Произнося эти слова, она заметила, что Северн оставался равнодушен к ее шпилькам в его адрес. Он не обижался на нее, но и не обращался с ней так, как обычно ведут себя джентльмены. Неужели он настолько глуп, что не реагирует ни на комплименты, ни на оскорбления?
Леди Хедли пригласила всех на чай. В течение следующего часа леди Хелена развлекала хозяев ярким описанием жизни в Испании и перипетиями своего путешествия. Леди Хедли удивлялась, почему им так и не сообщили о прибытии корабля, а после длительного обсуждения пришла к выводу, что морское министерство забыло о них. Северн не проронил ни слова. Он и не думал обращаться в министерство. Таков был его первый шаг в анти-свадебной кампании.
– Капитан сказал, что мне надо забрать свои чемоданы до завтрашнего дня, – сказала леди Хелена. – Можете вы это устроить, лорд Северн?
– Тебе лучше заняться этим сейчас же, Эдвард, – вставила его мать. – Хелена захочет переодеться к обеду.
– Да, я тоже так думаю, – сразу же согласился он, недвусмысленно окинув взглядом пестрый наряд Хелены.
– Может быть, вы привезете мою картонку для шляп? – с трудом сдерживая улыбку в ожидании новой провокации, прощебетала Хелена.
Северн сразу же удалился, но его уход был больше похож на бегство, чем на стремление броситься выполнять приказание леди Хелены. Пожалуй, следует немного умаслить его, чтобы он быстрее дошел до нужной степени податливости.
Хелена умоляюще взглянула на хозяйку.
– Могу я принять ванну, Madrina? Условия на борту корабля не позволяли мне этой роскоши.
– Я тотчас же распоряжусь принести горячую воду в твою комнату.
– Спасибо. Я буду отмокать, пока Северн не привезет мои вещи.
Прежде чем выйти из комнаты, Хелена запечатлела горячий поцелуй на щеке своей крестной.
– Так мило с вашей стороны пригласить меня. Думаю, мне здесь понравится. И я постараюсь не доставлять вам особых хлопот, а если все-таки сделаю что-то не так, сразу же скажите мне об этом. Договорились?
– Конечно, моя дорогая. Но я уверена, твое поведение будет безупречным. Похоже, у меня появилась дочь.
Они расстались, вполне довольные друг другом.
Глава 2
Лорда Северна ожидал еще один сюрприз, лишь только он принялся наводить на корабле справки о багаже леди Хелены.
– Леди Хелена Кармиле, – раздраженно повторил он младшему офицеру, помогавшему ему. – Она прибыла сегодня.
– А, вы имеете в виду сеньориту Карлисле, испанскую даму! Она просила нас называть ее так, – объяснил младший офицер. – Ее чемоданы уже готовы к отправке, Я обещал ей лично проследить за этим.
Он повел Северна обратно к трапу и указал на небольшую горку багажа, уже сложенного на тележку.
– Вот они, – указал он. – Носильщики появляются сразу же, как только корабль входит в порт.
– Спасибо, – поблагодарил Северн и назвал свой адрес. – Леди Хелена упомянула о какой-то картонке, желая, чтобы я привез ее сам.
– Она заперта в моей каюте. Я говорил ей, что такие вещи следует брать с собой, но вы знаете, как мало внимания она обращает на советы других. Картонка осталась под замком, а леди Хелена сгорала от нетерпения быстрее покинуть корабль.
Северн нахмурился. Ему явно не понравились столь простые и дружеские отношения между своей новоявленной кузиной и судовыми офицерами. Он взял коробку и направился к карете. Надо серьезно поговорить с леди Хеленой, прежде чем представлять ее обществу.
Он вернулся на Белгрейв-сквер и отослал коробку наверх. В течение следующих четырех часов он не наблюдал никаких признаком присутствия леди Хелены.
Прибыл ее багаж, который также отправили в ее комнату. Под наблюдением леди Хелены слуги распаковали чемоданы. Она наслаждалась переменой в своей жизни. С тех пор как французы вторглись в Испанию, ее жизнь была крайне неустроенной. Хотя война и не бушевала в окрестностях Джереза, папа заставлял ее бесконечно переезжать с места на место. Она жила во дворцах и палатках, особняках и монастыре, и в данный момент испытывала приятное чувство, имея, наконец, комнату и жизнь, которую можно назвать личной. Теперь добродетельные сестры не будут ежедневно звать ее на молитвы. А по ночам не придется просыпаться от пушечной стрельбы, пугающей до смерти. Не будет недостатка в еде. Хотя, вообще-то, она бы с удовольствием осталась в Испании с отцом, но он так волновался!
"Поезжай в Англию и наслаждайся молодостью, – сказал он. – Эта чудная пора бывает только раз и, к сожалению, быстро проходит".
В эти комнаты она будет возвращаться после разнообразных приятных развлечений. Со вкусом обставленные апартаменты очень нравились ей. Дома в Испании отличались более богатой отделкой, доминировали золотые и красные цвета. А здесь зеленая узорчатая ткань занавешивала окна в спальне и примыкающей к ней комнате. Стены украшали картины, изображающие птиц, деревья и цветы, искусно выписанные кистью на светлом кремовом фоне. Основное место в спальне занимала большая массивная кровать, покрытая пушистым пледом. Хелена чувствовала, что будет проводить большую часть времени в маленькой гостиной с удобными резными стульями и изящным бюро.
После того как распаковали ее корреспонденцию и письменные принадлежности, Хелена разложила все в маленьких ящиках бюро. Ей хотелось бы иметь новую бумагу для писем, отпечатанную в Англии, потому что англичане, в отличие от испанцев, ставили перед именами детей титул своих родителей. "Леди Хелена", – так будут называть ее здесь. Англичане очень необычно произносят ее имя, несколько резковато. Дома оно звучало более напевно и мягче – Эулена.
Сверху на горке ее личной корреспонденции лежало письмо, адресованное просто Мойре. Мойра, сеньора Петрел-Джоанз была возлюбленной его отца. Хелена знала, что они поссорились, и Мойра уехала из Испании. Она хотела развестись с мужем и выйти замуж за ее отца, но тот не позволил ей опуститься до этого. Хелена еще не знала, как она сможет передать письмо. Папа написал его в надежде, что дочь разыщет Мойру в Лондоне и передаст непосредственно в руки адресату.
В Испании смотрели сквозь пальцы на то, что у замужней женщины есть любовник, но развод!..
Такой поступок расценивался иначе. Затем в Испанию просочился слух о кончине господина Петрел-Джоанз. Поле действий, таким образом, расчистилось, и влюбленные могли пожениться. В этом письме отец предлагал Мойре руку и сердце, умоляя ее вернуться в Испанию. Хелена решила сделать все возможное, чтобы доставить его адресату, ведь папа так одинок сейчас, когда его дочь уехала в Англию.
Раздался стук в дверь, и на пороге появилась леди Хедли.
– Это я, Хелена. Тебе понадобится служанка, чтобы помочь переодеться к обеду. Я предлагаю Салли. Она прислуживает мне, когда у моей горничной случаются приступы артрита.
– Салли, это та с pecas? – Леди Хелена потерла нос.
– Ты имеешь в виду веснушки? Да, бедняжка Салли страшно огорчена этим обстоятельства. Но ей очень хорошо удаются прически.
– Прекрасно, Madrina! Ты поможешь мне нанять слуг, si?
– В этом нет необходимости, дорогая. Элджернон прислал достаточно денег на всякие дополнительные расходы. Ты имеешь полное право распоряжаться моими слугами. Они обо всем позаботятся.
– Ну, нет! Папа сказал, что я не должна стать обузой. Мне также понадобится конюх, так как я собираюсь иметь собственный выезд en seguida.
– Я не уверена, что сейчас ездят en seguido, но, если это какое-то новое веяние, Эдвард узнает о нем.
– Это значит "сразу же". Наверное, мне следует говорить только по-английски.
– Превосходная мысль, по крайней мере до тех пор, пока я не освоюсь в испанском, – ответила ее крестная. – А пока что Салли будет прислуживать тебе. Мы обедаем в восемь, дорогая.
– Так рано?
– Рано? Ну, восемь уже довольно поздно. В провинции обедают в шесть. А, понимаю, в чем дело. Пока ты путешествовала, переводили время. Я слышала об этом трюке раньше. Как неудобно! Не знаю, из-за чего вся эта суета. Ведь если мы все будем говорить на одном языке и у нас будет одно и то же время, какой смысл в путешествиях?
Хелена изумленно хлопала ресницами, выслушивая этот поток глупостей. Теперь ясно, откуда у лорда Северна недостаток умственных способностей.
– Я буду внизу в восемь часов. Мне следует одеться grand toilette или по-домашнему?
– Мы подумали, что ты наверняка утомлена после дороги, и не приглашали гостей сегодня вечером.
– Вы так предусмотрительны, gracios, Madrina.
– Знаешь, Хелена, мне кажется, я уже осваиваю испанский, – рассмеялась леди Хедли.
Когда багаж полностью распаковали, Хелена удалила всех слуг, оставив только Салли.
– Ты поможешь мне одеться к обеду, – сказала она, усаживаясь за туалетный столик перед зеркалом. – Леди Хедли говорит, что ты искусно обращаешься с волосами. Надеюсь, ты сможешь что-нибудь сделать с моими?
Она вытащила с полдюжины шпилек, и каскад черных волос заструился по плечам.
– Боже праведный! – воскликнула Салли. – Никогда прежде я не имела дел с такой массой волос. Они похожи на накидку.
– С ними столько хлопот, – сказала леди Хелена. – Папе нравятся длинные волосы, но сейчас, находясь в Англии, я их обрежу.
Салли приподняла длинные, черные как смоль, локоны. Они шелковисто заблестели в ее руках.
– Какая жалость, что вы собираетесь это сделать!
– Caramba! Ты говоришь в точности, как мой отец. Сегодня просто уложи их. Сможешь?
– Я подниму локоны вверх, миледи, и заколю шпильками, если вас это устроит.
– Отлично!
Салли проявила чудеса, работая с волосами Хелены, а когда они были закручены и уложены изящными волнами, Хелена выбрала платье сверкающего изумрудно-зеленого цвета, отделанное черным кружевом. К этому наряду она одела изумрудное ожерелье своей матери. Платье плотно облегало талию и складками спускалось книзу. Корсаж открывал выпуклость белоснежной груди.
Ни одной испанской девушке никогда не позволили бы появиться на людях в таком одеянии. Но, как и большинство из вещей Хелены, это платье раньше принадлежало ее матери. С началом войны в Испании практически прекратилось производство дамских платьев, а юная девушка, быстро выросшая из своих коротких юбочек, должна была что-то носить. Хелена понимала, что этот наряд чересчур откровенен, но, в конце концов, Англия известна своей сильно пошатнувшейся моралью, уступая в этом вопросе лишь Франции.
Прежде чем спуститься вниз, Хелена долго рассматривала себя в зеркало. Хотелось бы иметь на груди дюйма на два побольше материи, но, в общем, выглядела она прекрасно. Хорошенькое личико компенсировало дюжину оплошностей. Она приподняла юбки и заспешила к лестнице.
– Похожа на королеву Шеббу, – так описывала Хелену Салли, вернувшись на кухню. – Нарядов больше, чем у Летти Лейд, и гораздо ярче, а к каждому платью свои драгоценности. Эта леди отхватит себе принца королевской крови.
"Дорогая девица", – таково было первое впечатление Северна при виде молодой испанки, грациозно спускавшейся по лестнице. Если бы королева Шарлотта увидела ее сейчас, она никогда не позволила бы леди Хелене появиться во дворце.
Спускаясь к Северну, Хелена заметила, что молодой лорд очень заинтересован то ли ее изумрудами, то ли ее оголенным телом под ними. Подняв наконец глаза, он обнаружил, что она наблюдает за ним с терпеливой и слегка насмешливой улыбкой.
– Добрый вечер, лорд Северн! Надеюсь, я не опоздала?
– Добрый вечер, леди Хелена! Хорошо, что мы обедаем одни, так как в Англии дебютантки носят лишь белые платья и самого скромного покроя, – прибавил он, бросая последний взгляд на ее глубокий вырез.
– Белые! О, нет! Это для меня самый ужасный цвет. В белом я выгляжу абсолютно бесцветно, – всплеснула руками Хелена.
– Вы будете выглядеть так, как должна выглядеть молодая леди.
Она нахмурилась и подала ему руку, чтобы направиться в гостиную, где леди Хедли с нетерпением ожидала момента, когда они приступят, наконец-то, к обеду.
– Ты выглядишь прекрасно, Хелена, – улыбнулась она, беря Северна под другую руку и увлекая их по направлению к столовой. – Но совершенно неуместно, – шепнула она Северну.
Когда они сели за стол, Хелена произнесла:
– Мне следует поговорить с вашей королевой Шарлоттой об этих белых платьях. Она общительна?
– Нет, моя дорогая. И самый верный способ заставить старушку Шарлотту наброситься на тебя с упреками, это проявить хоть малейшую развязность, – без обиняков заявила леди Хедли. – Но как только ты найдешь себе мужа, то сможешь с полным правом носить столь яркие платья.
– Ах, значит мне предстоит страдать лишь одну две недели, – сказала Хелена и зачерпнула ложку лукового супа. Она попробовала густую жидкость и хмуро взглянула в тарелку.
– Можно мне немного перца? – попросила она.
Ей подали перечницу, и Хелена трясла ее до тех пор, пока вся поверхность супа не стала черной, затем перемешала и съела все без жалоб, но и без всяких признаков удовольствия.
– Я никогда раньше не ела молочных супов, – сказала она. – Мне кажется, у него слабый привкус лука.
– Точнее, это лук-порей.
Даже самые недогадливые смогли бы понять, что и остальные блюда леди Хелена нашла такими же неаппетитными. Она щедро посыпала их перцем и разными приправами, находящимися на столе, но все равно пряности не хватало. В ожидании десерта они обсудили ее поездку и положение в Испании. Леди Хелена с радостью заметила, что на десерт принесли рис. Она с удивлением взглянула на хозяйку, когда та добавила в блюдо сахар и молоко.
– О, Madrina! Ты же не сможешь это есть! – воскликнула она.
– Этот чудесный рисовый пудинг? Конечно же, я съем его, дорогая. Что же еще с ним делать, скажи на милость?
Северн испортил вкус своего риса точно таким же образом. Леди Хелена слегка посыпала свою порцию солью и решила, что по сравнению с остальными блюдами это – вполне съедобно. Надо будет спуститься вниз и показать повару, как готовить рис. Можно продержаться на одном рисе несколько недель, если возникнет такая необходимость.
Она не замедлила встать из-за стола, как только поднялась леди Хедли.
– Оставим Северна с его портвейном, – произнесла хозяйка дома и повела Хелену в гостиную. – Эдвард сохраняет за собой привилегию мужчин выпить вина после ухода дам даже тогда, когда мы обедаем вдвоем. Он присоединится к нам через полчаса или чуть позже.
Леди Хелена не думала, что Северн выдержит столь долго. Этот чопорный милорд может сколько угодно притворяться, что не одобряет ее наряд и стиль, но его это крайне заинтересовало. Она постарается пораньше отправить леди Хедли в постель, чтобы иметь возможность пококетничать с Северном и настроить его на более уступчивый лад.
Глава 3
Не прошло и пятнадцати минут, а лорд Северн уже присоединился к дамам, уютно расположившимся у камина. Он уже обдумал сложившееся положение и принял решение. Леди Хелена очень хороша собой, достаточно привить ей английские манеры, и найти подходящую партию для молодой испанки не составит труда. Отец ни в чем не сможет обвинить его, если Хелена сама откажется от их брака. Можно ситуацию представить таким образом, будто он сделал все, что в его силах, но, увы, потерпел неудачу.
– Что-то ты сегодня быстро, Эдвард? – удивленно заметила леди Хедли.
– Леди Хелена, наверное, устала после столь долгого путешествия. Мне хотелось побыть немного в ее обществе перед тем, как она поднимется к себе.
Хелена удивленно захлопала ресницами, услышав о своей усталости, когда еще не было и девяти часов вечера. Однако, поставив цель быть услужливой и любезной, она изобразила зевок, изящно прикрыв ручкой подбородок.
– Это морской воздух нагнал на меня сон, – поведала Хелена, не желая создавать у них впечатления, будто она все время ложится спать среди бела дня.
Леди Хедли поболтала немного о предстоящем Сезоне – балах и приемах, о скачках, грандиозном съезде гостей у Альмака, а Северн дал несколько указаний по этикету.
Хелена внимала их словам с явным интересом.
– Папа полагает, я сделаю блестящую партию, – сказала она, намекая таким образом Северну, что в ее понятии он такой "блестящей" партией не считается. – Я поняла, что в Англии бытуют странные традиции: платья только белого цвета у девушек, первый раз выходящих в свет, запрещение бедным дебютанткам танцевать вальс и прочее. Но у вас не будет повода для опасений за мое поведение. Я постараюсь выполнить все правила.
Она повернулась к Северну и продолжила:
– Это платье, которое вам так не понравилось, лорд Северн, не мое. Оно принадлежало моей покойной матушке. Так как в Испании, объятой войной, невозможно купить или сшить на заказ новую одежду, нам пришлось довольствоваться тем, что оказалось под рукой. И, смею вам заметить, в Испании также не принято привлекать к себе внимание экстравагантными нарядами или легкомысленным поведением.
Северна такое сообщение несколько успокоило. Мамино платье, ну конечно же! Он должен был сам догадаться об этом.
– Вы можете носить платья из гардероба вашей матушки, когда мы обедаем дома, en famille, – поучающим тоном произнес он. – Платье очаровательно, но comme il faut для дебютантки.
Хелена одарила его притворно застенчивой улыбкой.
– Не хотелось бы, чтобы вы подумали, будто я слишком тороплю события, милорд.
У этой девушки очаровательная улыбка, с маленькими ямочками в уголках губ. Найти ей parti будет довольно легко.
– Зовите меня Эдвард. В конце концов, вы – моя кузина.
– Прилично ли мне попросить вас называть меня Хелена, Эдуарде? – спросила она, искоса взглянув на него черными глазами.
Эдуарде! Никогда его имя не звучало столь романтично.
– Конечно, ведь и я – твой кузен.
– Мы все кузины и кузены, – произнесла леди Хедли. – Да, а как ты думаешь, дорогая, какую parti имел в виду Элджернон? Упоминал ли он какие-нибудь имена?
Северн напрягся.
Хелена заметила это. Неужели он вздумает ревновать или заявлять какие-то права на нее? Надо рассеять впечатление, будто претендент уже выбран.
– Нет, отец не знает, кто будет представлен в этом Сезоне. Однако, он надеется на мое замужество с одним из влиятельных и богатых людей высшего общества.
Северн облегченно перевел дух.
"Значит, не ревнует, – сделала вывод Хелена. – А может быть, он вообще не собирается на мне жениться?"
– Наверное, следует подумать о молодом Мандевиле, – задумчиво протянула леди Хедли. – Он наследует титул герцога после своего отца.
– Зачем так долго ждать? – воскликнул Северн. – Рутледж уже герцог. И его хороший друг. Правда, ему может не понравится невеста издалека. Франтоватые джентльмены не любят чужестранок. Надо будет поговорить с Рутледжем, представив Хелену образцом добропорядочности и красоты.
После недолгой беседы Хелена попыталась зевнуть еще раз, стараясь таким образом нагнать сон на хозяйку дома, ведь зевота считается делом заразительным. Но ее ухищрения привели лишь к тому, что Северн предложил ей пораньше лечь спать, чтобы подготовиться к завтрашней прогулке.
– Да, конечно, мне так хочется увидеть Лондон.
Она поцеловала леди Хедли, сделала реверанс Северну и выскользнула из комнаты.