Случайная встреча - Холт Виктория 23 стр.


Девочка, и в самом деле, была очень сообразительной. Я вдруг поняла, что ей нравятся его шпильки, и она старается расплачиваться с Джонатаном той же монетой. Было заметно, что когда он не появлялся в Грассленде, у нее портилось настроение.

Ли заявила, что Джонатан хорошо относится к девочке, а уж она-то это чувствовала. Мисс Аллен была рада тому, что с нее снималась хотя бы часть обязанностей, так что Джонатан и Тамариск много времени проводили вместе.

Странными были их отношения, поскольку слишком уж непохожими были характеры. Несмотря на все свои недостатки, Джонатан был очень приятным парнем. Вряд ли то же самое можно было сказать о Тамариск. Она была своевольна, любила перечить лишь ради того, чтобы ввязаться в спор; она испытывала нервы своей гувернантки, для которой единственным утешением могло служить желание девочки учиться. Тамариск мог заинтересовать какой-то предмет, и тогда она становилась почти послушной, с интересом задавая вопросы и внимательно выслушивая ответы. Но, если что-то не интересовало ее, она проявляла упорное сопротивление, отказываясь учиться. Особенно девочка не любила арифметику, иногда доводя этим мисс Аллен до отчаяния. Мне приходилось вновь и вновь утешать эту молодую женщину. Я боялась, что она оставит нас, и мы не сможем найти другую гувернантку, которая согласится работать здесь.

Зато Тамариск страстно интересовалась географией и почти так же историей, но ее любимыми предметами были все-таки ботаника и литература. Я предложила мисс Аллен сконцентрироваться именно на этих предметах, хотя, конечно, следовало учить ребенка всему положенному.

Вообще Тамариск была склонна проявлять как страстную любовь, так и страстную ненависть. Страсть была ключевым элементом ее характера. Если она не ощущала ни любви, ни ненависти, она была безразлична - и именно так она относилась к большинству из нас.

Правда, к Жанне она питала искренние чувства и очень часто навещала ее. Такие же чувства она испытывала к Ли. Я была довольна, что Ли жила с ней, поскольку была единственным человеком, способным ладить с девочкой. Но уж к Джонатану Тамариск явно была не безразлична. Ее чувства к нему можно было бы определить как страстную ненависть - хотя я не была уверена, что это точная формулировка.

Сейчас Тамариск было восемь лет, а Джонатану восемнадцать, так что разница в возрасте была огромной. Поэтому меня удивляло, отчего между ними сложились такие отношения? Он был - по крайней мере, так мне говорили, - очень похож на своего отца: несомненно, привлекателен, хотя и с не совсем обычной внешностью. Его чарующая манера поведения, мелодичный голос и какое-то безмятежное отношение к жизни, которое многие люди, особенно женщины, находили очаровательным, делали его неотразимым. У Джонатана была добрая и беззаботная натура. Какие бы дурные поступки он ни совершал, делал он их не со зла. В его отношении к жизни чувствовалась некоторая отрешенность, что, видимо, и позволяло людям прощать ему многое. Мне кажется, он производил впечатление человека, не способного относиться к себе критически. Иногда это помогало ему выходить из трудных ситуаций, о которых мы, возможно, и не всегда знали. Меня не удивляло, что мой отец относился к Джонатану с некоторым подозрением и по секрету просил меня присматривать за ним. В любом случае, появление у нас этого молодого человека внесло в нашу размеренную жизнь известную долю пикантности.

Я часто бывала в Эверсли. При первой же возможности я брала туда и Эдварда. Моя мать всегда радовалась этому. Джеймс подкатывал его кресло к экипажу, брал Эдварда на руки, усаживал, а когда мы добирались до места, вкатывал на кресле в дом.

Хотя мне хотелось делать это почаще, я не могла постоянно утомлять Эдварда поездками, но, с другой стороны, ему доставляло большое удовольствие общение с нашей семьей. Включаясь в общие разговоры, он, похоже, зачастую забывал о своей болезни.

Это произошло в начале июня, когда мы все собрались за обеденным столом в Эверсли: мои родители, Амарилис, Питер, Клодина, Дэвид и Джонатан. Дэвид и Джонатан провели этот день на соседней ярмарке и теперь хвастались своими покупками. Это послужило поводом моему отцу обратиться к одной из своих излюбленных тем.

- Вы только подумайте, ферма Оуклендс всегда была одной из лучших в наших краях. Это было в те времена, когда еще был жив старый Габриэл. Он бы перевернулся в могиле, если бы увидел, что творится сегодня!

- Еще бы, когда с твоим домом происходит такое.

- Не жалейте Тома Габриэла, - проворчал отец. - Он сам во всем виноват!

- И в чем же конкретно? - спросил Питер.

- Этот порок погубил тысячи и тысячи людей, - ответил отец. - Этот самый Том Габриэл просто не мог совладать с собой, когда дело доходило до азартных игр! Еще мальчишкой его было не оторвать от игры в ракушки или камешки. Это у него прямо в крови! Бог свидетель, у старого Габриэла была голова на плечах, а вот у Тома Габриэла - пагубная страсть, уничтожившая и его, и его ферму! Азартные игры разрушили больше семей, чем все остальные дурные привычки, вместе взятые!

- А вы никогда не играли в азартные игры, сэр? - спросил Питер.

- Только когда был уверен в выигрыше!

- Ну, тогда это не азартная игра, отец, - сказала я.

- А я вам говорю, что это дурацкая игра! - возразил отец. Он ударил кулаком по столу. - никогда не допустил бы, чтобы такое творилось в моем доме!

- Я не думаю, что кто-то из нас склонен к этому, - простодушно заметила Клодина. - Ведь ты не грешишь этим, правда, Дэвид?

Мать рассмеялась:

- Я сомневаюсь в том, что Дэвид вообще различает карточные масти!

- Ну, если уж на то пошло, - заметил Дэвид, - я неплохо разбираюсь в картах, но согласен с отцом: никогда не следует играть на что-то крупное!

- Так вот, Джонатан, - продолжил отец, - сегодня ты имел возможность посмотреть, что происходит с человеком, увлекшимся этими глупостями!

- Конечно, - возразил Джонатан, который никогда не упускал возможности поспорить, - он мог бы и выиграть. Тогда, вместо того чтобы продавать с молотка ферму, мог бы прикупить еще несколько!

И еще раз кулак моего отца опустился на стол, так, что зазвенела посуда.

- Поосторожней, Дикон, - сказала мать.

- А я говорю, молодой человек, что это дурацкая игра! Шансы победить здесь - один на миллион. Если только я узнаю, что кто-то здесь собирается играть в азартные игры, я вышибу его отсюда, как пробку!

Я заметила, что Питер внимательно наблюдает за Джонатаном, и в его глазах появился интерес. Джонатан помалкивал. Он понял, что моему отцу лучше не перечить.

Мать, как всегда в таких случаях, сменила тему разговора, и первое, что ей пришло в голову, это поражение Наполеона. Это была тема, обсуждать которую, казалось, можно было до бесконечности, и возвращение Веллингтона в Лондон с победой продолжало вызывать интерес.

- Теперь повсюду пройдут торжества, - с удовольствием заметил отец, - как когда-то после победы Нельсона. Теперь его место занял Веллингтон. Он стал герцогом? Ну что ж, хорошо, когда человека осыпают заслуженными почестями.

- Ему устроят торжественную встречу, - добавила мать. - слышала, что он не был в стране целых пять лет!

- Тяжело подолгу не бывать дома, - сказал Питер. - Я знаю, как себя чувствую во время поездок в Лондон, - он улыбнулся Амарилис, в ответ та улыбнулась ему, а Клодина влюбленно посмотрела на них обоих.

- Говорят, - продолжала мать, - что он не слишком влюблен в свою герцогиню?

- Но его брак был очень романтичным! - возразила Клодина. - Я слышала, что он влюбился в леди Веллингтон… ну, теперь ее, видимо, нужно называть герцогиней, когда был еще совсем молодым человеком. Говорили, что лорд Лонгфорд, ее брат, в то время не пожелал, чтобы Веллингтон стал его зятем, поскольку тот был вынужден жить лишь на армейское жалованье.

- Уверена, теперь он смотрит на это совсем по-другому! - вставила я.

- Ну, тогда женитьба так и не состоялась, и Веллингтон отправился в Индию. Вернувшись, он узнал, что его пассия еще не замужем, - говорят, все это время она оставалась верной ему. - И Веллингтон решил, что просто обязан жениться на ней после стольких лет ожидания.

- Ты хочешь сказать, что на самом деле он не хотел жениться? - спросил Питер.

- Так говорят! По слухам, у него были разные подружки.

Мой отец постучал по столу:

- Это национальный герой! Он только что победил врага, угрожавшего всему миру! Давайте оставим его в покое, что бы он ни делал. Он это заслужил!

- Я бы все-таки предпочла верного мужа героическому! - сказала Амарилис, взглянув на Питера.

- Что ж, давайте надеяться, что все получат то, чего хотят! - заявил отец и добавил: - в Лондоне будут большие торжества по случаю прибытия герцога, и, думаю, неплохо устроить туда семейную поездку.

- О, это было бы просто чудесно! - воскликнула я. Увидев взгляд, который бросил на меня Эдвард, я пожалела о своих словах.

Дэвид заявил, что не сможет поехать.

- Много дел в имении, - пробормотал он.

Отец согласно кивнул, а Клодина заявила, что тоже останется дома.

- Но ты, моя дорогая, несомненно, поедешь со мной? - отец улыбнулся матери, тут же ответившей:

- Да, конечно! - Эдвард сказал:

- Ты тоже должна поехать, Джессика!

- В этом я не уверена!

- Нет, должна! Ты слишком много сидишь дома, и я хочу, чтобы ты немножко развеялась.

- Амарилис? - спросила мать.

- Ну, у меня же Елена!

- Чепуха! - сказала мать. - У нас превосходная нянька, да и твоя мать остается дома. Ты спокойно можешь уехать на несколько дней!

- Да, поезжай, - сказал Питер. Она улыбнулась и сказала:

- Ну что ж, тогда я, пожалуй, съезжу!

- Хорошо, с этим мы решили, - сказал отец. - Я, Лотти, Амарилис, Питер, Джессика… а Джонатан?

- Ну, конечно! - поспешно ответил Джонатан. - Я не дождусь возможности съездить в город!

- Собирается хорошая компания! - заметила мать.

- Вероятно, герцог будет въезжать в Лондон двадцать третьего, - сказал отец. - Думаю, нам следует приехать на пару дней раньше.

- Пусть будет так! - ответила мать.

Когда Тамариск услышала, что мы собираемся в Лондон, стала упрашивать нас взять ее с собой. Поначалу я категорически отказывалась: сказать по правде, побаивалась такой ответственности. В Грассленде Тамариск занимались Ли и мисс Аллен - можно было снять с себя некоторую ответственность.

- Я хочу поехать… очень хочу! - канючила Тамариск. - Почему я не могу поехать? Ну, какая вам разница?

- Если бы я могла быть уверена, что ты будешь вести себя прилично…

- Буду, буду! Только разрешите мне поехать! Я очень хочу посмотреть Лондон и герцога!

- У нас в экипаже не хватит места для Ли или мисс Аллен.!.

- Ну и пусть они остаются! - Я вздохнула:

- Если ты пообещаешь мне вести себя хорошо…

- Буду вести себя хорошо, буду!

Я приняла решение. Мать меня не одобрила:

- Брать на себя такую ответственность? В конце концов, она нам даже не родственница.

- Это ребенок Долли! - напомнила ей Клодина.

- Да, и странствующего цыгана, - мать.

- Она попала в нашу семью, потому что тетушка Софи считала ее своей дочерью, - напомнила я. - Она является владелицей Эндерби, так что можно считать Тамариск членом нашей семьи.

- Мне хотелось бы, чтобы она больше походила на остальных членов семьи!

- Возможно, девочка еще изменится, ведь она пообещала мне вести себя хорошо.

Мы выехали чудесным летним утром: мать, Тамариск, Амарилис и я ехали в экипаже, а отец, Джонатан и Питер - верхом. Так мы и прибыли в Лондон.

Когда мы подъезжали к городу, Тамариск застыла в молчаливом восхищении. Она сидела тихо, скромно, сложив руки на коленях. "Какая она все-таки чудесная, - подумала я, - особенно когда ведет себя так спокойно! Если бы она всегда была такой, я смогла полюбить ее".

Мы остановились в нашем доме. На следующий день Питер, Амарилис, Джонатан и я повели Тамариск осматривать город. Мы поднялись по Темзе до самого Гринвича. Позже мы прогуливались по парку. Тамариск держала слово и вела себя идеально.

Мы с матерью и Амарилис воспользовались пребыванием в городе, чтобы сделать необходимые покупки. Питер исчез, как он заявил, по своим делам, а мой отец был тоже чем-то занят. Джонатан еще раз сводил Тамариск на Темзу, и они вместе поужинали. Домой девочка вернулась с сияющими глазами, и мне показалось, что я впервые вижу ее совершенно счастливой.

Наступило двадцать третье число - знаменательный день. В городе царил настоящий праздник: прославленный герцог возвращался домой с победой. Благодаря его усилиям, этот мерзавец Наполеон оказался на острове Эльба, откуда не мог уже никому причинить зла. Теперь мы могли спокойно спать в своем доме, и все это благодаря нашему великому герцогу. Не было никаких сомнений - герцог достоин столь блестящей встречи.

- Нам нужно пробраться поближе к Вестминстерскому мосту, где он будет высаживаться, - сказал Джонатан.

- Там будут толпы народа, - сказал Питер.

- Возможно, но это самое лучшее место.

Мои родители собирались наблюдать за происходящим из окна, и отец посоветовал нам сделать та же самое.

- Ой, давайте выйдем на улицу, - начала упрашивать Тамариск. - Из окна будет совсем не то впечатление! Я хочу быть внизу, там, где много народу.

- Ты пойдешь со мной? - спросил Джонатан.

- Да, да! - она запрыгала от радости.

- Если вы хотите попасть в давку, то отправляйтесь! - сказал отец.

В конце концов, на улицу отправились Амарилис, я, Джонатан, Питер и Тамариск.

- Только не к самому Вестминстерскому мосту, - предупредил отец.

- Я знаю там удобное место, - ответил Джонатан.

Я была вынуждена согласиться с Тамариск - конечно, на улицах праздник ощущался совсем по-другому: торговцы продавали сувениры-платки и кружки с изображением герцога.

- Не слишком большая честь для герцога! - заметил по этому поводу Джонатан.

Оркестр играл "Правь, Британия". Чем ближе к мосту, тем гуще становилась толпа, слышались крики.

- Остановимся здесь, - сказал Джонатан.

- Пожалуй, слишком близко, - Питер.

- Ну и хорошо, - произнес Джонатан, - мы же хотим посмотреть на великого человека!

- Будет давка, когда поедет его карета!

- Самое главное - увидеть его! - ответил Джонатан. - сказала, что это просто необходимо, правда, цыганочка?

- Я хочу видеть герцога! - твердо заявила она.

- Ладно, - согласился Питер. - Это, пожалуй, лучшее место, на какое мы можем рассчитывать. Я просто подумал о том, что произойдет, если толпа начнет двигаться.

- Надо держаться вместе, - сказал Джонатан. - Не отставай, цыганочка! Ты меня слышишь?

Шум и крики усилились, и вот появился сам великий герцог. Тамариск отчаянно закричала: "Я ничего не вижу! Тут так много людей!" Джонатан поднял ее и, к огромной ее радости, усадил на плечо, так что теперь Тамариск возвышалась над толпой.

Герцог садился в карету, отвечая на приветственные крики. Его нельзя было назвать высоким или низким - "Пять футов девять дюймов", - решила я. Он прекрасно смотрелся в военной форме, украшенной орденами; хорошая фигура, упругая походка, говорившие о прекрасной физической форме. У него был орлиный профиль, и мы находились достаточно близко, чтобы разглядеть его серые проницательные глаза.

- Боже, благослови великого герцога! - то и дело слышались выкрики из толпы. Стоял гул восторженных голосов.

Затем толпа двинулась вперед. Из кареты выпрягли лошадей, ее окружили люди, пожелавшие сами довезти экипаж до дома герцогини на Гамильтонплейс. Это было небывалое зрелище.

- Ну вот, - сказал Джонатан, - из окна мы мало что могли бы увидеть, правда?

- Там было бы удобней, - заметила я.

- Здесь удобно! - стояла на своем Тамариск.

- Но не все же удостоились чести сидеть на плече галантного джентльмена! - напомнила ей я.

Она счастливо осматривалась вокруг. Карета медленно продвигалась вперед, и толпа следовала за ней. Джонатан снял Тамариск с плеча, поставил на землю и сказал:

- Держись поближе!

Толпа начала давить сильней. Именно об этом предупреждал нас Питер. Ревущее людское море окружило карету герцога.

- Нужно выбираться из толпы, - сказал Питер. Он взял нас с Амарилис за руки. - Пошли.

Тамариск заявила:

- А я хочу идти за каретой!

С этими словами она повернулась и пошла в противоположном направлении.

- Тамариск! - закричала я.

Она продолжала проталкиваться дальше. Я заметила, как девочка скрылась в людском водовороте, и представила, как сейчас ее растопчут: народ напирал со всех сторон, а она была такой маленькой, почти незаметной. Я оцепенела от ужаса.

Джонатан, смотревший в ту же сторону, пробормотал:

- Да ее раздавят насмерть!

Он начал пробиваться сквозь толпу и подоспел как раз за долю секунды до того, как Тамариск упала. Джонатан взял ее на руки и начал пробираться сквозь толпу к нам. Это оказалось нелегкой задачей. Вокруг него смыкалась толпа, желающая пробиться к карете. Амарилис судорожно сжимала руку Питера. Мне стало дурно от страха: я ощущала это ужасное чувство - когда толпа окружает тебя, обволакивает, бросает наземь и размазывает по мостовой. Именно такая судьба ожидала бы Тамариск, если бы не Джонатан.

Наконец, он сумел добраться до нас. Он был явно потрясен, но не думаю, что Тамариск сознавала, какой опасности ей удалось избежать. Джонатан не опускал ее на землю, пока мы окончательно не выбрались из толпы.

- Что мне сейчас нужно, - воскликнул он, - так это выпить! Хлебнуть доброго эля или сидра, можно и вина. Чего угодно: у меня во рту пересохло!

- Я тоже хочу пить! - сказала Тамариск.

- Что касается тебя, - Джонатан, - заслуживаешь только порки! Тебе велели стоять на месте и никуда не ходить? Да, следовало бы наказать тебя ремнем, и я не прочь сделать это собственноручно!

- Не считай меня ребенком! - ответила Тамариск, сверкнув своими черными глазами.

- А как я могу относиться к тебе, цыганочка, если ты ведешь себя как ребенок?

- Мы велели тебе никуда не отходить, Тамариск, - напомнила я.

- Я отошла совсем недалеко!

- Благодари за это Бога! - сказал Питер.

- Вы все против меня! - закричала Тамариск. - Я вас всех ненавижу!

- Вот как ты благодаришь того, кто только что спас тебе жизнь? - сказала я.

- Вон там Вестминстерская таверна, - показал Питер. - Весьма приличное место!

Внутри было много народа, видимо, тоже решивших держаться подальше от толпы. Мы сели за стол и заказали сидр.

- Ты, действительно, спас мою жизнь? - спросила Тамариск.

- Трудно сказать! - задумчиво проговорил Джонатан. - Возможно, тебе изуродовали бы лицо или переломали руки и ноги. Возможно, что я и не спас бы твою жизнь!

Девочка в ужасе уставилась на него.

- Как тетушка Софи… - сказала она. - и не думала…

- В том-то и дело, - наставительно произнесла я, - что ты не думаешь, когда нужно… о других людях!

- Как раз я думала о других людях: я думала о герцоге!

- Тебе велели стоять на месте, а ты тут же ослушалась! - обвинил ее Джонатан.

- И если бы Джонатан не спас тебя… - начала я.

- Ох!.. - она восхищенно смотрела на него.

Назад Дальше