- Я давно хотела тебя спросить, - голос Нелл слегка дрожал, но она твердо решила - сейчас или никогда, - я много слышала о том, что ты неравнодушен к одной девушке, Миранде Фишер. Скажи, это правда?
На мгновение Кермит окаменел, а потом небрежно откинулся на спинку стула. Его зеленые глаза, как и прежде, горели ярким, гипнотическим огнем.
- Отчасти. Это просто застарелая привязанность. Было время, я считал себя очень одиноким, а она оказалась рядом. На самом деле мы очень разные. Сейчас мне нравишься ты.
У Нелл зазвенело в ушах, а лицо залила краска.
- Но она очень красива!
- Ты тоже.
- Она дочь врача, а я простая фабричная работница.
- И что с того? А кто такой я? Постоянного занятия у меня нет, берусь то за одно, то за другое. Хорошо, что сейчас в порту работа просто кипит и требуется много рук!
Нелл уже слышала, что с началом войны порт рос если не с каждым часом, то с каждым днем. Шли работы по углублению причальных мест, не прекращалось строительство новых пирсов. Неудивительно, что там пригодились энергия и сила Кермита.
Между тем он продолжал смотреть на нее со странным напряжением, словно стараясь проникнуть в душу.
- Послушай, Нелл, я хочу, чтобы ты дождалась меня с фронта.
- Конечно, дождусь! А если тебя… - она прикусила губу, а он рассмеялся.
- Меня не убьют. Со мной вообще ничего не случится. Если б ты знала, сколько раз я рисковал! Стоял на рельсах перед идущим поездом, отскакивая в последний момент, прыгал в воду с самых высоких круч, проплывал между бортами кораблей, стоявших так тесно, что, казалось, они способны меня раздавить.
- Зачем ты это делал?
- Пытался избавиться от страха смерти.
- У тебя получилось?
- Не знаю, однако я понял, что смерть меня не берет, - сказал он и вручил ей бокал. - Пожалуйста, выпей за мою удачу!
Принесли жареный картофель и ростбиф. Еда выглядела и пахла так, как она выглядела бы и пахла в раю, если там вообще есть еда. Кермит ел с огромным аппетитом, а потом заказал им с Нелл еще по чашке кофе.
Он много говорил, шутил и смеялся, и она не заметила, как выпила бутылку вина с ним пополам. Его черные волосы растрепались, глаза сверкали, как изумруды, лицо было смуглым, а зубы - удивительно белыми. Глядя на него, Нелл думала о том, что вполне могла бы подчинить свою жизнь жизни другого человека. Этого человека.
Когда они вышли на улицу и прошли с полквартала, хлынул ливень, и Кермит сразу решил, что этот дождь - подарок судьбы. Ничего не случается просто так!
Нелл вымокла и дрожала. Ее волосы, облепившие голову, походили на бронзовый шлем. Вода падала стеной, отчего казалось, будто все вокруг соткано из мутных теней. Этот ливень должен был ознаменовать конец зимы и начало весны, начало истории новых отношений.
- Давай зайдем ко мне! - Кермит старался перекричать грохот падающей воды. - Это совсем близко. Тебе надо обсохнуть: если ты заболеешь, твои хозяева не заплатят тебе ни гроша!
Не дожидаясь ответа, он схватил девушку за руку и повлек за собой.
Его жилье произвело на Нелл соответствующее впечатление. Загаженный двор, захламленная лестница, темные коридоры, ободранные стены и грязные окна. Однако все это, по-видимому, ничуть не смущало Кермита.
- Давно хочу переехать, да все лень. Много ли надо одинокому мужчине?
Похоже, он не лгал: в его комнате и не чувствовалось ни малейшего присутствия женщины.
Почему он привел ее сюда? И зачем она пришла? Нелл робко присела на стул. Заметив, как напряглась ее спина и сжались колени, Кермит непринужденно промолвил:
- Ты насквозь промокла. Сними хотя бы жакет. А я тем временем согрею чай.
Пока он возился с плиткой, Нелл повесила жакет на спинку стула. В ее ботинках хлюпала вода. Пожалуй, после такого ливня одежда не просохнет и за неделю!
Видя, что Нелл не перестает дрожать, Кермит сказал:
- Раздевайся. Завернешься в простыню.
Когда она помотала головой, он подошел к ней и расстегнул блузку. В следующий миг ее грудь легла в его ладонь так просто, словно ей было предназначено находиться именно там. Кермит слегка разжимал и сжимал пальцы, тогда как его губы сомкнулись с губами Нелл.
Вскоре блузка валялась на полу, а сама Нелл лежала на кровати, и вся ее одежда пришла в такой беспорядок, что было бы проще скинуть ее совсем.
Думая о том же, Кермит освободил ее от юбки и нижнего белья. Он не давал ей ни освоиться с новыми ощущениями, ни даже вздохнуть. Однако то была не только пытка, но еще и блаженство. Его руки "там" и "тут", жгучие поцелуи, хриплое дыхание и бессвязные слова сводили Нелл с ума.
Быстро вскочив, он рывками стянул с себя одежду. У него было сильное, смуглое, красивое тело.
В следующий миг он навалился на Нелл всем своим весом. Резкая вспышка боли - и он вошел в ее тело.
У нее перехватило дыхание. Утоляя свой голод, он двигался быстро и резко, и Нелл понимала, что в эти минуты он вовсе о ней не думает, его не тревожат ее чувства. Она ощутила усталость и опустошенность в мозгу, душе и теле. А главное - в сердце. Ей захотелось как можно скорее уйти отсюда.
Наконец он затих, лежа на ней, потом откатился в сторону, а через минуту встал с постели.
- Мы забыли о чае. Сейчас попьем.
- Я не хочу. Мне надо домой.
Увидев, что Нелл едва не плачет, Кермит сел на постель и погладил ее по волосам.
- Каждый день сотни девушек теряют невинность. Счастье, если это происходит с тем, кого они любят и кто любит их. Но в любом случае в этом нет ничего страшного. В следующий раз тебе будет лучше, я обещаю. Я хочу, чтобы ты осталась на ночь, потому что утром из окна можно увидеть, как над гаванью поднимается солнце.
- Что скажет Хлоя, если я не приду ночевать? - прошептала Нелл.
- Неважно, что она скажет. Главное, ей не удастся изменить то, что уже случилось.
Заснув в его объятиях, Нелл наконец согрелась. На рассвете Кермит разбудил ее поцелуем, а после заставил подняться и подвел к окну.
Красное солнце было огромным; казалось, оно занимает половину неба. По воде бежали оранжевые блики, и на ней лежала полоса глубокой тени от перекинутого через гавань моста, казавшегося призрачным, словно радуга. В вышине парили птицы и растворялись ночные облака. Слышалась мерная пульсация просыпающихся судовых механизмов и нестройные гудки множества кораблей.
Кермит стоял радом с ней, обнаженный, гибкий и сильный, стоял, любовно и властно положив руку ей на плечи, и в эти мгновения Нелл думала о том, как хорошо вот так, вместе, встречать рассвет. Всегда, до конца своей жизни.
Глава шестая
- Я познакомился с девушкой, на которой хочу жениться, - сказал Дилан отцу, и в кабинете стало так тихо, что было слышно, как откуда-то снизу, оттуда, где тянулись ряды бисквитов, возвышались штабеля хлебных буханок и высились пирамиды коробок с печеньем, доносится грохот поддонов и скрежет печей.
Грегори Макдафф выпрямился в кресле. Иногда он поражался способности сына находиться не в том времени и не в том месте. Еще в детстве Дилан часто уходил в свои мысли, а потом с трудом возвращался к действительности.
Подумать только, минуту назад они обсуждали очередную крупную поставку товара в Европу и вот пожалуйста: Дилан говорит о какой-то девушке!
С одной стороны, мистер Макдафф-старший был рад тому, что сын наконец обратил внимание на прекрасный пол, но с другой - почему сразу брак!
Он неохотно отложил бумаги.
- Кто она?
- Дочь врача галифакской больницы Колина Фишера.
- Это мне ни о чем не говорит, кроме разве того, что она тебе не пара.
Дилан словно повис в пустоте, где нет ни атмосферы, ни жизни. Он с трудом произнес:
- Почему?!
- Ты даже не представляешь, сколько девушек и их родителей мечтают увидеть тебя своим мужем и зятем!
- Миранда не корыстная. А еще она очень красива.
- В последнем я нисколько не сомневаюсь, чего не скажешь о первом.
- Как ты можешь так говорить: ведь ты ее не знаешь!
- Я знаю гораздо больше, чем тебе кажется.
- Почему ты женился на маме? - голос Дилана дрогнул. - По расчету? Ты часто о ней вспоминаешь?
Грегори недовольно повел плечом. Прошлое, которое причиняет боль, лучше забыть. После смерти супруги у него были женщины, но он не женился ни на одной: не нашлось ни похожей, ни достойной. А еще он всегда думал о будущем Дилана.
- Разумеется, вспоминаю. Она подходила мне, это так. И, конечно же, нравилась.
- Миранда мне тоже нравится. Даже больше - я ее люблю. И мы подходим друг другу! Мы одинаково думаем и чувствуем.
- На свете нет двух одинаковых людей. Все это иллюзии.
- Словом, - подвел итог Дилан, - ты не хочешь с ней познакомиться?
Грегори пожал плечами.
- Я могу взглянуть на нее, но зачем? Сперва ты должен как следует изучить производство, а устройством твоей личной жизни мы займемся потом.
- С этим я как-нибудь сам разберусь!
Резко поднявшись, Дилан отшвырнул стул и устремился к дверям.
- Ты куда? Мы еще не закончили!
- Я закончил. И я возьму машину. Без Томаса. - Это прозвучало как утверждение. - Мы с Мирандой едем за город. А еще я недавно побывал на призывном пункте. Я займусь делами фабрики, отслужив в армии.
Услышав это, Грегори мигом утратил невозмутимость и вцепился дрожащими руками в крышку массивного дубового стола.
- Дилан! Мой мальчик! Ты сошел с ума! Ведь я уже не молод и не вполне здоров! Ты хочешь свести меня в могилу? Ты не создан для войны! Тебя же убьют!
- А ты не думал о том, что я тоже способен убить? - холодно произнес сын.
Спустя полчаса он ждал Миранду рядом с автомобилем. Ничто не выдавало его смятения и досады. Дилан устроил эту прогулку, чтобы попросить Миранду выйти за него замуж, а в результате отец все испортил! И как теперь быть?
Увидев Дилана в пальто для автомобильной езды, модном кепи, белом шелковом кашне, темных очках и кожаных перчатках с крагами, Миранда радостно улыбнулась. Сейчас он выглядел решительным, непоколебимо уверенным в себе человеком. Ей нравились именно такие мужчины.
Она подошла к нему, сияя улыбкой, и он тотчас открыл перед ней дверцу шикарной машины.
- Вы сами водите?
- Пока не слишком уверенно: у меня еще мало опыта. Но вам не стоит беспокоиться: мы поедем по хорошей дороге.
Когда они тронулись, Миранду охватило настроение, какое она испытывала, видя блеск огней, вдыхая аромат роз или слыша красивую музыку.
- Куда мы направляемся?
- За город. Не волнуйтесь, это недалеко. Мы устроим пикник прямо в машине. Надеюсь, вы не против?
- Конечно, нет. Кстати, Дилан, я давно хотела спросить: почему в свое время вы уехали в Торонто? Вам не нравился Галифакс или это было связано с вашей семьей? Мне кажется, мой отец прав: Далхаузи хороший университет.
Автомобиль замедлил ход.
- Сложный вопрос. Скорее, я пытался убежать от самого себя, не осознавая, что это невозможно. Что касается Галифакса… Прежде мне казалось, будто в отличие от крупных собратьев этот город противится современности, что ему свойственна провинциальная романтичность. - Он говорил о Галифаксе так, словно тот был живым существом. - Все изменилось с началом войны…
- Вы еще не передумали вступать в армию? - спросила Миранда, и Дилан осторожно ответил:
- Я пока не решил.
Поскольку дорога была пустынной, он ускорил движение. Мимо проносились прямые, высокие, как корабельные мачты, сосны, дубы с сильными, словно мускулистыми, ветвями. Казалось, где-то в лесной глуши скрываются тропы, на которые не ступала нога белого человека и где сохранились следы индейских мокасин.
Дилан думал о красках окружающей природы. Он внимал им, удивительным, прекрасным, иногда неправдоподобным. Он обожал нежные цвета, розовые, голубые, сиреневатые и лиловые. Оттенки неба на заре, переливы морских раковин, прозрачность тумана и дыма - для него они были так же реальны, как плоть и кровь. Они словно являлись частью его самого. Очутившись за городом, он больше всего на свете хотел бы вынуть бумагу, кисти и рисовать. Однако этот день был посвящен Миранде.
Остановив машину, Дилан достал бумажный пакет с жареными куриными крылышками и печеным картофелем, сверток с хлебом и сыром и бутылку вина.
- Тут много еды, правда, она довольно проста, хотя, - он улыбнулся, - и лучше, чем пеммикан! Миранда, вы выпьете?
- А почему нет? - в ее голосе прозвучали игривые нотки.
После первого памятного танца Дилан больше не решался обнять Миранду, а она думала о том, когда же он ее поцелует. Не то чтобы она этого желала, просто ей хотелось почувствовать себя современной и взрослой девушкой.
Они пили и ели, наслаждаясь уединением, ароматами природы и присутствием друг друга. Разумеется, Дилан жаждал большей близости с Мирандой, но он был настолько скован и так сильно ее уважал, что просто не знал, как к этому подступиться.
К счастью, на помощь пришла праматерь Ева.
Дилан даже не понял, как и когда голова Миранды легла на его плечо, а его рука обвила ее талию. А потом она повернула к нему лицо, и их губы соприкоснулись.
Они долго целовались, благо, вокруг не было ни души. Внутри существа Дилана словно раскрылись шлюзы, и неведомый поток устремился к столь же неизведанному руслу. И этого оказалось достаточным для того, чтобы он решился сделать признание:
- Я люблю вас, Миранда! Выходите за меня замуж!
К его неудовольствию, она отстранилась.
- Разве ваш отец не будет против нашего брака?
Дилан постарался не показать, насколько сильно удручен ее реакцией: он не мог понять, почему Миранда заговорила о его отце, сразу перешла к практической стороне дела? Ведь он только что признался ей в любви! Дилана сразил ее холодный деловой тон. И еще ему почудилось, будто Миранда ждала этого предложения.
- В данном случае все решаю я, - уверенно произнес он.
Его руки, мгновенье назад обнимавшие девушку, твердо легли на руль автомобиля.
Поняв, что повела себя неправильно, Миранда попыталась исправить положение:
- Просто я всегда боялась, что мы не пара, что такой богатый человек, как вы, никогда не женится на простой и бедной девушке!
- Все это глупости! Я же люблю вас! А вы меня любите?
У него были правильные, почти классические черты, тонкие нервные руки с длинными пальцами - руки художника, в растрепавшихся от ветра белокурых волосах сверкало солнце, а в прозрачных глазах отражалось небо. Он был хорошо одет и сидел за рулем шикарной машины. Он жил в роскошном особняке, а его отец был владельцем огромного предприятия. Почему бы ей не попытаться полюбить такого человека?
- Не торопитесь. Все это так неожиданно. Мне нужно разобраться в себе. Да, я думаю, что люблю вас, но я отвечу вам позже, хорошо?
Дилан помнил: для того чтобы влюбиться в Миранду ему понадобилось одно мгновение, но ведь люди бывают разными. К тому же женщины совсем не похожи на мужчин.
- Наверное, я должен обратиться к вашим родителям? - спохватился Дилан.
Миранда улыбнулась.
- В наше время это уже не обязательно. Я сама сообщу им о вашем предложении. А вы расскажите своему отцу.
- Я уже говорил с ним. Он хочет вас увидеть.
Дилан не знал, что заставило его солгать. На самом деле он надеялся, что увидев Миранду, отец поймет его чувства и не станет противиться браку.
- А когда?
- Можно даже завтра. Я заеду за вами вечером.
Дальше они ехали молча, любуясь пейзажем, пока Дилан не заметил стоявшего на дороге человека. Тот застыл с таким видом, словно собирался остановить автомобиль голыми руками. Дилан почувствовал, что его ноги занемели, а пальцы начали дрожать.
Поняв, что человек не свернет с пути, он бросил машину влево. Миранда закричала от страха, но, к счастью, Дилан успел затормозить, и "роллс-ройс" остановился буквально в двух футах от огромного дерева.
Распахнув дверцу автомобиля, Миранда выскочила наружу и побежала к дороге. Дилан подумал, что она в шоке, а после увидел, как она осыпает упреками человека, который продолжал стоять на прежнем месте.
- Ты сошел с ума! Что тебе нужно, Кермит?
- Тебе известно, что, - ответил мужчина, и тогда Дилан его узнал.
Он медленно выбрался из машины и, прихрамывая от боли в затекшей ноге, подошел к мужчине и Миранде, которые продолжали перебрасываться репликами.
- Почему ты меня преследуешь?
- Потому что, связавшись с этим булочником, ты ступила не на тот путь.
- Какое тебе дело до меня и мистера Макдаффа!
- Я знаю, тебе нужны его деньги.
- Ничего подобного! Я люблю его, и именно поэтому выйду за него замуж!
Дилан был вынужден признать, что не способен выдержать взгляд этого человека, а вот Миранда могла. Она не просто бросила фразу ему в лицо, а еще и издевательски расхохоталась, оскалив зубы. И тогда Дилан понял, что она может быть другой.
У ее собеседника был такой вид, будто у него выбили из рук оружие в самый разгар сражения, а все его соратники вдруг повернулись к нему спиной.
- Из-за вас мы едва не погибли, - сказал Дилан.
Даже в такой ситуации он держался вежливо, что, по мнению, Кермита, являлось признаком малодушия и трусости.
Соперник Дилана (а тот больше не сомневался в том, что это его соперник) усмехнулся.
- Это ты чуть не убил ее, чтобы не врезаться в меня! Я слышал, ты собираешься воевать? А тебе известно, что на войне надо стрелять в людей? Ты уверен, что сможешь?
- Почему вы ко мне привязались? Что я вам сделал?
Зеленые глаза Кермита сузились.
- Ты увел у меня девушку.
- Насколько я понимаю, эта девушка никогда не была вашей, - ответил Дилан.
- Она бы стала моей, если б не влез ты со своими деньгами! - бросил Кермит, а потом вдруг произнес: - Ладно. Вы мне надоели. Делайте что хотите; с этих пор я буду жить своей жизнью.
Резко повернувшись, он пошел прочь по дороге, а Дилан и Миранда смотрели ему вслед. Наконец Дилан произнес:
- Кто это?
- Один сумасшедший. Он вообразил, что влюблен в меня, и не дает мне проходу.
Она рассказала, при каких обстоятельствах познакомилась с Кермитом, и у Дилана отлегло от сердца. В такую девушку, как Миранда, способен влюбиться любой мужчина, даже самый примитивный и грубый.
- Однажды я уже встречался с ним, - признался он. - Этот человек ударил меня в детстве, даже не просто ударил, а избил ни за что ни про что.
- Вот как? - с любопытством спросила Миранда. - И вы пожаловались своему отцу?
- Я никому не жаловался. Просто наш водитель успел поймать этого мальчишку. А что было дальше, я не знаю и никогда не хотел знать.
В голосе Дилана было столько усталости и досады, что Миранда решила не говорить ему правды.
- Поверьте, - сказал он затем, - я никогда не признавал существования каст. Если я и делил людей, то не по их происхождению и материальному положению.
- Я верю вам, Дилан, - искренне ответила Миранда.