а ты. Поэтому веди себя, как подобает полицейскому, и будь осторожен. - Она притянула его к себе и поцеловала в щеку. - Пока!
- Позаботься о леди, Реноки, - сказал Бен, распахнув дверь. - Не то жди от Эда нокдауна.
Вздохнув, Грейс обернулась к своим новым телохранителям:
- Хотите кофе?
Услышав звонок в дверь, Клэр чуть не вскрикнула от досады. Они уже опаздывали, до выхода оставалось минут пять. Пригладив волосы, она пошла открывать дверь.
Двое высоких плечистых мужчин предъявили ей полицейские значки, и Клэр почувствовала тревогу.
- Мы бы хотели поговорить с Джеральдом Гайденом.
- С Джеральдом? - удивилась Клэр. - О чем же? - "Наверное, о сыне Литгоу, - подумала она. - Родители хотят возбудить дело".
- У нас ордер на обыск, мэм. Джеральд Гайден должен быть допрошен в связи с убийством Кэтлин Бризвуд и Мэри Грайс, а также попыткой изнасилования Мэри Бет Моррисон.
- Нет! - Клэр была сильной женщиной; никогда в жизни она не теряла сознания, но сейчас едва не упала в обморок. - Очевидно, произошла ошибка…
- В чем дело, Клэр? Мы опять дотянули до последней минуты. - На пороге появился Чарлтон. Увидев значки, он резко спросил:
- Какие проблемы, господа полицейские?
- Это к Джеральду. - Клэр схватила его за руку. - Им нужен Джеральд. О боже, Чарлтон! Его обвиняют в убийстве!
- Что за абсурд?!
- Ордер у вашей жены, сенатор, - сказал Эд, неожиданно испытав сочувствие к этому человеку. - Мы должны допросить вашего сына.
- Позвони Стюарту, Клэр. - Гайден сразу понял, что необходимо прибегнуть к помощи адвоката. Еще не веря услышанному, он почувствовал, что рушится все, созданное им за многие годы. - Уверен, сейчас мы уладим это недоразумение. Я пошлю за Джеральдом.
- Мы бы предпочли пойти к нему сами, - возразил Эд.
- Хорошо.
Поднимаясь по лестнице, Гайден постепенно осознавал, что теряет все: любовь к жизни, честолюбивые стремления, веру. Он вдруг до боли отчетливо вспомнил выражение глаз Джеральда, когда они сидели в кабинете декана. Постучав в дверь сына, он выпрямился, словно шел на расстрел.
- Прошу прощения, сенатор. - Бен толкнул дверь. Горел свет, тихо играло радио, но в комнате никого не было.
- Он, вероятно, внизу… - Гайден почувствовал, что на лбу его выступил холодный пот.
- Я спущусь с вами, - сказал Бен. Через десять минут, выяснив, что Джеральда в доме нет, Бен вернулся в его комнату. Сенатор и Клэр поднялись вместе с ним.
- У него здесь тайник. - Эд указал на выдвинутый ящик письменного стола. - Пожалуйста, ни к чему не прикасайтесь, - предупредил он Гайдена. - Все нужно будет запротоколировать. Похоже, там граммов сорок кокаина и не меньше ста граммов марихуаны.
- Это какая-то ошибка! - истерически выкрикнула Клэр. - Джеральд не употребляет наркотики! Он хороший мальчик, лучший ученик в классе…
Бен посмотрел на компьютер, занимавший большую часть стола. Биллингс был прав: оборудование у Джеральда - на грани фантастики.
Пока Клэр рыдала в спальне сына, Джеральд перелезал через забор, отделявший двор Эда от двора Кэтлин Бризвуд. Никогда еще ему не было так хорошо. Он ощущал, как кипит в нем кровь, как учащенно бьется сердце. Дезире ждет его, чтобы взять с собой в вечность!
Реноки и Грейс пили кофе в гостиной. Грейс то и дело поглядывала на часы: она никак не могла дождаться звонка Эда.
- Между прочим, я большой ваш поклонник, мисс Маккейб.
- Приятно слышать.
- Пока нет Ловенштейн, признаюсь вам, что я пишу. Так, для себя…
"А кто же не пишет?" - подумала Грейс, снисходительно улыбнувшись.
- Неужели? Детективы?
- Пока короткие рассказы. - Широкое славное лицо Реноки покраснело от смущения. - Видите ли, по роду работы я провожу много времени в машине, поневоле размышляю…
- Может, покажете мне что-нибудь из написанного?
- Право, неловко…
- Отчего же? Мне интересно прочесть. Грейс замолчала, заметив, что Реноки вдруг насторожился. Через мгновение она тоже услышала какой-то звук - словно открылась дверь.
- Вам лучше пойти наверх и запереться. - Реноки достал оружие. - На всякий случай.
Грейс не стала спорить и поднялась в спальню. Закрыв дверь, она прижалась к ней спиной и прислушалась. Кажется, ничего страшного. Да и что может быть? Преступника, должно быть, уже арестовали. Сейчас позвонит Эд и скажет, что все кончено.
Но тут Грейс услышала такой громкий скрип, что вздрогнула от страха. Обозвав себя дурой, она вытерла пот со лба. Это, наверное, идет Реноки успокоить ее.
- Дезире?
Грейс охватил ужас, когда она услышала этот шепот и увидела, как повернулась дверная ручка - сначала направо, затем налево.
- Дезире!
"Я в ловушке! - мелькнула в ее голове паническая мысль. - Как же я оказалась одна с человеком, который пришел убить меня?" Грейс зажала рот, чтобы не вскрикнуть. Она же знала, что он придет, знала и все же угодила в западню! Грейс бросилась к ящику, где спрятала револьвер, и в тот момент, когда открылась дверь, нащупала его.
"Ребенок, - подумала она, увидев человека, возникшего на пороге. - Как же мог этот прыщавый подросток с аппликацией аллигатора на рубашке убить мою сестру?" Но, посмотрев в его глаза, Грейс сразу все поняла.
- Дезире, ты ведь знала, что я приду?
- Я не Дезире.
Он тоже был вооружен. Да, этот мальчик держал в окровавленной руке револьвер, а в другой - цветы. Букет розовых гвоздик.
- Неважно, как ты себя называешь. Ты вернулась! Ты позвала меня!
- Не подходи. - Грейс прицелилась, когда он сделал шаг вперед. - Не подходи ко мне! Я не хочу причинять тебе боль, но если ты сделаешь еще шаг, мне придется тебя застрелить.
- Ты не сделаешь этого. - Восхищенный тем, что видит ее, Джеральд рассмеялся. Он никого в жизни не желал так сильно, как эту женщину. Более всего на свете он хотел доставить ей радость. - Мы ведь с тобой знаем, что ты не можешь причинить мне боль. Для боли мы уже недосягаемы. Помнишь, как все было? Помнишь, Дезире? Моя жизнь перетекла в тебя, а твоя - в меня.
- Ты убил мою сестру. - Грейс очень старалась говорить спокойно. - Я знаю, что это сделал ты. И полиция знает. Сейчас за тобой придут.
- Я люблю тебя! - Исступленно глядя на нее, он сделал шаг вперед. - Для меня существуешь только ты. Вместе мы добьемся всего, станем кем захотим! Ты будешь приходить ко мне, а я - ждать и слушать тебя. Все станет как прежде. Все повторится.
Он протянул ей цветы - и тут в дверях появился Реноки. Он был ранен и еле держался на ногах.
Джеральд обернулся и, дико вскрикнув, прицелился в него. В этот момент Грейс выстрелила.
- Что здесь происходит, черт возьми?! Уже у калитки Бен и Эд услышали выстрелы. Добежав до дома, они увидели Ловенштейн, которая пыталась открыть парадную дверь.
- Я отошла угостить Биллингса пирожками и сказала ему, что пора заканчивать работу, - растерянно пробормотала она. - А когда вернулась, дверь оказалась заперта…
Приготовив оружие, они выломали дверь и разбежались в разные стороны. Эд заметил следы крови, ведущие наверх. Уже на бегу он услышал еще один выстрел, и сердце у него замерло, внутри все оборвалось. Громко позвав Грейс, Эд едва узнал свой голос.
На пороге лежал Реноки, а Грейс, мертвенно-бледная, с помутневшими глазами, стояла посреди комнаты. В руке у нее был зажат револьвер.
В два прыжка Эд оказался рядом с ней.
- Грейс! - Он схватил ее за плечи и легонько встряхнул, чтобы привести в чувство. - Грейс, скажи, он не причинил тебе вреда? Посмотри на меня, Грейс! Ответь мне!
- Он такой молодой, я глазам не поверила. Он принес мне цветы. - Грейс указала на тело Джеральда, распростертое на полу. - Он сказал, что любит меня. - Казалось, ей трудно дышать. Эд притянул Грейс к себе, но она отстранилась:
- Не нужно. Со мной все в порядке.
- Реноки сказал, что ты спасла ему жизнь, - заметила Ловенштейн, подходя к ним. - Молодец, профессиональная работа. Но бедняге все равно досталось. Я вызвала "Скорую помощь".
- У тебя ничего не вышло, парень. - Эд склонился над Джеральдом, осмотрел рану и понял, что ему уже не поможет никакая "Скорая". - Если хочешь что-то сказать, говори.
- Я не боюсь умирать. - Джеральд явно не ощущал боли, лицо его казалось счастливым. - Это наивысший эксперимент! Дезире знает. Все знает…
- Это ты убил Дезире и Роксану?
- Я сделал для них самое лучшее, . - Открыв глаза, он увидел перед собой Грейс. - Дезире!
Эд попытался увести Грейс, но она стояла и смотрела на Джеральда, зная, что не забудет этого до конца жизни. Грейс всегда стремилась к справедливости, но сейчас она усомнилась, верно ли понимает значение этого слова.
- Я вернусь. Я буду ждать. Запомни… - С этими словами Джеральд испустил последний вздох.
- Иди вниз, Грейс, - сказал Эд.
- Думаешь, мы когда-нибудь узнаем причину? Истинную причину?
- Дорогая моя, этот мальчик был болен. Может быть, для него это самый благополучный исход… Сядь, я принесу тебе бренди.
- Спасибо. - Грейс села на край кровати и обхватила себя руками за плечи. - Я сказала Джеральду, что не хочу причинить ему боль. И, слава богу, сказала искренне. Как только я его увидела, моя неистовая ненависть почему-то сразу прошла.
- Выпей.
Взяв бокал дрожащими руками, Грейс сделала небольшой глоток и подняла глаза на Эда.
- Как прошел день? - неожиданно спросила она.
Эд внимательно посмотрел на нее. Могло казаться, что Грейс в шоке, но она уже не была такой бледной, и руки почти перестали дрожать. В который раз поразившись ее выносливости, он присел перед ней на корточки.
- О Эд! Не дай бог еще раз испытать такой ужас, не дай бог!
- И мне тоже. - Нагнувшись, он осторожно прикоснулся губами к ее щеке.
Войдя в спальню, Бен увидел, что они целуются, и остановился в дверях.
- Не мешай нам, Парис.
- Я на минутку, - сказал Бен. - Сейчас Ре-ноки дает показания. Грейс, мы постараемся поскорее забрать своих людей из дома и оставим вас в покое.
- Спасибо. - Грейс протянула Бену руку. - Ты настоящий друг.
Бен встревоженно взглянул на нее.
- Ну, тебе и досталось, не позавидуешь! Тэсс просила передать, что, если нужно, она придет.
- Не нужно. Скажи, что я возвращаю ей мужа - ему больше не придется торчать здесь по вечерам.
Бен обнял Эда за плечи:
- До завтра, старина. Я заеду за тобой, как обычно.
- Эд, я не могу здесь больше оставаться, - сказала Грейс, когда за ним закрылась дверь. - Я хочу домой!
Поняв, что все кончено, Эд погладил ее по щеке:
- Прости, Грейс, но сегодня ты уже не сможешь вернуться в Нью-Йорк. Только через пару дней, когда подготовим бумаги.
- В Нью-Йорк? - Грейс поставила бокал на столик, не понимая, при чем тут Нью-Йорк. - Я сказала, что хочу домой, Эд! К тебе - если твое предложение остается в силе.
- Еще бы! - Он нежно обнял ее. - Правда, пока мое жилище трудно назвать домом, но если мы немного поработаем…
- По вечерам я свободна. - Грейс, улыбнувшись, прижалась к его груди. - Я не говорила тебе, что как только приехала сюда, сразу облюбовала твой дом? Я прекрасно помню, как подумала тогда: "Вот здесь я хотела бы жить". Пойдем домой, Эд!
- Идем. - Он помог ей подняться.
- Только с одним условием: свои рубашки ты будешь гладить сам!