Кэт недовольно подняла брови.
– Тогда полчаса сегодня во второй половине дня, – поспешно предложил Девон.
– Лучше завтра.
Он, конечно, надеялся на сегодня, но был вынужден пойти на ее условия – ведь он хотел завоевать эту крепость.
– Утром? Часов в десять? – Он взял ее руку в свои ладони.
– Договорились.
Раскрыв ее пальцы, он медленно поцеловал ее теплую и сухую, слегка шершавую ладонь.
– Вы слишком много работаете, – тихо сказал он и улыбнулся, глядя в ее глаза.
Она решительно отдернула руку и твердо сказала:
– Работа благотворна для души, мистер Сент-Джон. Возможно, вы когда-нибудь сами это поймете.
– Конечно, мне не приходится валить деревья, чтобы заработать на пропитание, но я знаю, что такое работа.
– Правда?
– Я несу полную ответственность за различные аспекты использования всех земельных владений семейства Сент-Джонов, и мы с Маркусом больше, чем остальные братья, спасобствуем сохранению и приумножению семейного богатства.
– Но ведь это нельзя назвать работой.
Девон подумал о нескончаемых нелегких переговорах, среди которых были и такие, что длились по нескольку дней, о бесчисленных часах, проведенных в дороге во время объезда всех владений…
– А вы когда-нибудь пытались этим заниматься, мисс Самоуверенность? – спросил он у Кэт.
– Нет, – поджала она губы. – Полагаю, мне не следовало так говорить.
– Вот именно. Вы знаете о моей работе так же мало, как и я об изготовлении витражей, – сказал он и, помолчав немного, добавил: – Может быть, когда-нибудь вы покажете мне свою мастерскую. Мне бы хотелось своими глазами увидеть, как делаются витражи.
– Никто еще не высказывал мне такую просьбу, – с недоверием в голосе сказала Кэт.
– Мне действительно любопытно увидеть, как это делается. Особенно после того, как ваш брат показал мне некоторые ваши изделия.
– Малькольм готов хвалить все, что я делаю, даже если это всего лишь несколько разноцветных капель на стекле.
– Для того и существуют братья, – улыбнулся Девон.
Она кивнула и едва заметно улыбнулась. На какое-то мгновение обоим показалось, что между ними установилась какая-то гармония. Оба начинали постепенно понимать, что между ними не такая уж большая разница, как это им казалось поначалу. Девону не хотелось уезжать от Кэт.
– И сколько же у вас братьев, Сент-Джон? – помолчав, поинтересовалась Кэт.
– Четверо и еще сестра.
– Так много! – искренне удивилась она.
– Мой отец говорил, что мы его армия. И действительно, наш дом часто походил на военный лагерь.
Она задумчиво посмотрела на него, но ничего не сказала.
– Похоже, вы с Малькольмом очень близки, – продолжил Девон.
– Из него получился очень хороший брат.
– Уверен, что из вас тоже получилась хорошая сестра.
– Я стараюсь, – просто ответила Кэт, – но он так много для меня делал и делает.
– Думаю, вы делаете для него больше, чем вам это кажется.
В эту минуту послышался стук копыт – по тропе к дому ехал всадник, в котором Девон и Кэт сразу узнали Малькольма.
– Проклятие! – тихо выругался Девон. – Ваш брат имеет отвратительную привычку появляться там, где его меньше всего ждут.
– Он так делает всю жизнь, – мрачно согласилась Кэт.
– Значит, до завтра? – уточнил Девон, подходя к Грому.
– Да, жду вас в десять.
– Отлично! – Он церемонно поцеловал ее руку.
Кэт с трудом заставила себя не вздрагивать от прикосновения его горячих твердых губ. Всякий раз, когда этот англичанин оказывался рядом, она невольно напрягалась всем телом, и от каждого, даже случайного, прикосновения ее бросало в дрожь.
– До завтра, мисс Макдоналд!
С этими словами он вскочил на коня и поскакал прочь. Кэт смотрела вслед удалявшейся: фигуре на вороном жеребце, на котором завтра будет скакать она. Ах, какой это был конь! Она смотрела на него чуть ли не подпрыгивая на месте от радостного и нетерпеливого ожидания. И только сознание того, что Саймон наверняка стоял у окна и наблюдал за ней, удерживало ее от этого безрассудного поведения. Себе она говорила, что рада была увидеть не столько Сент-Джона, сколько его прекрасного вороного жеребца. И все же не могла не признать, что было бы приятно провести с кем-нибудь время, пока не началась работа над следующим заказом. В ее мастерской их имелось множество.
Малькольм остановился, чтобы перекинуться парой фраз с Девоном, и Кэт какое-то время смотрела на них обоих со странным чувством утраты.
Все ее общество состояло из работников мастерской, экономки Энни и брата Малькольма, когда Фиона отпускала его из замка. Все они были хорошими людьми, но порой Кэт хотелось чего-то большего. У нее появлялось тревожное ощущение какой-то ущербности ее вполне устоявшегося образа жизни. Возможно, несколько бесед с мистером Сент-Джоном могли бы помочь ей понять, в чем тут дело.
Конечно, она позаботится о том, чтобы эти беседы проходили при ярком свете дня, и не даст Сент-Джону распускать руки. Нет, она ничего не боялась – у нее уже был определенный опыт в таких делах, и синяк на его голени служил тому достаточно убедительным свидетельством.
Распрощавшись с другом, Малькольм направил своего гнедого в сторону Кэт. Подъехав к сестре, он спешился и широко улыбнулся ей.
– Что все это значит? – с подозрением спросила Кэт.
– Что именно? – переспросил он, наивно хлопая ресницами, что никак не вязалось с его улыбкой.
– Почему ты так странно улыбаешься? Я никогда не видела, чтобы ты так улыбался.
Малькольм подпрыгнул на месте и исполнил несколько танцевальных движений джиги, смешно размахивая руками.
– Смотри! – сказал он, остановившись и запыхавшись. – Я никогда не танцую, а вот сегодня решил попробовать!
Кэт не могла не расхохотаться – она сама испытывала нечто вроде эйфории. На какую-то долю секунды ей показалось, что все это-из-за приезда Сент-Джона. Но потом решила, что это совершеннейшая глупость.
– Так что привело тебя в такое хорошее настроение? – спросила она брата. – Неужели вы с Фионой помирились?
Кэт сразу пожалела, что назвала имя Фионы, потому что веселье в глазах Малькольма тут же погасло.
– Нет, пока не помирились, – мрачно сказал он, – но надеюсь, скоро это случится.
– Я тоже на это очень надеюсь, – сказала Кэт, и это было чистой правдой. Она знала, как сильно Малькольм любил жену, хотя та, казалось, не замечала этого, как, впрочем, и многого другого.
– Ты уже отправила графу его витражи?
– Да, только что.
– Отлично, – радостно потер ладони Малькольм. – Я хочу попросить тебя о довольно большом одолжении, Кэт.
– Это о каком же?
– Мне нужно, чтобы ты больше общалась с нашим гостем из Англии, Девоном Сент-Джоном.
При этих словах Кэт открыла рот, чтобы сказать решительное "нет", но Малькольм умоляющим жестом сложил руки и быстро проговорил:
– Только днем! Прошу тебя!
– Но зачем? – вскинула она брови.
– Видишь ли, на днях в замок приехала Мюриэн…
– И она имеет виды на Сент-Джона, – тут же догадалась Кэт.
Малькольм кивнул и продолжил:
– Ты же знаешь, какая она. Ни перед чем не остановится, пока Сент-Джон не станет ее мужем.
– Если он сам того не захочет, то она непременно найдет способ…
– Так оно и было бы, если бы не это проклятое кольцо-талисман, – сокрушенно покачал головой Малькольм, украдкой глядя на сестру из-под опущенных ресниц.
– Что еще за кольцо-талисман?
– Разве он тебе ничего не говорил?
– Нет.
– Ну вот, почему он тебе ничего не сказал? Полагаю, он немало этим смущен, – тяжело вздохнул Малькольм. – Бедный Девон! Этот талисман – их семейное проклятие: тот, у кого он находится, обречен на скорый брак.
– Брак?
– Да, так уже произошло с тремя его братьями. Кольцо побывало у всех троих, когда это с ними произошло. Девон уехал из Лондона, надеясь избежать кольца, но уже после отъезда обнаружил его в своей карете. Так он оказался здесь вместе с проклятым кольцом.
– Малькольм, неужели ты веришь в это проклятие?
– Да кто его знает… – пожал тот плечами.
– А я не верю!
– Совсем не веришь? – Он бросил на нее острый взгляд.
– Нисколечко!
– Вот и хорошо! – Он сунул руку в карман и достал оттуда какой-то маленький предмет. – Раз ты в него не веришь, то не откажешься примерить.
На его ладони лежало маленькое серебряное колечко с крошечными рунами, выгравированными на его поверхности. Оно выглядело совсем безобидным.
– Сент-Джон знает, что оно у тебя? – отрывисто спросила Кэт.
– Может, и знает, – стыдливо потупился Малькольм.
– Как же так, Малькольм? Он твой гость, – укоризненно сказала Кэт.
– Да я верну его! Взял из чистого любопытства. – Он поднес кольцо к свету. – Признайся, оно красивое!
Оно действительно было красивым, ослепительно сверкало на солнце. Кэт любовалась им, чувствуя, как ей все сильнее хочется надеть его на палец.
– Нет, я не хочу иметь к этому никакого отношения, – покачала она головой.
– Черт побери, Кэт, ну почему ты такая упрямая? Ты самая раздражающая меня женщина, если не считать Фиону!
– Спасибо, я запомню твои слова.
– Я взял кольцо всего лишь на время! Я не украл его, не смотри так на меня!
– Зачем ты взял это кольцо?
– Мне было любопытно взглянуть на него поближе. Не волнуйся, я верну ему это кольцо, прежде чем он хватится его. А сейчас дай мне твою руку, посмотрим, подойдет ли оно тебе.
– Подойдет? – нахмурилась она. – Зачем тебе смотреть, подойдет ли оно мне?
– Простое любопытство, вот и вся причина.
Ловким движением Малькольм схватил ее руку, и не успела Кэт опомниться, как он надел кольцо ей на палец.
В первую секунду она не почувствовала ничего, даже прикосновения холодного металла. Но в следующую секунду от пальца стало исходить тепло. Кэт не могла вымолвить ни слова от неожиданности.
– Что? Что ты чувствуешь? – нетерпеливо спросил Малькольм, не сводя пристального взгляда с ее лица.
– Я… я чувствую… – Проклятие! Она не могла описать свои ощущения. Вся кисть стала очень теплой, в руке ощущалось покалывание, грудь тоже стала нагреваться и наливаться приятной тяжестью.
– Кэт, милая! Что с тобой? Что с твоим лицом? – Малькольм в испуге схватил ее за руку.
Она с трудом дышала. Теплая волна перешла от груди к животу, потом ниже… Перед ее мысленным взором внезапно предстал Сент-Джон. Его губы приблизились к ее лицу, она ощутила прикосновения его рук к своему телу, его бедра прижались к ее лону… Она сжала зубы от нахлынувшей на нее волны незнакомых чувств. Сила эмоций была слишком высока, почти невыносима. Все ее тело дрожало и томилось… Ей стоило громадных усилий сдернуть кольцо с пальца, и в ту же секунду невероятное напряжение схлынуло, она снова могла дышать.
– Боже мой, Кэт! Что с тобой? – бормотал Малькольм, поддерживая ее обмякшее тело и забирая кольцо из ставших вялыми пальцев сестры. – Что случилось? Плохо с сердцем? Боже, скажи же хоть что-нибудь, Кэт!
– Я… со мной все в порядке, – сказала она наконец дрожащим голосом. – Просто я сегодня не завтракала… это голодный обморок…
Не сумев как следует солгать, она поспешно отстранилась от брата и от кольца, которое он держал в руке.
– Со мной все в порядке! Теперь все хорошо!
Глядя на бледное лицо сестры, он все же спросил:
– Ты уверена, что с тобой все в порядке? Может, тебе стоит пойти в дом и отдохнуть?
– Нет-нет, все хорошо, просто у меня немного закружилась голова.
На самом же деле у нее до сих пор сердце билось часто-часто, и все тело изнывало от незнакомого томления.
Малькольм долго смотрел на кольцо, при этом у него было странное выражение лица. Потом он осторожно, словно кольцо было хрустальным, опустил его в карман.
– Я верну его хозяину.
– Да, прошу тебя, – выдохнула Кэт, прижимая руку ко лбу и пытаясь утихомирить разыгравшееся воображение. Что это с ней случилось? Она никогда не испытывала ничего подобного, уж, во всяком случае, не от простого кольца. Этот жар, томление, словно… Она внезапно покраснела. Нет, только не это.
Отвязав своего коня, Малькольм подошел к сестре, ведя его в поводу.
– Прости, Кэт. Если бы я знал…
Он неожиданно замолчал, и его лицо озарилось понимающей улыбкой.
– Послушай, если это кольцо вызвало у тебя такую сильную ответную реакцию, значит, ты…
– …не подходишь мистеру Сент-Джону, – решительно закончила за него Кэт, хотя в душе вовсе не была в этом уверена.
– Нет-нет, – горячо возразил Малькольм, – если кольцо…
– Малькольм, посуди сам, если кольцо и может найти будущую жену Сент-Джону, то это никак не я! И вообще я не собираюсь выходить замуж! Сколько раз тебе говорить…
– Да, но…
– Никаких но! Мне не нужен муж! Мне нравится моя свобода и мое одиночество! Кроме того, какой муж согласится на то, чтобы у меня были работники и стекольная мастерская? А я просто не могу бросить свое дело точно так, как и ты не можешь перестать любить свою Фиону.
– Не надо… – поморщился Малькольм.
– Это правда, и ты сам это знаешь.
– А я-то надеялся, что ты и Сент-Джон будете… – вздохнул Малькольм.
– Нет, не будем. Кроме того, он точно также не собирается жениться, как я выходить замуж.
Кэт замолчала, потом натянуто засмеялась. Вынув кольцо из кармана, Малькольм принялся рассматривать его.
– Наверное, ты права, – сказал он наконец. – Во всяком случае, его влияние на тебя не было благоприятным, как мне кажется. Ты… ты уверена, что с тобой все в порядке? Ты выглядишь какой-то не совсем здоровой. Тебе было больно?
"Скорее приятно, чем больно", – подумала Кэт. То, что она испытала, можно было назвать чистым блаженством.
– Со мной все в порядке, – слабо улыбнулась она. Малькольм молча окинул ее долгим взглядом, потом снова убрал кольцо в карман и негромко сказал:
– Ты все еще бледная, и мне неловко просить тебя…
– О чем?
– Постарайся хотя бы эту неделю удержать Сент-Джона при себе. Сделай это ради него самого.
Ее охватило чувство, похожее на панику.
– Но Сент-Джон не нуждается в няньке! – возразила она.
– Значит, ты плохо знаешь Мюриэн. Она неразборчива в средствах, и я ей не верю ни на грош.
– Сент-Джон вполне может позаботиться о себе сам.
– Как ты можешь так говорить? Он привык к обществу хрупких лондонских светских девиц, и не успеет он глазом моргнуть, как Мюриэн съест его с потрохами.
– Ты преувеличиваешь.
– Кэт, я не склонен недооценивать способности Мюриэн к завлечению мужчин в свои сети. Уверен, если понадобится, она заявит, что Сент-Джон ее обесчестил.
Оба замолчали. Репутация женщины могла быть очень легко испорчена. Принимая во внимание богатство и влиятельность семейства Сент-Джонов, Мюриэн стоило лишь подстроить так, чтобы оказаться с Девоном наедине и чтобы кто-нибудь застал их в этот момент вдвоем. В Килкерне устроить это очень просто, особенно если Фиона станет помогать ей.
– Если она заявит о том, что обесчещена, ему придется жениться на ней, даже если на самом деле между ними ничего не было, – вздохнула Кэт.
– И этот брак будет тем ужаснее, – кивнул Малькольм, – что трудно себе представить двух более не подходящих друг другу людей, чем Мюриэн и Сент-Джон.
Кэт не могла не признать, что в словах брата была доля истины. Ее взгляд упал на карман его жилета, где лежало спрятанное им кольцо.
Она многого не понимала. Почему кольцо произвело на нее столь странное воздействие? Почему в присутствии Сент-Джона казалось, что все ее тело окатывала жаркая волна?
Кэт никогда не считала себя чувственной женщиной. Тем не менее каждое мгновение, проведенное в обществе Сент-Джона, недвусмысленно доказывало обратное.
Нужно было выяснить, что это за кольцо и что означает его странное воздействие на нее. К тому же не мешало бы побольше узнать и о самом владельце, Девоне Сент-Джоне.
– Очень хорошо, – сказала она наконец. – Завтра он явится сюда на прогулку верхом. Постараюсь сделать так, чтобы он остался обедать в моем доме.
– Спасибо, Кэт! – просиял Малькольм. – Вот увидишь, ты не пожалеешь о потраченном времени!
В этом Кэт не была столь уверена. Она знала одно – кольцо Сент-Джона страшило ее так, как ничто и никогда в жизни. Впрочем, это если не считать самого Девона Сент-Джона.
Глава 8
Я люблю тебя, люблю по-настоящему. Как звезды в небе, как волны в океане. Ты для меня все, моя дорогая, и другой такой не будет никогда!
Из разговора мистера Пула с мисс Элизабет Стендон, когда он целовал ее за кустами в саду дома Стендонов в Мейфэре.
– Вот он! – воскликнула Фиона.
Мюриэн подбежала к окну и чуть не оттолкнула от него сестру, стараясь получше разглядеть Сент-Джона.
– Давно пора! Его не было больше часа, – проговорила Фиона.
– Ага, – рассеянно согласилась с ней Мюриэн, жадно разглядывая гостя замка. На ее лице появилось довольное выражение. – Он великолепен. Из нас выйдет отличная пара: темноволосый муж и белокурая жена.
– Да, он очень представительный, – улыбнулась Фиона.
– Даже более того, – пробормотала Мюриэн, не сводя глаз с Сент-Джона. – Как я выгляжу? – спросила она, машинально прихорашиваясь.
Фиона всегда восхищалась ее умением одеваться. На Мюриэн было надето платье из тяжелого кремового кружева на белом шелковом чехле. По всей кружевной ткани были рассыпаны маленькие бледно-голубые и розовые цветочки со светло-зелеными листочками. В этом платье она была похожа на хрупкую белокурую сказочную фею и выглядела свежей, невинной и трогательно-прекрасной, если не вглядываться в ее холодные расчетливые глаза.
Подойдя к зеркалу, Мюриэн ловким движением поправила непослушный локон, выбившийся из высокой прически, которая выгодно подчеркивала ее грациозную длинную шею и покатые плечи. Давно она не была так хороша, как сегодня!
По какой-то непонятной для них обеих причине Девон Сент-Джон не выказывал той готовности завязать более близкие отношения с Мюриэн, на которую рассчитывали сестры. Он был любезен, осыпал Мюриэн комплиментами по поводу ее красоты и был с нею крайне учтив. Но точно так же он вел себя по отношению к Фионе и часто приглашал ее к беседе втроем, хотя Мюриэн предпочла бы остаться с ним наедине, без сестры. Все это сбивало их с толку. Нравилась ему Мюриэн, или же он проявлял обычную вежливость по отношению к даме?
В коридоре послышались шаги.
– Скорее! – бросилась к камину Мюриэн. Аккуратно подобрав юбки, она села в кресло и взялась за пяльцы с начатой вышивкой.
Шаги раздавались все ближе и ближе… Потом замерли перед дверью в покои Фионы и… стали удаляться.
– Черт побери! – сердито прошептала Мюриэн. – Я думала, твой лакей направит его к нам.
– Погоди, – поднялась с места Фиона, – я сама его сейчас приведу.
Тщательно расправив свое платье из розового муслина, она подошла к двери и осторожно открыла ее. По коридору уходил не Девон, а Малькольм. Услышав звук открывшейся двери, он остановился и обернулся. При виде жены улыбка на его лице тотчас погасла.