С лица Френни исчезло всякое выражение. Джайлз почти читал ее мысли. В его ладонь скользнули тонкие пальчики. Он сжал руку жены. Франческа ответила пожатием, но руки не отняла. Джайлз невольно нахмурился. О чем она пытается его предупредить?
- Нет! - Вопль Френни эхом отдался в пустой церкви.
К своему ужасу, Джайлз увидел, что она преобразилась: голова высоко поднята, глаза сверкают, спина напряжена. Дуло пистолета вновь поднялось.
- Я не позволю! Не допущу! Я желаю, чтобы ты женился на мне, и ты женишься! Желаю, чтобы так было, и так будет! Говорю тебе, что застрелю ее…
Она метнулась в сторону, пытаясь увидеть Франческу. Изо всех сил стиснув пальцы жены, Джайлз удерживал ее на месте, заслоняя своим телом.
- Я хочу прикончить ее! Да, как хочу, так и будет! Тебе она больше не нужна. Ты получил ее землю, и больше нет причин оставаться с ней. Я требую, чтобы ты сделал меня своей женой. Ты должен!
Она снова затопала ногами.
Франческа пыталась высвободить руку. Но Джайлз немилосердно раздавливал пальцы и не стоял на месте, срывая все попытки Френни увидеть ее. Она не могла пошевелиться. Не имела возможности отвлечь Френни.
Ее кузина безумна. В глубине души она всегда подозревала это, но никогда не позволяла себе признать правду. Однако Френни вот-вот начнет угрожать Джайлзу. Неужели он не понимает, чем кончится дело? Если она сообразит, что не получит его, значит, изменит планы и скорее убьет Джайлза, чем позволит Франческе завладеть им.
До чего же она похожа на деда, только на этот раз все куда хуже! Правда, Френсис в отличие от внучки находился в здравом рассудке, но упрям был до того, что, рассердившись на собственную внешность, вполне был способен отрезать себе нос. Френни же пошла дальше. Она готова совершить убийство, чтобы достичь цели.
- Пусти меня! - прошипела Франческа.
- Нет, - выдохнул Джайлз.
Он даже не оглянулся. Франческа сходила с ума от тревоги. Френни выстрелит, и тогда…
- Френни, прекрати! - властно прогремел Джайлз. Франческа замерла, дрожа, выжидая… - Прекрати и послушай меня. Послушай очень внимательно, ибо я хочу, чтобы ты поняла все, что я скажу. И смотри в мои глаза, чтобы видеть: я говорю правду. - Джайлз немного помедлил. - Договорились?
Франческа ощутила, как пальцы Джайлза немного расслабились, и поняла, что Френни кивнула.
- Прекрасно. Ну так вот, я люблю Франческу. Любил всегда, с самого первого взгляда. Люблю безоглядно и навеки… Ты знаешь, что это означает, Френни?
Нагнув голову и коснувшись лбом их соединенных рук, Франческа напряглась, пока не услышала тихий голос Френни:
- Ты любишь ее?
- Да.
В этом единственном слове звенела такая убежденность, что не могло быть ни малейших сомнений - этот человек говорит правду. Истинную правду, Джайлз немного помолчал.
- Ты была на нашей свадьбе. Слышала слова службы: "Боготворю тебя телом своим. Поклоняюсь тебе душой своей". Я произнес эти фразы и не солгал. Не солгал ни в единой букве.
Последовало молчание. Ледяное. Мертвенное. Минуты тянулись нестерпимо медленно, и наконец Франческа, словно откуда-то издалека, услышала тихие всхлипы, как шум надвигавшегося дождя. Подняв голову, она вздохнула и поднялась. Пальцы Джайлза разжались; он позволил ей встать за его спиной.
Френни все еще держала пистолет, но, по мере того как плач усиливался, дуло медленно опускалось. Френни опустила руки, согнулась вдвое, словно от боли…
- Френни!
- А-а-а!!! - взвизгнула безумная, подскакивая и рывком поднимая пистолет.
Джайлз выругался, повернулся боком, обхватил руками Франческу как раз в тот момент, когда она вцепилась в него.
Выстрел расколол тишину и послал по зданию раскаты эха.
Они упали, в беспорядочной путанице рук и ног, свалились на камни между скамьями.
У Франчески дух захватило. С трудом отдышавшись, она попыталась ощупать Джайлза.
- Господи Боже! Ты ранен? Она попала в тебя?
Она шарила по спине Джайлза, умирая от страха, что сейчас обнаружит кровь…
- Нет, черт возьми! А ты? - взбешенно рявкнул муж.
Франческа облегченно вздохнула.
- Нет, - улыбнулась она.
- Святители Господни! Она еще улыбается! Немедленно сядь.
Он попытался встать, но плечи застряли между скамьями. Бедняга извивался и ворочался, но не мог освободиться.
- Я придавил тебя к каменному полу! Дьявол, да что же это такое! Ты уверена, что…
Франческа сдавила ладонями его щеки. Вокруг разразился настоящий ад, но она ничего не замечала, поглощенная созерцанием дорогого лица.
- То, что ты сказал… это действительно так?
Ворвавшиеся в церковь Чарлз и Эстер боролись с бившейся в истерике Френни. К ним присоединился Осберт, пытаясь усмирить сумасшедшую. Но они уже ничего не слышали. Все звуки вдруг отдалились, ушли в небытие. Джайлз тихо вздохнул:
- Каждое слово. - Он нашарил ее руку, поднял и поцеловал в ладонь. - Я не хотел влюбляться, и особенно в тебя. Но теперь мне не нужно ничего иного, кроме этой любви.
Она посмотрела в его плаза и увидела в них колебание… неуверенность…
- А ты? - шепнул он.
Франческа блаженно улыбнулась и коснулась губами его уст.
- Ты прекрасно знаешь, что я люблю тебя так… - Она поискала слова, которыми могла бы выразить свое чувство, и, не найдя, просто сказала: - Так же сильно, как ты - меня.
Теперь уже он припал к ее губам в долгом нежном поцелуе, и она целовала его в ответ, сознавая, что этот момент - поворотный в их жизни и отныне все будет по-другому.
Когда он отстранился, она улыбнулась сквозь слезы счастья:
- С первого же момента, как я тебя увидела, стало понятно, что ты никогда не будешь скучным или утомительным.
- Скучным или утомительным? - Джайлз все-таки умудрился отодвинуть передний ряд скамеек настолько, что смог встать. - Именно этими критериями ты оцениваешь все мои старания? - Он наконец встал и, протянув руку, поднял жену.
- Этими и еще многими. Но теперь, когда я так много узнала, мои требования стали еще более высокими.
- Буду иметь в виду, - кивнул Джайлз.
Визг и уговоры становились все громче. Обернувшись, они увидели, что Френни бешено отбивается, рыдая, вопя, зажмурившись и широко открыв рот. Ее едва удерживали Осберт и оба лакея, мужественно сносившие щипки, удары и царапины. Растрепанная Эстер что-то тихо говорила племяннице, очевидно, безуспешно пытаясь ее успокоить.
Чарлз беспомощно смотрел на весь этот ужас. В его безвольной руке застыл пистолет. Наконец он с тяжелым вздохом повернулся и увидел их. Лицо несчастного было пепельно-серым. Недоуменно посмотрев на пистолет, словно увидев его впервые, Чарлз осторожно положил его на скамью и пошел к ним.
- Мне очень жаль, - выговорил он с трудом. Казалось, эти три слова вытянули из него всю силу. Он пригладил волосы и оглянулся на Френни. Очевидно, он был потрясен куда сильнее, чем все окружающие.
Франческа переглянулась с Джайлзом.
- Все хорошо, дядя, - прошептала она, беря за руку Чарлза.
Он ответил слабым пожатием, попытался улыбнуться, но покачал головой:
- Нет, дорогая. Хотел бы я, чтобы все было хорошо, но это не так. - Он снова посмотрел на Френни. Ее всхлипы постепенно утихали. - Мы с Эстер боялись, что случится нечто подобное. Много лет мы наблюдали за Френни, гадали, надеялись… - Он вздохнул и выпустил руку Франчески. - Но этому не суждено было случиться. Граф, я обязан многое объяснить вам.
Франческа и Джайлз попытались что-то сказать, но Чарлз поднял руку.
- Нет, пожалуйста, не перебивайте. Мое дело сказать, а ваше - решать, как поступить. Но я попытаюсь, чтобы вы поняли.
- Хорошо, - решительно кивнул Джайлз. - Как хотите.
Чарлз чуть помедлил, прежде чем начать:
- Вы слышали, что Элиза, моя жена и мать Френни, бросилась с башни Роулингс-Холла. Это не совсем так. С ней был я. Она не покончила с собой. - Он мучительно поморщился. - Она упала, пытаясь столкнуть с башни меня.
- Задумала вас убить?
- Да, - едва слышно подтвердил Чарлз. - Но это еще не вся история. И даже не ее начало. Мать Элизы и Эстер тоже… тоже была сумасшедшей. Ее посадили под замок, где она и умерла. Детали мне не известны. Никто не сказал правды, и я ничего не знал, пока Эстер не переехала к нам спустя год после рождения Френни. После того как Элиза начала… меняться. - Чарлз печально вздохнул. - Это передавалось в их роду по женской линии, но не всех поражала болезнь. Эстер осталась здорова. Беда приходила не сразу. Лет в двадцать или около того. Элиза… - Он словно смотрел вдаль. В прошлое. Смотрел и не видел. - Она была прелестна. Мы жили так счастливо… но потом все обернулось кошмаром. Бред и галлюцинации сменились умопомешательством. Умопомешательство - буйным сумасшествием и склонностью к насилию. Потом все кончилось.
Франческа потянулась к руке Джайлза, благодарная за тепло и поддержку.
Чарлз печально покачал головой:
- Эстер знала о своей матери и считала, что Элизе не стоит выходить замуж. Сама она так и осталась старой девой. Но наши отцы, мой и Элизы, задумали нас поженить. Я уверен, что папе в то время ничего не было известно. Позже, разумеется, правда выплыла на свет. Обычно подобные умственные расстройства держатся в секрете, как вы понимаете. Элизу отослали к тетке в Йоркшир, где она и жила до самого рождения Френни. - Глаза несчастного молили о прощении и понимании. - Дорогая, мне так жаль, что ты оказалась замешанной во все это. Мы очень долго надеялись, что рок пощадит Френни. Да и что нам оставалось делать? Мы не сразу поняли, что с ней творится. Прошу, поверь мне, нам и в голову не пришло, что недуг прогрессирует с такой быстротой. - Он устало посмотрел на Джайлза, очевидно, готовясь к худшему. - Что вы собираетесь предпринять?
Джайлз не ощущал ничего, кроме сострадания. И видел перед собой человека, любившего жену и пытавшегося защитить единственную дочь. Он крепко сжал плечо Чарлза:
- Думаю, что вам необходимо как можно скорее отвезти Френни в Роулингс-Холл. Справитесь дами или вам помочь?
Чарлз моргнул, словно не веря своим ушам.
- Вы не подадите в суд?
Джайлз покачал головой, - Френни - одна из Роулингсов. Несмотря на болезнь, она наша родственница и не виновата в своих поступках.
Чарлз опустил глаза. Франческа стиснула его руку. Он долго шевелил губами, прежде чем выговорить:
- Спасибо.
Джайлз глубоко вздохнул, прежде чем вновь оглянуться на Френни, обессилевшую, обмякшую, почти висевшую на руках Эстер и одного из лакеев.
- Я предлагаю отнести ее в экипаж, но только после того, как мы с Франческой уйдем. Без нас Френни смирится и будет послушнее.
Чарлз кивнул.
- Если сумеете, навестите нас до отъезда. Нам хотелось бы знать, все ли в порядке. - Джайлз протянул руку.
Чарлз с благодарностью схватил ее.
- Обязательно. И еще раз спасибо.
- Береги себя, - шепнула Франческа, целуя дядю. - И остальных тоже.
Губы Чарлза дернулись. Он отвернулся как раз в тот момент, когда подошел на удивление мрачный Осберт.
- Я останусь с Чарлзом. Помогу дотащить девушку до экипажа.
Джайлз хлопнул его по плечу:
- Заезжай завтра, расскажешь, чем дело кончилось.
Осберт кивнул и вернулся к собравшимся у алтаря. Франческа бросила последний взгляд на Френни, склонившуюся к плечу Эстер: глаза закрыты, голова откинута, рот разинут. Похоже, она совсем не помнила себя. Тетка нежно приглаживала ее спутанные волосы.
- Пойдем, - шепнул Джайлз Франческе и, обняв ее за талию, увел из церкви.
- Как хочу, так и будет, - задумчиво повторила Франческа, уже сидя в теплой полутьме экипажа в крепких объятиях Джайлза. - Так всегда повторял дедушка. Одно из его любимых изречений.
Джайлз прижал ее к себе. Она не запротестовала, когда он усадил ее себе на колени в ту же секунду, как экипаж отъехал от церкви. Ему просто необходимо было держать ее, уверить варвара, что все кончилось хорошо и она по-прежнему с ним, жива и невредима. Она, похоже, была точно так же рада оказаться рядом.
- Мне казалось, что ты никогда не видела старого Френсиса.
- Никогда. Это папа рассказывал о дедушке. О его легендарном упрямстве. Хотел, чтобы я знала, на случай…
Джайлз подумал о человеке достаточно дальновидном, чтобы защитить собственную дочь от возможных неприятностей в будущем.
- Жаль, что я не знал твоего отца.
- Ты бы ему понравился.
Никогда еще Джайлз более остро не сознавал своего счастья, своего невероятного везения. Он подумал обо всем, что имел и чего был лишен Чарлз.
- Бедная Френни. Она унаследовала безумие не только от матери, но в какой-то степени и от деда.
- Я ничего не сказала Чарлзу, это только расстроило бы его, но Эстер говорила, что Френсис много времени проводил с Френни и Чарлз был очень этим доволен.
Джайлз поцеловал локоны жены.
- И не стоит. Пусть утешается тем, что дед любил внучку.
Колеса экипажа катились вперед. Они опустили кожаные шторки, создав внутри уютную теплую пещерку и отгородившись от холодной ночи.
- Спасибо за то, что не захотел пожаловаться властям.
- Но я и в самом деле считаю, что Френни - член семьи. Не стоит выносить сор из избы.
Это она научила его, заставила увидеть, что такое семья в более широком смысле слова: взаимная поддержка и забота.
Немного помолчав, Джайлз добавил:
- Честно говоря, мы в долгу у Френни. Если бы она не появилась в образе того ничтожества, на котором я так стремился жениться, я с самого начала понял бы, кто такая настоящая Франческа Роулингс… и мы никогда не были бы вместе.
- Неужели ты не женился бы на мне, узнай, кто я действительно такая? Узнай, что Франческа Роулингс - это я?
Джайлз рассмеялся:
- Я с первого взгляда понял, что ты последняя женщина на земле, на которой мне следовало бы жениться, если бы я действительно хотел получить покорное, сговорчивое, хорошо воспитанное создание. И был прав.
Франческа тихо фыркнула. Он улыбнулся, но тут же стал серьезным.
- Не будь Френни, не было бы и нас, женатых, влюбленных. Ожидающих первого ребенка. Жаль только, что мое появление в Роулингс-Холле ускорило развитие ее недуга.
- Не ты, так кто-то другой, все равно этому суждено было случиться, - вздохнула Франческа. - Пути судьбы неисповедимы.
Джайлз нежно погладил ее по голове.
- Мы не сможем приезжать в Роулингс-Холл. Лучше, чтобы Френни нас не видела.
- Как мне жаль Чарлза и Эстер! Всю жизнь мучиться догадками и сомнениями, чтобы увидеть, как сбываются твои худшие опасения!
- Но мы можем им помочь. Позаботиться, чтобы Чарлз нанял лучших сиделок и докторов для Френни. И чтобы Чарлз и Эстер время от времени могли уезжать. Скажем, приглашать их летом в Ламборн, чтобы они не чувствовали себя одинокими и оторванными от семьи.
Франческа поерзала, устраиваясь поудобнее в его объятиях, и подняла голову, чтобы взглянуть ему в лицо. Экипаж катился по улицам Сити. Здесь уже горели уличные фонари, и свет пробивался сквозь шторки - достаточно, чтобы рассмотреть любимые черты.
- Я подумывала… Онория рассказывала о семейных собраниях в Сомершеме. Может, и нам следует сделать что-то подобное в Ламборне?
Джайлз со смехом покачал головой:
- Все, что вам угодно, миледи. Можете создавать любые традиции, я к вашим услугам.
Восхищенная не столько его словами, сколько выражением глаз, Франческа приникла к губам мужа. Сердце полнилось счастьем.
Все, что она когда-либо хотела, все, что ей было нужно… здесь. И принадлежит ей. После прошлой ночи она была готова принять реальность без всяких деклараций с его стороны. Но сегодня услышала признание в вечной любви и верности.
Она жадно вбирала взглядом его глаза, лицо; холодные замкнутые черты. Возможно, они обязаны Френни еще кое-чем.
- Почему тебе так трудно было сказать это? Пробормотать одно короткое простое слово?
Джайлз невесело рассмеялся:
- Короткое простое слово… Только женщина способна так его описать.
Он не ответил на ее вопрос!
Франческа ждала, не спуская с него глаз.
Джайлз вздохнул и откинул голову на подушку сиденья.
- Это трудно объяснить, но, пока я не сказал его вслух, не признался открыто, еще существовали некоторые сомнения, так что я мог делать вид, что не рискую. Что еще могу избежать несчастья и беды, грозящих обрушиться на меня с той самой минуты, когда я имел глупость влюбиться в тебя.
Франческа нахмурилась. Почему…
И тут она поняла. Протянув руки, она порывисто обняла его и прильнула всем телом:
- Я всегда буду здесь. И всегда буду с тобой. Можешь приставлять ко мне сколько угодно охранников на сколько угодно времени, пока не поймешь это.
Прочитав все, что было в ее глазах, Джайлз с трудом выдавил:
- Еще совсем молодым я понял, что ты беззащитен перед любовью, которая может принести тебе немыслимые муки.
- Знаю, и все же оно того стоит.
Вместо ответа Джайлз поцеловал ее, обнял и прижался щекой к волосам. Она права. Нет ничего более противоречивого, чем любовь. Ничто не оставляет человека более уязвимым, и ничто не может дать ему большей радости. И чтобы пожать плоды любви, необходимо смириться с опасностью лишиться этой любви. Любовь - словно две стороны медали. Чтобы получить, нужно не бояться терять.
Как сильно он изменился с того дня, как отправился в Роулингс-Холл! Его дом был холодным, лишенным тепла, света и жизни. И он решил поискать жену, чтобы исправить все эти недостатки. Он нашел ее, и теперь она принадлежит ему. Его солнце, согревающее дом, создавшее семью и придавшее новый смысл его существованию. Она стала центром его вселенной.
Он решил, что настало время сказать ей.
- Это произошло не сразу, - честно пробормотал он.
- Правда?
Он поцеловал ее руку.
- Тело, разум, сердце и душа. - Он припал губами к ее ладони. - Мое тело было твоим с первого момента, как я увидел тебя. Ты завладела им в нашу брачную ночь. За разум и сердце ты боролась и победила: теперь они твои до конца наших дней. - Он помолчал, серьезно глядя в ее изумрудные глаза. - Что же до моей души… она тоже твоя. Твоя навеки. Хочешь, возьми ее и держи в плену, если того пожелаешь.
Франческа задохнулась, боясь, что сердце разорвется от радости, счастья - слишком огромного. Невыносимо огромного для простой смертной.
- Спасибо, милорд, - прошептала она, подставляя ему губы. - Я принимаю ваш дар.
Она скрепила договор поцелуем, поцелуем, обещавшим жизнь, полную блаженства, в цепях истинной вечной любви.