Когда мы встретимся вновь - Виктория Александер 4 стр.


– Наверное, "убежище" не совсем удачное слово, – спохватилась Валентина, подходя к нему поближе. – Все, что мне нужно, Алексей, так это крыша над головой. Мой образ жизни не позволил мне приобрести друзей. Ты и есть моя единственная семья, позволь мне остаться... – она с презрением покосилась на Дмитрия, – в твоем доме. Я еще могу быть тебе полезна. Я ведь хорошая хозяйка, а у тебя нет жены. Значит, я могу на званых обедах...

– Я не собираюсь устраивать званые обеды, – решительно возразил Алексей.

Не скрывая удивления, Валентина переспросила:

– Но почему?

– Его высочество пока не желает выходить в свет, – решительно вмешался Роман. – Он предпочитает в данный момент одиночество, хочет поразмышлять о будущем.

– Это несерьезно, – возразила Валентина. – Для всего мира ты все еще принц Авалонии, глава королевского дома Пружинских. Ты несешь определенную ответственность, во всяком случае общественную. Твой долг – появляться в свете. Хотя бы для того, чтобы показать всем, что мы разбиты, но не сломлены. Кроме того, бывая в свете, можно установить множество полезных контактов...

– С какой целью? – резко спросил Алексей, сверля ее глазами.

Все в комнате затаили дыхание. На лице Валентины можно было прочесть смятение. Тяжело вздохнув, она снова обратилась к кузену:

– Не знаю, но лично я не собираюсь прятаться от мира.

– И я тоже, кузина. Я не стану отшельником. Просто я еще не готов к встрече с банальностью высшего света.

– Алексей... – начала было Валентина, но тот резко остановил ее:

– Ты, конечно, из нашей семьи. Можешь и остаться с нами.

– Было бы разумнее... – начал Роман, нахмурив брови.

– Вы не можете поступить так, ваше высочество! – прервал его шокированный Дмитрий. – Это все равно, что пригреть змею на груди.

– Змею? Я не ожидала от вас такого, капитан, – фыркнула Валентина, но Дмитрий даже не взглянул в ее сторону.

– Она потратила всю свою жизнь, чтобы только захватить власть и погубить вас и вашу семью, ваше высочество! Она похоронила уже двух мужей! Вероятно, собственными руками уложила их в могилу. Ей нельзя... верить.

Алексей улыбался.

– Я и не собираюсь ей верить.

– На твоем месте я бы тоже не стала, – тихо пробормотала Валентина.

Дмитрий нахмурился:

– Не стала?

– Ни в коем случае. Думаю, что за нею надо следить. Это факт.

– Да, – покорно согласилась Валентина. – За мной надо следить. Верно, кузен, я не заслуживаю твоего доверия. Ты должен, как никогда, быть осторожен. На твоем месте я бы так и поступила.

Роман одобрительно кивнул:

– Осторожность – это хорошая черта, ваше высочество.

– Отлично! – удовлетворенно заметил Дмитрий. – Мне чертовски не хочется, чтобы вы поверили нескольким словам покаяния.

– Тогда позволь мне тебя успокоить, – сказал Алексей. – Валентина заслуживает самого тщательного надзора, днем и ночью.

– Я с вами полностью согласен. – В голосе Дмитрия было удовлетворение и даже энтузиазм.

Алексей с трудом скрыл улыбку.

– Считаю, что должен поручить это только тому, кому я абсолютно доверяю.

– Абсолютно, – кивнув, подтвердил Дмитрий.

Роман только усмехнулся.

– Тому, кому я вверил бы собственную жизнь, – продолжал Алексей.

– Собственную жизнь, – повторил Дмитрий. – Только так, а не иначе.

– И поэтому, мой старый друг, – продолжал Алексей, – я поручаю это тебе.

– Конечно, ваше высочество. Кому же... – Дмитрий вдруг осекся, поняв, с чем он соглашается. – Мне?!

– Ему? Этому самому лицемерному, самому безупречному святоше капитану! – гневно закричала Валентина. – Да мне лучше сесть в темницу и провести последние дни в обществе паразитов, чем быть под надзором этого типа! Я презираю его.

Дмитрий, скрестив руки на груди, глухо промолвил:

– Я просто не переношу ее.

– Я же не предлагаю вам быть неразлучной парой. – Подавив смех, Алексей постарался сказать это строгим голосом.

Все становилось весьма забавным, однако Валентина и Дмитрий были потрясены. Делать было нечего. Никто больше не сможет выполнить это поручение, кроме Дмитрия.

– Валентина! – Глядя на нее, Алексей старался казаться непреклонным. – Это одно из условий присоединения к нам, оно не подлежит обсуждению. – Он повернулся к Дмитрию: – Обстоятельства, в которых мы оказались, не дают нам выбора, капитан. И даже если бы все ресурсы Авалонии были в моем распоряжении, я все равно сделал бы такой выбор, ибо нет никого другого, кому бы я доверял больше, чем тебе, Дмитрий.

Алексей загадочно улыбнулся. Взгляды их на мгновение скрестились, и Дмитрий, вздохнув, склонил голову в поклоне:

– Как изволите, ваше высочество.

Алексей усмехнулся. Нагнувшись поближе к капитану, он сказал:

– Во всяком случае, при принцессе у вас будет время заниматься чем угодно, кроме расширения своих интеллектуальных горизонтов.

Дмитрий с грустью улыбнулся:

– Что ж, хоть какое-то утешение.

– Когда вы наконец закончите свои разговоры? Я бы хотела, чтобы вы показали мне мою комнату! – Валентина с трудом заставила себя улыбнуться. – Мне кажется, что это расшаркивание друг перед другом всех уже порядком утомило.

Дмитрий посмотрел на Алексея. В его взоре была мольба.

– День и ночь? – снова переспросил он.

Алексей лишь улыбнулся.

– Успокойтесь, капитан! Мне ведь тоже это все не доставляет удовольствия. Думаю, это как бы наказание свыше – покаяние ради того, чтобы кузен мне поверил. Что ж, мы должны постараться. – Валентина направилась к двери. – Надеюсь, что слуга, который привел меня сюда, проводит меня в мою комнату? Капитан, мои вещи в холле. Идемте.

– Я не собираюсь таскать ваш багаж! – негодующе крикнул Дмитрий, однако последовал за ней.

Их голоса были еще слышны в холле. Валентина что-то сказала капитану, но Алексей, к счастью, не расслышал.

– Или я буду вынужден задушить вас голыми руками! – послышался ответ взволнованного Дмитрия.

– Неужели, капитан? – Валентина рассмеялась.

Алексей и Роман обменялись улыбками.

– Кажется, она заменит нам все недостающие развлечения. – Роман покачал головой. – Как вы думаете, она искренна?

– Не знаю, но скоро мы это увидим. Она ничего не выиграет, ибо мне уже нечего терять. – Алексей опустился в кресло. – Роман!

– Да, ваше высочество?

– Наша бережливость распространяется на покупку и хранение вин?

– Мне это кажется неизбежными расходами, – серьезно ответил Роман. – Хотя, как мне известно, дома в аренду сдаются вместе с винными погребами.

– Отлично! – облегченно вздохнул Алексей. – Это как раз и надо проверить в данный момент.

Роман подошел к столику возле камина, где слуга недавно поставил графин с бренди. Алексей подумал, и не в первый раз, что еще совсем недавно десятки слуг были готовы выполнить такое простое и земное желание своего господина – наполнить стакан вином. Дом без винного погреба нельзя назвать дворцом.

Роман подал принцу стакан с бренди.

– Это был весьма интересный день, ваше высочество, не так ли?

– Интересный? Ха! Я без денег. Кузина – этот настоящий дьявол в юбке – вторгается в мой дом и хочет здесь жить. И я не знаю, что еще принесет нам завтрашний день! – В этот момент у двери послышался чей-то осторожный кашель. – Или даже сегодняшний, – дополнил Алексей мрачно.

– Говорят, что беда не приходит одна, – осторожно заметил Роман.

– Прошу извинить, ваше высочество, – наконец-то вымолвил Грэм и вошел в комнату, закрыв за собой дверь.

– Кто-то еще пришел, Грэм? – спросил Алексей, уже готовый ко всему.

– Леди? – спросил со смешком Роман. – И опять с багажом?

– Да, сэр, с довольно большим багажом и прислугой.

Алексей вскинул брови:

– Должно быть, беженцы из Авалонии?

– Я так не думаю, ваше высочество, – ответил Грэм, растерянно поморщившись.

Алексей пристально изучал дворецкого. Впервые за время пребывания в этом доме слуга был в таком замешательстве.

– Эти леди, без сомнения, англичанки, – сказал слуга и как-то неуверенно добавил: – Они настаивают на том, что...

Алексей стиснул зубы от нетерпения.

– Ну так что же?

– Эти леди говорят, что это их дом. – Дворецкий был совсем растерян. – Они приехали, чтобы жить в нем.

Глава 3

Если я когда-либо снова увижу его высочество, я сделаю вид, что не знаю его. Я буду холодна, сдержанна и спокойна. И ни за что не дам повода думать, что мое сердце принадлежит ему.

Мисс Памела Эффингтон

– Должна вам сказать, что я в замешательстве. – Тетушка Миллисент обвела взором холл, словно впервые была в здании подобной величавости. – Все это очень странно, – вздохнула она.

Памела и Кларисса переглянулись. Племянницы не представляли себе, что их тетушку может что-либо смутить. Однако, как только их ноги коснулись земли Британии, с тетей что-то явно произошло. Она как бы стала мягче в своих суждениях. Памела гадала: не состояние ли постоянства в ее будущей жизни поколебало самоуверенность тетушки?

Дворецкий, впустивший их в дом, даже не предложил им сесть, и они стоя ждали его возвращения. Их шокировала такая грубость. А застывший испуг на лице слуги, услышавшего, что они и есть хозяева этого дома, наверное, вообще никогда не забудут.

– Слуге, хорошо знавшему завещание покойной хозяйки, не следовало бы воспринимать наш приезд как личный удар.

– Надо что-то делать, – неуверенно произнесла Кларисса.

Она всегда была сдержанной и вежливой в своих поступках, не торопилась брать что-либо на себя. Так когда-то было и с Памелой.

Было и прошло.

– Да, кто-то из нас должен сделать это, – сказала она, решительно кивнув, и посмотрела на дверь, за которой исчез дворецкий. – Он явно ушел, чтобы поговорить с кем-то, кто есть в доме.

Памела направилась к двери.

– Надо ли? – неуверенно промолвила Кларисса, однако тоже пошла за ней. – Может, лучше подождать?

– Или уехать? – решительно и как-то уж чересчур легко промолвила тетушка. – Во Флоренции так чудесно в это время года!

Посмотрев на тетушку, Памела спокойно заметила:

– И в Лондоне тоже.

Подойдя к двери, она глубоко вздохнула.

– Думаю, все же будет лучше, если о нас доложат, – взволнованно промолвила Кларисса.

– Кому? – покачала головой Памела. – Хотя этот дом не похож на пустой.

– Мистер Корби говорил, что в нем есть прислуга. Нас вполне готовы были принять, – заметила тетушка Миллисент.

– Нет, здесь что-то не так, – не унималась Памела. – Это наш дом, скоро станет нашим. Мы открываем новую главу в книге нашей жизни, и у меня нет желания начинать первую ее страницу с колебаний и сомнений. Пришло время, милые леди, потребовать то, что нам принадлежит по праву.

Одна леди тихонько простонала, а другая лишь вздохнула. Памела не уловила, кто из них стонал, а кто вздыхал, да это уже не имело значения. Ее решимость придавала ей силы. Памела вдруг подумала, что это, видимо, свойственно всей ее семье, а значит, и ей тоже. И она смело повернула ручку двери.

– Подожди! – попыталась остановить ее тетушка Миллисент.

Памела обернулась.

– Я хочу кое в чем признаться; – неожиданно сказала тетушка.

Памела недовольно нахмурилась:

– Говорите же!

– Мне бы хотелось не сейчас, однако... – Тетушка тяжело вздохнула. – Думаю, вы были еще слишком малы, чтобы помнить это. Когда умер мой муж, я вскоре сблизилась с одним джентльменом.

– Как скоро? – в один голос спросили Памела и Кларисса.

– Примерно спустя два года, – ответила тетя, сурово посмотрев на Клариссу. – Уже прошло положенное время. Я хорошо знала... вернее, меня тогда больше всего беспокоили правила приличия. – Она повернулась к Памеле. – Мы были с ним помолвлены.

Памела удивленно спросила:

– Вы хотели пожениться?

– Помолвки часто заканчиваются браками, – резко ответила тетушка Миллисент и на мгновение умолкла. – Но не в тот раз.

Памела и Кларисса обменялись взглядами, но промолчали.

– Опять этот неприятный вопрос о перманентности, то есть о постоянстве, как видите. – Тетушка нахмурилась. – Я не могла обещать постоянство до конца дней моих и тому подобное, ибо такое обещание дают только один раз. Но тогда оно не помогло. Мой Чарли умер совсем молодым. Я поняла, что не могу дать обещание еще раз, поэтому покинула Лондон.

– И вы отправились путешествовать? – сочувственно кивнула Кларисса.

– Именно так. – Тетушка посмотрела на нее с благодарной улыбкой.

Памела смутно вспомнила юность и шепот за своей спиной.

– Когда вы уехали?

– Перед венчанием. – В улыбке тетушки Миллисент была сама невинность.

Прищурившись, Памела пристально посмотрела на нее:

– Задолго до венчания?

Тетушка отвернулась и стала безразлично что-то рассматривать, только бы не видеть Памелу.

– Кажется, за несколько мгновений до венчания, – наконец-то ответила она каким-то безразличным тоном.

– Несколько мгновений? – спросила Кларисса, чувствуя странное волнение.

Тетушка Миллисент явно избегала смотреть племянницам прямо в глаза.

– Он, возможно, ждал меня. О, где же это было?

– В церкви? – подсказала Памела.

– Спасибо, моя дорогая, – улыбнулась ей тетушка. – Он ждал меня в церкви. Нас должны были обвенчать, но я вдруг подумала, что мне лучше отправиться в путешествие, чем выходить замуж. Это было нехорошо с моей стороны, и я написала ему письмо, которое послала через мою сестру, но... – Она смотрела на дверь.

– Неужели вы боитесь, что отвергнутый жених ждет вас за этой дверью? – спросила Памела, пристально глядя на тетку.

– Нет, конечно, нет! – поспешно ответила та. – Однако сколько странных вещей происходит в этом мире... – Тетушка оторвала взгляд от двери и посмотрела на племянницу: – Я просто думаю о том, что тебе надо бы узнать все, прежде чем мы примем окончательное решение.

– Боюсь, я чего-то не понимаю... – Кларисса смотрела то на Памелу, то на тетушку Миллисент. – И какое же это имеет отношение к нашему приезду сюда?

– По сути, никакого. Я только хотела сказать вам, почему я молчала, когда речь зашла о возвращении в Лондон. Кстати, о постоянстве. Выбор страны и дома, а тем более выбор мужчины, с которым намерена пойти под венец, требует серьезных размышлений, а не поспешного исполнения. Как только мы войдем в эту дверь и заявим, что этот дом наш, мы уже не сможем вернуться назад. – Тетушка Миллисент печально вздохнула. – Это все, что я хотела вам сказать.

– Ваше мнение вполне понятно. – Голос Памелы звучал уверенно, хотя она не совсем поняла, зачем тетушка все это сказала. Впрочем, сейчас это уже не имело значения. – Ну что ж, раз у нас нет выбора...

– О, подожди. Я думаю, что смогу кое-что потом добавить, – быстро протараторила тетушка и улыбнулась племяннице.

Но Памела уже взялась за ручку двери, открыла ее и вошла.

В дальнем конце комнаты она увидела дворецкого, взволнованно что-то говорившего двум джентльменам. Он даже не заметил, как вошла Памела.

– Мистер Грэм, не так ли? – Памела сама удивилась, каким строгим был ее голос. Сидевшие джентльмены тут же вскочили, но Памела проигнорировала их, уставившись на дворецкого. – Мистер Грэм, извольте сейчас же объяснить мне ваше поведение.

В глазах дворецкого она заметила испуг. Он открывал и тут же снова закрывал рот, явно не зная, что сказать. Глотнув воздух, дворецкий все же промолвил:

– Мисс Эффингтон, у нас возникла неприятная ситуация, которую надо обсудить.

– Что именно, мистер Грэм? – Она строго посмотрела на него.

– Этот дом сдан в аренду на весь сезон, мисс Эффингтон, – неохотно объяснил Грэм. – Так было и в прошлом году, и во все годы до этого. С тех пор, как леди Горем перестала приезжать в Лондон.

– Какой абсурд! – Памела нахмурилась. – Адвокат моей тетушки ничего об этом нам не сказал.

– Я не уверен, но мне кажется, что адвокату леди Горем все это хорошо известно, – тихо произнес дворецкий.

– Я ничего не понимаю! – Памела внимательно посмотрела на него. Ей показалось, что он что-то недоговаривает. – Леди Горем была осведомлена о том, что вы делали с ее особняком?

– Так точно! – В голосе дворецкого было негодование, и немалое. – Леди Горем уже давно позволила мне сдавать этот дом в аренду на сезон. Однажды выяснилось, что она уже не в состоянии содержать в Лондоне дом и прислугу.

– Ну что поделать, раз это так. – Памела по привычке сложила руки на груди. – Леди Горем умерла. По сути, она умерла уже шесть месяцев назад. А теперь этот особняк принадлежит леди Овертон, леди Смайт-Уиндом и мне. И мы решительно намерены поселиться в нем.

– Прежде чем вы начнете распаковывать багаж, мисс Эффингтон, позвольте представиться. Я – граф Роман Стефанович. – Вперед вышел и поклонился один из джентльменов. Он был высок ростом, аристократической внешности и говорил по-английски с легким акцентом. – В настоящий момент и на все следующие шесть месяцев этот дом арендован нами. Заверяю, вполне законным образом!

Памела смотрела на него с явным раздражением, еле сдерживая себя.

– Вы подписали контракт аренды, даже не зная, кому принадлежит дом. Поскольку моя тетушка умерла, мне кажется, что мистер Грэм потерял право сдавать этот дом в аренду.

– И тем не менее, – вежливо заметил граф, – существуют такие законы, даже в Англии, которые основаны на прецедентах. – Он пожал плечами. – Вы, конечно, можете оспорить в суде наше право на аренду, но я предупреждаю вас: это может затянуться настолько, что срок нашей аренды уже истечет.

Памела недобро прищурилась. Говоривший с ней мужчина, безусловно, был умен, и это раздражало ее.

– Дом принадлежит мне! И я решительно намерена поселиться в нем сейчас же, а не через шесть месяцев.

– Мисс Эффингтон! Я уверен, что мы сможем с вами договориться, – весьма спокойно и дипломатично промолвил другой джентльмен, присоединяясь к разговору.

Подавив вздох от испуга, Памела постаралась подготовиться к поединку с другим, таким же умным соперником. Ведь здесь речь идет о ее доме, ее новой жизни. Она ни в коем случае не позволит, чтобы все это у нее отняли, пусть даже и на какие-то шесть месяцев.

– Уважаемый сэр! – Памела повернулась к нему и буквально окаменела от шока.

"Нет, этого не может быть!" У нее даже перехватило дыхание. В этот момент Памела услышала, как за ее спиной удивленно ахнула тетушка Миллисент:

– Ваше высочество! Ваше высочество? Алексей!

Принц Алексей Пружинский, наследник трона королевства Авалония, виновато улыбаясь, смотрел на тетушку Миллисент.

– Простите меня, милая леди. Боюсь, что показал вам себя в невыгодном свете. Мы с вами, кажется, встречались? Встречались?

Памела почувствовала панический страх.

– Я не надеялась, что вы узнаете меня, ваше высочество. Я – леди Смайт-Уиндом. – Тетушка обошла Памелу, сделала книксен и протянула принцу руку. – Это, кажется, было в Венеции... много лет назад, – промолвила она.

Венеция.

Назад Дальше