– Может, я и нездорова, – Кэмми отодвинула от себя тарелку, – но еще не утратила способности понимать, откуда ветер дует.
– И ты за меня не расстроена?
– Нисколько. – Кэмми покачала головой. – Грант вполне достойный человек и не сделал бы этого, если бы не собирался жениться на тебе. Я подозреваю, что он планирует прямо теперь же устроить бракосочетание.
– Вот именно. Он уже сказал мне, что мы должны пожениться. – И тут, едва Кэмми облегченно вздохнула, Тори добавила: – Но я этого не сделаю.
– Что ты имеешь в виду?
– Я думаю, мне следует его ненавидеть.
У Кэмми вытянулось лицо.
– Тогда объясни!
– Я подслушала их разговор с Йеном. Грант говорил, что он... что он в замешательстве. Он меня стыдится.
– Прямо так и сказал?
– Нет, но смысл был ясен. Он сказал, что его бросает в дрожь, когда он представляет меня с моей распущенностью в Англии. И вообще, я была ошибкой – так он выразился.
Кэмми судорожно сглотнула.
– А это, случайно, не бравада перед Йеном? Иногда мужчины...
Тори покачала головой:
– Нет. Когда он сказал, что мы должны пожениться, я спросила, как он относится ко мне, будет ли он гордиться такой женой и не женится ли он только из чувства долга. Слышала бы ты, какие я получила на все это жалкие ответы! – Тори смахнула слезу ладонью. – Теперь мне все совершенно понятно. Мне казалось, что Грант находит меня привлекательной, и я со всей открытостью давала ему понять, как сильно он мне нравится. Тогда, судя по всему, он испытывал глубокое чувство вины.
– Давала понять, говоришь? – задыхающимся голосом спросила Кэмми. – И как часто? Что это было?
Тори замахала рукой, как будто такая пустяковая информация не заслуживала внимания.
– Мы целовались несколько раз, и... все такое.
Кэмми воздела глаза к небу.
– И это когда мы еще не приехали в Англию!
Тори смахнула очередную слезу.
– Да, но с нашим приездом все будет несколько по-другому, чем мы предполагали. Он лгал по поводу Белмонт-Корта. – Видя озадаченный взгляд Кэмми, она пояснила: – Корт достанется ему, и, когда дедушка умрет, Грант станет хозяином всех моих фамильных владений.
Кэмми недоверчиво прищурилась:
– Но почему граф пошел на такую сделку?
– У него не было денег, – грустно сказала Тори. – Это было последнее, что он мог предложить.
– Хорошо, давай попробуем рассуждать трезво: Грант потратил больше года на эту миссию и объективно заслуживает компенсации...
Тори покачала головой.
– Я думаю, он вел себя неправильно и знает об этом. Почему он сразу не сказал мне правду? – Она встала и выглянула в небольшое окошко каюты. – С тех пор как себя помню, я тогда впервые обрела надежду, но все это было фальшью, и мы еще не знаем, в какую жизнь приплывем! Поверить не могу. А я ведь еще была о нем такого высокого мнения! Джентльмен, человек чести! Но он только прикидывался джентльменом, а я попалась на его удочку. – Тори положила руку на холодный стакан. – Но больше я не позволю усыпить мою бдительность.
– А вдруг ты уже носишь его ребенка? – неуверенно предположила Кэмми.
Тори долгое время молчала, не находя слов, чтобы выразить свои чувства. Ее ум пришел в смятение от этой мысли. Радость, печаль, тревога и сожаление – все смешалось вместе.
Она беспомощно посмотрела в лицо Камиллы.
– Скоро мы это узнаем. На будущей неделе, я полагаю. Кэмми кивнула, после чего они решили отложить все дискуссии до этого времени.
Прошла неделя. Кэмми отдыхала, а Тори с Йеном выстраивали стратегию, как лучше заставить Эрику простить его за столь долгую отлучку. Их беседы помогали Тори отвлечься от собственных проблем. Йен любил рассказывать о своей девушке – о ее больших серых глазах, тонком уме и застенчивости. "Слава Богу, хоть один человек на этом корабле по-настоящему влюблен", – порадовалась Тори.
Йен не мог дождаться, когда он наконец представит Эрику своим сестрам и матери, а также познакомит с ними Тори, и предсказывал, что все они будут ее обожать так же сильно, как он. Как-то Тори заметила, что хотела бы иметь столько же братьев или сестер, и Йен пообещал, что у нее появятся три новые сестры – четыре с Эрикой, а также его любимая тетя Серена в придачу. Тори даже улыбнулась, первый раз за эти дни.
Иногда она ловила на себе взгляд Гранта. По странному стечению обстоятельств между ними не было сказано ни слова до того самого дня, когда она убедилась, что у нее не будет ребенка. И именно в тот день Грант приблизился к ней и сказал:
– Виктория, я бы хотел с тобой поговорить.
Она кивнула с таким видом, будто это причиняет ей массу неудобств, и прошла в его каюту, где села на край койки. Грант закрыл за собой дверь, затем сел напротив. Его синие глаза были сумрачны, они внимательно изучали ее лицо. Он выглядел очень озабоченным, и Виктории было трудно оставаться к этому равнодушной. "Вспомни, как ты уже ошиблась в нем", – приказала она себе. Подумав о том, как неуклюже она пыталась его соблазнить, Тори покраснела. К великому прискорбию, она, несомненно, недооценивала некоторые вещи, в частности разницу между тем, что люди говорят и что они в действительности чувствуют.
– Я должен тебя спросить, не... не ожидается ли...
Тори догадывалась, что он пытается узнать. Отчасти ей хотелось доставить ему неудобство и заставить произнести вопрос до конца.
– Не будет ли у меня ребенка? – сказала она, наконец.
– Д-да.
– Почему это тебя интересует? – Тори сжала в кулаке край покрывала.
– Почему меня интересует? Как ты можешь это спрашивать!
– Ну а если даже и будет, что тогда?
– Тогда я женюсь на тебе, – сказал Грант со сталью в голосе. – При первой возможности.
Тори смело встретила его взгляд.
– А я не выйду за тебя замуж ни при каких обстоятельствах.
Губы Гранта превратились в тонкую линию, будто он пытался сдержать страшную ярость.
– Это тянется достаточно долго. Не знаю, чем я вызвал твою холодность ко мне, но ты не должна переносить это на невинного ребенка. Моего ребенка. Хочешь сделать его безродным мне назло?
– Ты! Ты! Ты! – Тори вскочила с койки. – Почему все вертится вокруг тебя? По-твоему, я только и думаю, как досадить тебе? Ты льстишь себе, если считаешь, что я вообще о тебе думаю.
– Тогда почему?
– Потому что я не собираюсь связывать себя с тобой на всю жизнь. Ты мне не подходишь. Я думаю, ты был абсолютно прав, говоря, что мой опыте мужчинами недостаточен, чтобы все знать о своих чувствах. А теперь у меня будет этот шанс. Я уверена, что найду себе кого-нибудь получше. Нет, Грант, мы не поженимся.
Его лицо напряглось.
– У тебя не будет выбора. Думаешь, ты мой идеал невесты? Уверяю тебя – нет. Но я все равно женюсь на тебе, чтобы уберечь нашего ребенка от ненужной травмы.
О, ей было очень хорошо известно, что она не идеальная невеста, а всего лишь... ошибка.
– Нет, – сказала Тори, едва не начав плакать.
– Что нет?
– У меня не будет ребенка.
Грант сел, пристально глядя на нее. Глаза его потемнели, и в них засветилось страдание.
– Очень хорошо, Виктория. – Он с трудом переводил дыхание. – Я только хотел удостовериться.
– Ребенка не будет, – повторила она, – а это значит, что, когда мы приедем в Англию, каждый может идти своим путем.
Прежде чем уйти, Грант снова повернулся к ней, но она оставила его порыв без внимания, подумав про себя, что, возможно, все кончилось не так уж и плохо.
Глава 20
Стоя на носу "Киверела", Тори с волнением смотрела вперед. Лондон неясно выступал в тумане, оседавшем капельками на ее плаще. При виде мрачных окрестностей она вздохнула. В сыром воздухе стоял запах сажи – его источником, несомненно, служили камины, чьи трубы изрыгали черный дым над горизонтом.
– Так вот из-за чего весь сыр-бор, – сказала, она достаточно громко, чтобы Грант мог это слышать. Он стоял неподалеку от нее и наблюдал за паровым буксиром, тянувшим их в сторону Темзы, хотя в этом вообще не было никакой нужды.
Порт имел неприглядный вид. Обильные горы мусора, плавающие в Темзе, с надоедливым звуком стучали в бока корабля.
Пристально вглядываясь в грязные воды, Тори вздохнула:
– Можно подумать, именно этого мне и не хватало... Грант хмуро посмотрел на нее и молча прошествовал прочь командовать швартовкой.
Как только он ушел, Тори вдруг почувствовала себя покинутой. Неужели ей милее быть с ним – даже находясь в ссоре, – чем без него? Прискорбно. Ее не устраивало подобное положение. Нет уж, она этого совсем не хотела. "Мир – в любом случае понятие относительное", – шептал внутренний голос, словно призывая ее мучить Гранта дальше.
Весь последний месяц она перечила ему, бормотала оскорбления, гневно сверкала глазами. Если у нее и было какое-то желание, то всего лишь чтобы он оставался при ней, принимал ее гнев и поглощал его до тех пор, пока злость в ней не угаснет. А еще, чтобы он подобострастно просил у нее прощения и говорил, что любит ее.
Тори вздохнула. Вообще-то это было не в ее натуре – вести себя так неприветливо. Впредь нужно держаться с ним повежливее.
Решив, что приложит для этого все усилия, она решительно расправила плечи. Сегодняшний день ознаменует новое начало. Тори нахмурилась и поглядела на серое небо. Именно с него начиналась ее жизнь на новой земле, весьма далекая от той, какую она себе воображала. Но досаждая Гранту, делу не поможешь. Что было, то прошло. Теперь ей нужно попытаться изменить положение, выбрать лучшее из возможного.
Тори сделала резкий вдох. Итак, новый старт...
Что-то вдруг глухо ударило в нос корабля.
– Ну и ну! – воскликнул Дули. – Это, должно быть, труп! – Экипаж взвыл от смеха.
У Тори округлились глаза. Она нервно забарабанила ногтями по перилам. Ничего себе новое начало...
Какое жуткое предзнаменование.
Через несколько часов корабль продвинулся в глубь того, что, как выяснила Тори, называлось лондонским Пулом. Один вид сменялся другим, смущая воображение. Зрелище напоминало Тори лес над водой из-за количества торчащих мачт – так много кораблей скопилось в порту. Порывы ветра гнали по небу низкие сырые облака. Лязг цепей, скрип кранов и голоса множества торговцев, шумно предлагающих свой товар, слились в общий шум, и все эти звуки разом обрушились на нее.
Буксир, пыхтя, тащил корабль вперед, к сети причалов и громадным складам, окаймляющим реку. Судно пришвартовалось к одному из самых больших пирсов мягко, как ребенок, опущенный в колыбель. Пропитанные влагой флаги, под стать знаменам "Киверела", хлопали на мачтах скопившихся в прибрежных водах кораблей.
После того как "Киверел" поставили на якоря, они с Кэмми стали прощаться с экипажем. Тори порывисто обняла Дули, желая ему удачи в следующем плавании. Видя, что у Дули глаза тоже на мокром месте, Йен быстро увел ее и Кэмми к складам, где они должны были дождаться, пока Грант проведет детальную ревизию товара.
Проходя между высокими рядами, чувствуя себя как в лабиринте, Тори и Кэмми осматривали впечатляющие партии мраморных скульптур, ковров, чая и специй. В отдельном помещении, так называемой Синей комнате, лежали брикеты прессованного порошка индиго. Тори знала, что все эти товары очень дорогие – не зря вокруг прогуливались охранники.
– Выходит, Грант – преуспевающий бизнесмен? – сказала она.
Йен насмешливо посмотрел на нее:
– Он владеет половиной всего этого.
У нее расширились глаза.
– А я думала, он только капитан или просто имеет какой-то пай в компании.
– Братья владеют всем сообща, – сказал Йен. – Оба богаты как два Креза.
Тори в изумлении посмотрела на Кэмми, потом снова на Йена:
– Тогда почему он не мог просто купить поместье, вместо того чтобы заключать эту сделку с моим дедушкой?
Йен опустился на скатанный ковер.
– Все большие поместья обременены в отношении отчуждения, других просто не осталось среди тех, что выставлены на продажу или находятся поблизости от его дома.
– Насколько велик Белмонт-Корт? – поинтересовалась Кэмми.
– Он просто огромен. В свое время семья поставила условие, что поместье не подлежит разделу: юридически это приравнивается к ограничению в отношении отчуждения. Вот почему, даже придя в упадок, Белмонт-Корт до сих пор сохраняет свои парковые зоны, леса, пастбища и деревню арендаторов.
– И зачем Гранту гоняться за большой собственностью? – спросила Тори, когда они с Кэмми сели напротив Йена на пару зачехленных старинных кресел.
Йен пожал плечами с таким видом, будто не слишком осведомлен в данном вопросе, но Тори знала, что он гораздо наблюдательнее, нежели можно предположить, и запоминает все, что происходит вокруг.
– Грант умный и честолюбивый, – сказал Йен, наконец. – Он знает, что земля в Англии означает власть. Как младший сын в семье, он никогда не надеялся на такое поместье, как ваше, но, имея его, он получает доступ к власти. – Когда Тори скептически усмехнулась, Йен продолжил: – Я хочу внести ясность. Земля означает власть, но также подразумевает ответственность. Клянусь вам, Грант – единственный человек в Англии, для кого последнее важнее, чем первое. Мне не хотелось бы, чтобы вы когда-нибудь усомнились в мотивах его поступков.
Вот уж нет! Она всегда будет сомневаться в его мотивах. Когда Тори улыбнулась, Йен тоже улыбнулся в ответ, очевидно, убежденный, что она действительно его понимает.
Пока Тори переваривала новую информацию, он, быстро оглядевшись, посетовал:
– Семья не сочла возможным отрезать мне кусок пирога, когда несколько лет назад об этом попросили моя мать и тетя Серена. Они наговорили им какую-то чепуху о "неадекватных притязаниях" и "чудовищном пренебрежении к финансовой ответственности". – Йен покачал головой. – Строги, строги.
– Ваша мать хлопотала о вас абсолютно справедливо.
– Главное, что она ни на йоту не заботилась о деньгах. – Йен хмыкнул. – Просто ей хотелось, чтобы братья присмотрели за мной, как они всегда это делали, поддержали бы меня... – Он хотел сказать больше, но, услышав голос Гранта, доносящийся откуда-то со склада, встал и поднял руки над головой. – Пойду посмотрю, готов ли он увезти вас отсюда.
– Вы действительно не сможете проводить нас в Корт? – печально спросила Кэмми. – Нам будет вас недоставать, Йен.
Йен наклонился и поцеловал ей руку.
– Я должен ехать разыскивать Эрику. Но я бы не покинул вас, если бы не был уверен, что Грант позаботится о вас обеих.
Когда Йен взял руку Тори, она воскликнула:
– Вы должны нам писать и сообщать, как идут дела!
– Писать? – Йен насмешливо улыбнулся. – Как только я найду Эрику и представлю ее моим родным, я потащу всех своих родственников на Запад – повидать вас всех. – Он выглядел очень юным, но таким уверенным. – Так что вы не избавитесь от меня слишком легко.
Грант был рад, наконец, отправиться в путь. Он воображал, что это его лучший шанс обрести душевное равновесие. Оставив Викторию в Корте, он мог надеяться, что вдали от нее его чувства постепенно угаснут. Должны угаснуть. В конце концов, он увернулся от расстрела – ему не нужно платить последнюю цену за то, что он спал с Викторией. Но почему все-таки ему хочется вновь угодить под пулю?
– Что ты так волнуешься? – спросил он Йена, когда тот присоединился к нему возле конторы "Пилигрима". Последние две недели перед возвращением его кузен, казалось, все время находился в состоянии тревоги.
Йен пожал плечами.
– С тобой это никак не связано.
– Если дело в твоих кредиторах, то я могу одолжить тебе некоторую сумму...
– Нет, кредиторы тут ни при чем.
Грант недоуменно поднял брови и переменил тему:
– Я не жалуюсь, но меня по-прежнему удивляет, что ты не хочешь сопровождать наших леди.
Йен сверкнул глазами, потом сказал:
– Я хочу и чувствую, будто бросаю их, особенно с тех пор, как Тори начала презирать тебя. – Он бросил на Гранта многозначительный взгляд. – Но мне нужно повидать кое-кого.
– Например?
Йен помолчал, словно решая, может ли он довериться своему кузену. Очевидно, решение было отрицательное, потому что он проигнорировал вопрос и, в свою очередь, спросил:
– Ты будешь посылать депешу Дереку и семье?
– Нет, только в Белмонт. Письмо с историей кораблекрушения будет иметь эффект разорвавшегося артиллерийского снаряда, поэтому я предпочитаю оставить это под покровом тайны. В Уайтстоун я заеду позже.
Йен кивнул.
– Если для Кэмми это сравнимо с возвращением в старый дом, то для Тори все будет внове, поэтому ты должен быть терпеливым. Нам с тобой даже представить трудно, что она сейчас чувствует.
– И ты еще читаешь мне лекцию о том, как заботиться о женщине! Даже не верится!
– Так как я не могу поехать с вами, мне нужно знать, что ты о ней позаботишься.
Грант поморщился:
– Я уже забочусь. – Он прищурил глаза. – Только что-то не все ладится.
– Не ладится?
Грант повернулся к объекту их разговора, словно ища какую-то зацепку, чтобы ответить. Виктория с Камиллой ждали на противоположной стороне оживленной улицы, возле экипажа, глядя широко раскрытыми глазами на суматоху лондонского порта.
Группа высоких моряков со светло-русыми волосами, заметив Викторию, остановилась. Они окружили ее и принялись что-то лопотать на своем странном северном языке. Она слушала с полуулыбкой, неуверенная, как ей вести себя с ними. Некоторые мужчины прикладывали руку к сердцу, другие отвешивали ей поклоны с величайшей торжественностью.
– Погляди на них. – Йен усмехнулся. – Они будто встретили здесь свою скандинавскую принцессу.
– Черта с два они ее получат... – Грант направился к матросам, готовясь раскроить им черепа, но прежде чем он приблизился, Камилла предостерегающе подняла свой зонт – и группа исчезла. Оглядываясь назад, моряки посылали Виктории воздушные поцелуи, и она, помахав им рукой, улыбнулась.
Грант не замедлил встать впереди нее и сердито смотрел вслед мужчинам, пока они не скрылись из виду. Помог Камилле подняться в экипаж и повернулся к Виктории, но она, не обращая на него внимания, протянула руку Йену и сказала довольно громко:
– Я так хотела, чтобы вы отвезли нас в Белмонт!
Гранту захотелось выругаться, но он сдержал себя.
– Я бы не оставил вас с кузеном, – попытался оправдаться Йен, – если бы не был уверен, что он позаботится о вас.
– Не сомневаюсь!
– Пойдемте, Тори. – Йен потянул ее к экипажу. – Все будет хорошо. Вы прекрасно устроитесь.
Грант подумал, что еще немного, и он убьет кузена прямо здесь, на улице.
Наконец Йен помог Виктории войти в экипаж и, закрыв за ней дверцу, гордо расправил плечи. Сейчас он выглядел более решительным, чем когда-либо, будто в предвкушении битвы, которую ему предстояло выиграть. Таким Грант его еще никогда не видел. Прежде чем устремиться в людской водоворот, Йен отсалютовал Гранту и последний раз помахал женщинам.