Слепая страсть - Нора Робертс 7 стр.


Он пережил мгновения высочайшего блаженства - изведал, что такое слабость, сила и непобедимость. Что дало ему это ощущение: секс или убийство?.. Тихо засмеявшись, Джеральд перекатился на другой бок, простыня была влажной от пота. Откуда ему знать? Ведь то и другое он познал впервые. Вероятно, все дело в необычности такого сочетания. Что ж, ему еще предстоит это выяснить.

Однажды от скуки ему захотелось спуститься вниз и задушить спящую горничную. Но эта идея не возбуждала его, и он спокойно от нее Отказался. В том, чтобы убить какую-то горничную, не было ничего особенно привлекательного.

А вот Дезире…

Неожиданно Джеральд заплакал. Ему совсем не хотелось причинять ей боль. Он мечтал любить Дезире, показать, как много он может ей дать. Но она непрерывно кричала, эти вопли сводили его с ума, зато именно они пробудили в нем страсть - настоящую страсть, о существовании которой он и не подозревал. Это было прекрасно! Интересно, чувствовала ли Дезире перед смертью эту дикую нарастающую страсть? Джеральд надеялся, что это так. Ведь он хотел отдать ей всего себя.

Теперь ее не стало. И хотя Дезире умерла от его руки и это доставило ему ни с чем не сравнимое удовольствие, им овладела скорбь. Ведь он никогда больше не увидит ее, никогда не услышит этого голоса, такого возбуждающего, дразнящего, обещающего…

Он должен отыскать другой голос! При мысли об этом Джеральд задрожал. Другой голос, который будет звучать для него одного. Конечно же, это наслаждение должно повториться. Он отыщет новую Дезире, как бы ее ни звали!

Глава 5

Едва забрезжил рассвет, Грейс открыла глаза. В сознании не было и следа призрачных видений - обычных спутников пробуждения. Ей чудился мрачный погребальный звон: Кэтлин мертва, ее больше нет… Кэтлин нет, и она не в силах ничего изменить! Им так и не удалось сблизиться. Теперь, при свете дня, осознавать это было еще тяжелее. Острая боль сменилась невыносимой мукой.

Да, они были сестрами, но не подругами. Она знала Кэтлин меньше, чем некоторых знакомых. Ей ровным счетом ничего не было известно о ее мечтах и надеждах, неудачах и разочарованиях. Даже в детстве они никогда не делились секретами, не стремились к откровенности. Грейс с сожалением призналась себе, что если и пыталась изменить это, то не настойчиво: у нее всегда было много подруг. И теперь она уже ничего не узнает о Кэтлин.

Грейс обхватила голову руками. Мысль, что ей никогда не удастся выяснить, была ли возможность преодолеть барьер отчуждения между ними, была непереносимой. Теперь ей остается одно: попытаться припомнить все, что ей было известно о Кэтлин, и осмыслить это.

Грейс отбросила одеяло, которым Эд укрыл ее ночью, и с трудом поднялась с постели. Надо будет обязательно поблагодарить Эда. Он сделал для нее гораздо больше, чем того требовали его служебные обязанности. Ну а сейчас нужно заварить кофе и немного прийти в себя: ведь ей придется позвонить во множество мест.

Грейс знала, что ей будет очень тяжело снова увидеть кабинет сестры. Она решила быстро пройти мимо него, но что-то заставило ее остановиться. Как и предполагала Грейс, дверь была заперта на ключ и опечатана полицией. Но это не помешало ей вспомнить все то, что вчера осело в ее сознании, несмотря на шок. Перевернутый стол, рассыпанные бумаги, сломанное пресс-папье, сброшенный на пол телефон… И ее сестра. Бедная Кэтлин! Вся в ссадинах и кровоподтеках, наполовину раздетая. Как жестоко над ней надругались!..

Все, что осталось после Кэтлин, - это судебное дело, протоколы следствия и сообщение в газете, которое равнодушно прочтут за чашкой кофе. А разве сама она относилась иначе к таким сообщениям? Впрочем, нет. В отличие от других Грейс внимательно вникала во все подробности, а затем вырезала такие заметки и складывала их в специальную папку - на всякий случай.

Убийства всегда вызывали у нее жгучий интерес. В сущности, этим она зарабатывала себе на жизнь. Но сейчас все было иначе.

Спускаясь в холл, Грейс решила: пока у нее есть силы, она посвятит себя тому, чтобы найти убийцу. Кто бы ни был этот человек, он должен понести наказание! Может быть, тогда ее наконец покинет это страшное чувство вины…

Она не ожидала встретить Эда на кухне. Как ни странно, этот крупный мужчина двигался совершенно бесшумно. Грейс неожиданно смутилась, сама не понимая почему: никогда прежде она не испытывала ничего подобного.

Значит, он остался в доме на всю ночь ради нее! Грейс растерянно остановилась в дверях, не зная, как выразить ему благодарность.

Закатав рукава рубашки, Эд стоял у плиты, помешивая что-то, напоминающее овсяную кашу, которую Грейс терпеть не могла с самого детства. К счастью, на кухне пахло еще и кофе.

- Привет!

Эд обернулся и, окинув Грейс взглядом, отметил, что, несмотря на измученное лицо с ввалившимися глазами, она заметно приободрилась.

- Привет! А я думал, ты поспишь подольше.

- У меня слишком много дел. Не ожидала тебя здесь увидеть.

Эд налил ей кофе в большую кружку.

- Ты же сама просила меня остаться.

- Помню. - Почему-то ей опять захотелось заплакать. С трудом подавив комок в горле, Грейс тяжело вздохнула. - Прости меня. Ты, наверное, совсем не спал?

- Часа два вздремнул на стуле. Полицейские умеют спать в любом месте. - Поскольку Грейс все так же неподвижно стояла у двери, Эд подошел к ней и протянул кружку:

- Извини, я не слишком хорошо варю кофе.

- Сегодня я готова выпить даже машинное масло. - Она взяла его за руку. - Ты очень добрый, Эд. Не знаю, что бы я вчера без тебя делала.

Эд не отличался красноречием, поэтому сказал самые простые слова:

- Садись. Тебе нужно поесть.

- Не думаю…

В этот момент зазвонил телефон. Грейс вздрогнула и расплескала кофе.

- Сядь. Я сам возьму трубку. Приложив трубку к уху, он бросил быстрый взгляд на Грейс.

- Мисс Маккейб сейчас не сможет ничего прокомментировать. - Эд повесил трубку и положил Грейс на тарелку овсяную кашу.

- Какая быстрая реакция! - усмехнулась она.

- Я привычный. А тебе придется весь день отвечать на звонки. Пресса знает, что ты сестра Кэтлин.

- "Автор детективов обнаруживает труп собственной сестры!" - Она тряхнула головой. - Неплохой заголовок для статьи. Я умею обращаться с представителями прессы, Эд.

- Тебе лучше переехать на несколько дней в гостиницу.

- Нет. - Она покачала головой. - Я должна остаться здесь. Не беспокойся, я справлюсь с репортерами. - Грейс через силу улыбнулась. - Неужели я обязана это есть?

- Да, - безапелляционно заявил Эд и поставил перед ней тарелку.

- Ну что ж, пахнет неплохо. - Полная признательности к нему, Грейс заставила себя проглотить ложку каши. - Мне, наверное, надо зайти к вам в участок и поставить подпись на заявлении?

- Да, когда ты будешь к этому готова. Впрочем, поскольку я оказался здесь, это упрощает дело.

Грейс кивнула. На вкус каша отличалась от той, которую готовила мама. Он что-то добавил, наверное, мед и коричный сахар. Но овсянка есть овсянка…

- Эд, можно тебя спросить?

- Конечно.

- Как ты считаешь, тот, кто.., кто сделал это, проник в дом наугад?

Эд нахмурился. Его самого занимал этот вопрос, и ночью, убедившись, что Грейс спит, он еще раз зашел в кабинет. Ничего ценного там не было, кроме новой электронной пишущей машинки, однако к ней не прикоснулись. Он помнил также, что на шее у Кэтлин был золотой медальон. Его так и не сняли, когда увозили тело.

Что же делать: сказать Грейс утешительную ложь или правду? Но, посмотрев ей в глаза, Эд понял, что она уже знала правду.

- Нет, это был не случайный грабитель. Опустив голову, она уставилась в кружку с кофе.

- Мне нужно позвонить в школу Святого Михаила. Надеюсь, игуменья порекомендует хорошего священника. Как ты думаешь, они скоро позволят мне забрать Кэтлин?

- Давай я позвоню туда. - Эду хотелось что-нибудь для нее сделать. Взяв Грейс за руку, он с досадой почувствовал собственную неуклюжесть. - Скажи, как тебе помочь?

Она посмотрела на его ладонь. В ней уместились бы обе ее руки. В Эде чувствовалась сила, которая защищает, не подавляя. У него было волевое лицо. "Надежный парень, - подумала Грейс. - В жизни мало на кого можно опереться".

- Спасибо. - Она погладила его по щеке. - Ты и так много для меня сделал. Теперь я должна действовать сама.

Эду не хотелось уходить: он впервые испытывал к женщине такое чувство. Его совершенно завораживало это поразительное сочетание силы и беззащитности, острого ума и простодушия.

- Я оставлю телефон полицейского участка. Позвони мне, когда решишь прийти.

- О'кей. Спасибо за все.

- Мы установили наблюдение за домом, но мне было бы спокойнее, если бы ты не оставалась здесь одна.

Грейс давно привыкла жить одна, и никогда прежде это ее не пугало. Но сейчас все изменилось.

- Скоро приедут родители.

Записав на салфетке номер телефона, Эд поднялся:

- Я буду поблизости. Если понадоблюсь - звони.

Когда за ним захлопнулась дверь, Грейс подошла к телефону.

- Никто ничего не видел и ничего не слышал. - Бен прислонился к дверце машины и достал сигарету. Все утро они осматривали соседние дома, но это не дало результатов. Зато он лучше узнал этот район со старыми домишками и двориками, похожими на почтовые марки.

"Неужели в этом городе не осталось любопытных? - недоумевал он. - Где же те люди, которые любят стоять у окна и подсматривать из-за занавесок, кто к кому приехал?" Его детство прошло в районе, который мало отличался от этого, но он прекрасно помнил, что тогда каждое событие тут же становилось достоянием соседей. Если кому-то привозили обыкновенный светильник, гордые обладатели покупки не успевали включить его в сеть, как весть об этом разлеталась по улице. Очевидно, жизнь Кэтлин Бризвуд была такой серой, что никто ею не интересовался.

- По показаниям опрошенных, Бризвуд никто не посещал. - Бен пожал плечами. - Почти всегда она возвращалась между половиной пятого и шестью часами. Вела замкнутый образ жизни. Прошлым вечером все было тихо, только в доме номер шестьсот сорок три некоторое время громко лаяла собака. Это было около девяти тридцати. Не исключено, что этот малый припарковал машину за квартал отсюда и пробирался через их двор. Не помешало бы проверить следующую улицу и разузнать, не заметил ли кто незнакомую машину или прохожего.

Бен посмотрел на друга. Тот внимательно вглядывался в конец улицы, где находился дом Бризвудов. Шторы были плотно задернуты, дом казался пустым, несмотря на присутствие Грейс.

- Эд, ты можешь сделать небольшой перерыв, пока я проверю еще одно место.

- Мне невыносимо думать, что она там одна.

- Вот я и говорю: пойди и составь ей компанию. - Бен стряхнул пепел с сигареты. - Я обойдусь без тебя.

Эд направился к дому Грейс, но тут мимо них проехало такси и остановилось у дома Бризвудов. Из машины вышли мужчина и женщина. Пока мужчина с сумкой в руке расплачивался с шофером, женщина медленно пошла по дорожке. Даже на расстоянии Эд заметил ее сходство с Грейс: та же фигура, тот же цвет волос. Грейс вскоре выбежала навстречу, обняла мать и разрыдалась.

- Папочка!

Эд увидел, как она потянулась к мужчине. Теперь все трое стояли обнявшись и плакали.

- Тяжело все это видеть, - пробормотал Бен.

- Пойдем. - Эд повернулся. - Может, нам повезет.

- Ловенштейн сейчас проводит экспертизу, - сказал Бен. - Вернувшись, мы узнаем новости.

Они подошли к старому, обшарпанному дому. Эд постучал в дверь и потер шею - после ночи, проведенной на стуле, у него ныли мышцы.

- Ночные дежурства - бич нашей профессии. Никакой жене это не понравится. Я все хотел узнать, как к ним относится Тэсс.

- Лучше не спрашивай! Иногда она… - Бен умолк на полуслове, потому что дверь приоткрылась. Он увидел через щель седые волосы и узловатые руки, унизанные дешевыми кольцами. - Откройте полиции, мадам. - Он показал значок. - Не возражаете, если зададим вам несколько вопросов?

- Входите, входите. Я давно уже вас поджидаю, - ответила она дребезжащим старческим голосом. - Борис, Лилиан, не мешайте. Да, к нам гости. Входите, - повторила она настойчивее и наклонилась, чтобы взять на руки толстую кошку. - Эсмеральда, глупышка, не бойся. Это полицейские. Садитесь.

Тщательно обходя кошек, которых, по подсчетам Бена, было не меньше пяти, они последовали за женщиной в маленькую пыльную комнату с тюлевыми занавесками на окнах и блеклыми салфеточками, разложенными повсюду.

- Да, только сегодня утром я сказала Эсмеральде, что у нас будут гости. Присаживайтесь, присаживайтесь. - Старуха указала на диван, который был весь в кошачьей шерсти. - Вы, конечно, насчет этой бедняжки, что жила в конце улицы?

- Да, мадам. - Эд присел на край дивана. Рыжий кот тотчас начал с урчанием тереться о его ногу.

- Веди себя как следует, Бруно. - Старуха улыбнулась, и лицо ее сморщилось. - Ну как, вам удобно? Меня зовут миссис Клеппингер, Ида Клеппингер. Но вам, вероятно, это известно. - Она жеманно поправила очки и, прищурившись, посмотрела на гостей. - А вас, молодой человек, я, кажется, знаю. Вы живете через два дома от меня, верно? Купили дом у Фаулеров? Ужасные были люди, терпеть не могли кошек. Всегда жаловались, что надо плотнее закрывать мусорные ведра. Да мои кошки никогда бы и не полезли туда! Правда, Эсмеральда?

- Мадам! - Эд поморщился от кошачьего запаха. - Мы бы хотели задать вам несколько вопросов.

- Ах да, о миссис Бризвуд. Я только сегодня утром услышала эту страшную новость по радио. Я не держу в доме телевизора: эта современная техника очень вредна для здоровья. Значит, он задушил ее?

- Скажите, вы не заметили чего-либо необычного вчера вечером? - Бен вздрогнул от неожиданности, когда один из котов прыгнул к нему на колени.

- Вы понравились Борису. - Старуха погладила кота. - Боюсь, вчера вечером я вообще ничего не видела. У нас был сеанс медитации. Я перемещалась в восемнадцатый век. Видите ли, тогда я была служанкой королевы. Должна сказать, это очень нелегкая работа.

Бен решил, что хорошего понемножку, - стряхнул кота на пол.

- Не хотим вас задерживать…

- Ничего. А знаете, меня не удивило сообщение о гибели миссис Бризвуд. Я это предвидела.

- Предвидели? - спросил Эд с недоумением.

- О да! У бедняжки не было шанса. Грехи прошлого следуют за нами по пятам!

- Грехи прошлого? - Бен явно заинтересовался. - Вы хорошо знали миссис Бризвуд?

- Очень близко. Мы вместе пережили Виксбург. Страшное сражение! Мне до сих пор слышится артиллерийская стрельба. Но миссис Бризвуд… - Старуха грустно покачала головой. - Эта женщина была обречена. Когда я увидела, что к ней приближается группа налетчиков-янки…

- Мадам, нас интересует, что случилось с миссис Бризвуд вчера вечером, - не выдержал обычно терпеливый Эд.

- Понимаю. - Очки соскользнули на кончик носа миссис Клеппингер, и она уставилась на них близорукими глазами. - Миссис Бризвуд всегда казалась очень печальной, сексуально подавленной. Я надеялась, что она повеселеет, когда приедет ее сестра, но ничего не изменилось. Каждое утро я видела, как она уходит на работу. В это время я поливаю цветы. Миссис Бризвуд постоянно была в напряжении. Комок нервов. Такой она мне запомнилась с самого Виксбурга. А однажды утром за ней следовала машина…

Бен сел, забыв о котах.

- Какая машина?

- Черная, роскошная, одна из самых великолепных больших машин. Я бы ее не заметила, если бы не поливала гардении. К гардениям надо относиться бережно, это очень хрупкие создания. Так вот, я увидела, как за миссис Бризвуд движется машина вниз по улице, и у меня началось сердцебиение. Мне пришлось даже сесть. Все как во времена Виксбурга.., и революции. Я сразу испугалась за бедняжку Люсиль - так миссис Бризвуд звали прежде. Люсиль Гринсборо. Бедная Люсиль, все повторилось! Я ничем не могла помочь. - Она тяжело вздохнула, гладя по спине кота. - От судьбы не уйдешь.

- Вы заметили, кто сидел за рулем? - спросил Бен.

- О нет! Мои глаза уже не те, что прежде.

- Вы не запомнили номер машины?

- Дорогой мой, я теперь едва ли разгляжу слона в соседнем дворе. - Она поправила очки. - Но меня часто посещают предчувствия. Эта машина вызвала у меня дурное предчувствие. Смерть. О да, это так! Я совсем не удивилась, услышав о миссис Бризвуд в новостях по радио.

- Миссис Клеппингер, вы помните, в какой день видели машину?

- Время ничего не значит. Оно циклично. Смерть - естественное событие и преходящее состояние. Люсиль возвратится и, надеюсь, в конце концов будет счастлива…

Бен закрыл за собой дверь и глубоко вдохнул свежий воздух.

- Господи, ну и вонь! - Он тщетно пытался отряхнуть с брюк кошачью шерсть. - Я боялся, что этот ублюдок расцарапает меня до крови. К тому же кошки у нее наверняка не привиты. Ну, что скажешь о ней?

- Видимо, старуху шарахнули кирпичом по голове во время сражения при Виксбурге. Но, может, она и видела машину. - Оглянувшись, Эд заметил, что из окон ее дома видна вся улица. - Так или иначе, нам не повезло.

- Вполне согласен. - Бен сел за руль. - Хочешь, подброшу тебя до дома миссис Бризвуд? Или поедем назад?

- Давай вернемся. Грейс, наверное, лучше побыть с родителями.

Грейс поила родителей крепким чаем и горько плакала. Чтобы как-то утешить их, она лгала, что Кэтлин преуспевала. О наркотиках и частых приступах раздражения она умолчала, зная, что родители возлагали на Кэтлин большие надежды.

Они всегда считали старшую дочь серьезной и надежной, тогда как к Грейс с ее беспокойным характером относились снисходительно. Отцу и матери было приятно, что у дочери творческие способности, хотя они плохо представляли себе, что это означает. Кэтлин, которая вышла замуж и родила сына, была им более понятна. Правда, их потряс ее развод, но, как и все любящие родители, они примирились с этим, полагая, что со временем у дочери все уладится.

Теперь родителям предстояло осознать, что дочь, на которую они возлагали столько надежд, мертва. Это было невыносимо. Поэтому Грейс как могла старалась смягчить удар.

- Она была счастлива здесь, Грейс? - Луиза Маккейб, прижавшись к мужу, комкала в руке салфетку.

- Да, мама.

Грейс уже в десятый раз отвечала на этот вопрос. Она никогда еще не видела мать в таком состоянии. Всю жизнь Луиза была главой семьи - она сама принимала решения и сама претворяла их в жизнь. Но рядом с ней всегда находился отец - спокойный, надежный, готовый помочь каждому страждущему. Глядя на него сейчас, Грейс впервые заметила, как он постарел. Волосы поредели, лицо казалось одутловатым, плечи поникли, глаза утратили прежнюю живость.

Грейс хотелось поддержать родителей. Она любила их и считала, что только благодаря им ее жизнь удалась. О, если бы можно было повернуть время вспять и снова увидеть их молодыми в чудесном загородном домике с садом!

Назад Дальше