Но Генрих мечтал о встрече с Корисандой и вообще сомневался, что эта война так уж важна. Вспоминая те дни, когда его мать решительно встала во главе армии, он спрашивал себя: а что принесли им эти битвы и кровопролития? Когда придет время, король Наваррский будет действовать. Когда потребуется бороться за французскую корону, он не отступит. Но пока король Франции жив и отнюдь еще не старик.
А сейчас не вредно и отдохнуть несколько дней. Надо восстановить силы, мужчинам – побыть в обществе женщин. После небольшого расслабления они только лучше будут сражаться.
Правда, Генриху пришлось уговаривать Конде. Суассон радовался передышке, потому что хотел побыть в обществе принцессы Екатерины так же, как Генрих – с Корисандой.
А бедняге Конде просто некуда было податься. Шарлотта де Тремуй – настоящая потаскуха. Поговаривали, что она связалась с одним из своих придворных, смазливым молодым гасконцем, и даже забеременела от него.
Генриху хотелось приободрить кузена, и он предложил ему поиграть в жё-де-пом, а после этого они вместе поужинали. И это был последний раз, когда Генрих видел Конде живым.
На следующее утро один из слуг Конде прибежал в покои короля в большом смятении. Конде просил кузена немедленно прийти, жалуясь, что у него сильнейшие боли, но когда Генрих добежал до его покоев, Конде уже умер.
На какое-то время Генрих лишился дара речи. Невероятно! Конде был еще совсем молодым и накануне ни на что не жаловался. Правда, слегка грустил из-за неприятностей с женой, но никаких причин для такой быстрой кончины не было.
– Сир, – промолвил один из слуг Конде, – еще рано утром он чувствовал себя прекрасно. Побеседовал с одним из своих друзей. Потом поиграл в шахматы и вдруг стал жаловаться на боли. Он сел… а я пошел к вам…
Генрих взял Конде за руку, пульса не было. И вдруг его охватил сильнейший гнев – он очень тепло относился к своему кузену. Какое право имеет один человек так запросто отнимать жизнь у другого? Генрих был уверен: тут не обошлось без чьего-то участия, и, хотя его подозрения пали на жену Конде, он вспомнил, как Корисанда тоже боялась, что его отравят.
Не было ли среди слуг Конде шпиона католиков? Не хотели ли они таким образом убрать одного из вождей гугенотов?
Шок от смерти Конде заставил Генриха предпринять решительные действия. Шарлотту де Тремуй заключили в тюрьму, обвинив в отравлении мужа. А то, что его именно отравили, доказали, и на жену Конде подозрение пало в первую очередь. Но кто мог быть в этом уверен?
Генрих вернулся к армии и из лагеря написал Корисанде о своих опасениях: "Теперь и я могу стать мишенью. Они отравили его, негодяи. Предвижу, что и меня могут ждать большие неприятности, потому что я потерял одного из своих лучших полководцев. Он был моим кузеном и моим другом, его дело было моим. Присоединись к моей скорби, Корисанда, потому что его смерть – наша общая трагедия".
Прочитав это письмо, Корисанда поняла, что ее Генрих сильно изменился. Беспечный человек, который оставлял поле боя, чтобы встретиться с ней, стал другим – солдатом, не закрывающим глаза на угрожающие ему опасности и стремящимся к победе. "Помолись Господу нашему, чтобы он уберег меня, – писал он. – До самой могилы, которая, как мне кажется, стала ближе, чем мне думалось, я буду оставаться твоим верным рабом".
Корисанда помолилась за него; продала все свои драгоценности, а деньги передала в помощь воюющим. Потом написала Генриху, что все ее помыслы и молитвы устремлены к нему.
Но она мечтала о том дне, когда бои закончатся и он сможет сделать ее королевой.
В это время у Марго в Ажане дела шли неважно. Теперь ее первейшим желанием было присоединиться к человеку, которого она всегда любила, к Генриху де Гизу, и сделать Ажан оплотом Лиги. Понимая, что сопротивление этому может исходить от ее мужа, короля Наварры, и от ее брата, короля Франции, она решила возвести крепость. Марго обсудила этот вопрос со своим любовником, Линьераком, давним сторонником Католической Лиги, и они оба пришли к выводу, что это должна быть цитадель, доминирующая над местностью со стороны Нерака и реки Гаронны, которая послужит хорошей защитой на случай восстания жителей Ажана.
Денег у Марго было мало, положение казалось ей безнадежным, поэтому она решила строить крепость, используя подневольный труд.
Люди роптали: с какой стати эта надменная принцесса делает из них рабов? У нее репутация распутницы, и пусть убирается отсюда на все четыре стороны.
Однажды ночью к Марго прибежал возбужденный Линьерак. В это время она уже возлежала на черных атласных простынях и ждала своего воздыхателя, но сразу поняла, что любовью им заняться не удастся.
– Горожане готовятся восстать против вас! – выпалил он. – Ваша жизнь в опасности!
Марго в ужасе вскочила, а Линьерак продолжил:
– У меня лошадь под седлом. Мы должны незамедлительно отсюда уезжать.
– Надо сказать слугам, чтобы они все подготовили.
– Я уже дал указания нескольким молодым служанкам, которым можно доверять. Им придется самим позаботиться о своем спасении, у нас же совсем нет времени.
Не успел он закончить, как с улицы послышались крики. Марго похватала свои вещи и спустилась с Линьераком по черной лестнице.
Этой ночью, когда в городе были беспорядки, она бежала из Ажана с Линьераком на крупе его лошади.
Дорога была долгой и утомительной. Искать седельную подушку времени не было, поэтому Марго устроилась верхом на лошади и в результате сильно натерла ноги. Но понимала, что лишь благодаря расторопности Линьерака ей удалось избежать тюрьмы или даже смерти, поэтому не жаловалась, была ему благодарна.
Ее не могло не восхищать мастерство и смелость, с какими он организовал их побег и помог ей скрыться от толпы, требующей ее крови.
Линьерак через плечо сказал, что отвезет ее в Карла в провинции Овернь. В том городе правил его брат, там они будут в безопасности.
– Мой дорогой Франсуа! – воскликнула Марго. – Как я могу тебя отблагодарить?
– Ваше величество хорошо знает ответ на этот вопрос, – ответил Франсуа де Линьерак.
– Сейчас, – вздохнула Марго, – я хочу только слезть с лошади.
В Карла они прибыли лишь через два дня.
Робер, сеньор де Марсе, брат Линьерака, узнав об их приближении к Карла, выехал им навстречу в сопровождении пятисот дворян.
Марсе скакал впереди них и, когда увидел королеву верхом на крупе лошади своего брата, слез с коня, поцеловал ей руку. Марго была так измучена и испытывала такую сильную боль в ногах, что смогла только еле слышно пролепетать:
– Так мы прибыли? Слава богу.
Марсе отдал приказ, чтобы незамедлительно подали носилки, а когда их принесли, помог королеве на них устроиться. Марго с облегчением откинулась на спинку, но боль в ногах не утихала. Было приятно снова почувствовать себя королевой, и она заметила, что Марсе – весьма симпатичный мужчина, очень похожий на своего брата.
Неплохо будет здесь пожить, подумала Марго.
Однако ей пришлось целый месяц провести в постели, потому что кожу на ее ногах еще долго жгло словно огнем. Марго испытывала сильную боль от этих потертостей, а окружающие страдали от ее несносного нрава, потому что она не могла сидеть сложа руки и ничего не делать. Но когда из Ажана привезли ее постель и большинство вещей, – город занял маршал де Матиньон, который не хотел портить отношений с сестрой короля, – Марго расцвела, а так как ноги выздоравливали, стала обдумывать, что ей делать дальше.
В первую очередь следовало установить связь с Генрихом де Гизом и дать ему знать, что она намерена вместо Ажана сделать оплотом Лиги Карла. Марго была в восторге, когда Гиз написал ей, что обратился с просьбой к испанскому королю Филиппу II, чтобы он помог ей деньгами и она могла вернуть для Лиги Ажан. Она проводила все дни в писании писем, а так как потеряла в Ажане своего секретаря, то решила, что ей надо завести нового.
Ее выбор пал на человека по имени Шуазинен, и она задала ему много работы, потому что между нею и Гизом велась интенсивная переписка.
Марго чувствовала себя все лучше, боль в ногах проходила, и жизнь стала доставлять ей удовольствие. Ее дни оживляла переписка с Гизом, а ночи – встречи с любовником, Линьераком, а еще она открыла, что и его брат весьма симпатичен. Как только он это понял, то стал ждать удобного случая, чтобы дать понять королеве Марго, что ее симпатия к нему не остается безответной.
И Марго, как и всегда, не заставила его долго ждать.
Имея двух любовников и ведя тайную переписку, Марго чувствовала себя вполне сносно. Марсе ревновал к Линьераку, братья все сильнее враждовали. Это забавляло Марго и было совсем не лишним, потому что Линьерак стал задирать нос и забывать, что она не только его любовница, но и королева.
Исходя из всего этого Марго обратила благожелательное внимание на молодого капитана, которого впервые встретила в Ажане и который последовал за ней в Карла. Когда она узнала о его прибытии, то послала за ним и поблагодарила его за то, что он сюда приехал.
– Но, мадам, – проникновенным голосом сказал он, – я не мог оставаться в Ажане после того, как его покинули вы.
– Ты мог тем самым обрадовать моих врагов. Думаю, им было бы приятно видеть тебя в своих рядах.
– Но, мадам, Ажан ничего не значит… жизнь ничего не значит, когда вас нет там.
Такие комплименты Марго всегда очень нравились. Она одарила молодого человека нежной улыбкой.
– Мне нужны такие люди, – сказала она. – Ты будешь моим конюшим.
Так он стал приближенным королевы; она видела огоньки влечения в его глазах, когда они останавливались на ней, а он, находясь рядом, не спускал с нее глаз.
– Полагаю, – сказала Марго однажды, – что вы могли бы мне хорошо услужить, месье д'Обиак.
– Мадам, – последовал ответ, – я бы охотно пошел на виселицу, если бы тем самым мог хоть как-то вам услужить.
Она улыбнулась, протянула к нему руки.
– Мне не доставило бы никакого удовольствия видеть тебя повешенным, но было бы большим удовольствием иметь тебя рядом. – Затем подняла к нему голову.
Д'Обиак не мог и поверить, что она предлагает ему себя поцеловать. Но дело обстояло именно так, и это было только начало.
Некоторое время Марго находила свою жизнь настолько приятной, насколько только можно было желать. У нее было три любовника, которые очаровательно ревновали друг друга, а сама она не переставала обмениваться письмами с горячо любимым Генрихом де Гизом. Началась война, и Гиз сражался против ее мужа. Марго каждую ночь молилась за успех Гиза, которого заверяла в своей преданности ему и его делу; он отвечал ей и писал, что высоко ценит ее помощь.
Но она не могла надеяться, что такое положение дел будет продолжаться долго. Три любовника слишком ревновали друг друга. Линьерак пытался ею помыкать; его брат, Марсе, был ему под стать; д'Обиак же, по его словам, готов был быть ее рабом, двух других любовников он считал вынужденной необходимостью, а сам был благодарен за то, что время от времени получал свою долю благосклонности. Он не жаловался.
Сама Марго его нежно любила. Да и как было не любить такого услужливого мужчину, который был так симпатичен и неутомим, что мог удовлетворить любую женщину? Однако ей все меньше и меньше нравились братья, которые становились все более грубыми и не раз намекали, что она их пленница.
Марсе однажды устроил ей сцену и заявил, что не намерен терпеть других ее любовников. Она резко возразила: ему придется смириться, что их трое, или не будет ни одного.
– Мадам, – предупредил Марсе, – не стоит так испытывать мое терпение.
– Если я удовлетворяю ваши прихоти, – отрезала Марго, – это не значит, что вы можете забыть, что я французская принцесса.
– Как и ваше величество не должны забывать, что находитесь в изгнании и вас окружает множество врагов.
– Вы нахал, сир.
– Мадам, вы не всегда бываете мудры.
– Даю вам разрешение уйти, – сказала Марго. Он заключил ее в объятия и промолвил:
– Я уйду, когда сочту нужным.
Сначала эта грубость не вызвала неудовольствия Марго, но после вспоминать об этом ей было неприятно.
Она послала за д'Обиаком, потому что его общество всегда находила приятным. Как отличался учтивый д'Обиак от обоих братьев!
– Мне очень хорошо с тобой, мой дорогой, – сказала она ему. – Марсе позволил себе быть со мной таким грубым, что я до сих пор вся дрожу при воспоминании об этом. Ему хватило наглости намекнуть, что я его пленница.
– Это чудовищно! – Рука д'Обиака легла на эфес шпаги, но Марго улыбнулась ему и мягко отвела его руку.
– Нет, мой дорогой, не ищи ссоры. Я не хочу, чтобы ты пострадал, он жестокий человек. Но Марсе меня оскорбил. Некогда я испытывала к нему легкое влечение, и теперь он полагает, что это дает ему право мною помыкать. Моя мать ни за что не потерпела бы такого обращения. – Она рассмеялась. – Знаешь, моя любовь, что было бы с Марсе при ее дворе?
Д'Обиак ничего не ответил. Как и каждый француз, он был прекрасно осведомлен о репутации Екатерины Медичи, но об этом не следовало открыто говорить, по крайней мере в присутствии ее дочери.
– Знаешь, – пояснила Марго, – просто месье Марсе вечером выпил бы вина, в которое кто-то подсыпал бы ему итальянского яда. Больше он меня никогда бы не оскорбил. О, ему повезло, что он испытывает терпение дочери, а не матери! Но хватит о нем. Я послала за тобой, чтобы ты меня утешил. Иди ко мне, мой хороший, покажи, что хотя бы ты помнишь о том, что я королева.
Через несколько дней Марсе умер. Накануне вечером он, как обычно, выпил много вина, а когда слуги утром пришли его будить, он был мертв.
В крепости поселилась тревога, а Марго в смятении вспоминала свой разговор с д'Обиаком, состоявшийся несколькими днями раньше.
"Нет, – думала она, – я вовсе не намекала ему на это".
Ее единственным желанием было спасти его, потому что человек, который пошел ради нее на убийство, был ей ценен вдвойне. Они не должны подозревать д'Обиака.
Линьерак, хотя и ревновал Марго к брату, был потрясен его смертью. Он поднял на ноги всю крепость, говорил, что добьется наказания виновных и не успокоится, пока не прольется кровь убийцы, который поплатится за это жизнью.
Он подозревал Марго – не в том, что она сама это сделала, а в том, что кому-то приказала. Линьерак знал, что его брат был грубоват и Марго от него устала. Убийцей был кто-то из ее окружения, и Линьерак собирался его найти.
Марго была потрясена случившимся сильнее, чем сначала могла предположить, и даже слегла от шока.
Ее служанки хлопотали над ней, стараясь как-то ей помочь. Одна из них пошла за аптекарем, а так как его не было, привела его сына, приятного молодого человека, чтобы хоть как-то помочь королеве.
Марго, которой симпатичные мужчины всегда прибавляли сил, увидев обаятельного молодого человека, приподнялась на локте, попросила его сесть поближе.
– Не думаю, что я тебя прежде видела, – проговорила она.
Молодой человек покраснел и сказал о цели своего визита.
– Не нужно меня стесняться, – успокоила она его. Рассказала, как себя чувствует, попросила, раз он собирается пойти по стопам отца, дать ей какое-нибудь лекарство.
Они продолжали тепло беседовать, когда дверь в ее спальню распахнулась и ворвался Линьерак.
Он увидел молодого человека, в котором узнал сына аптекаря, ведущего душевную беседу с королевой, и решил, что нашел решение беспокоившей его проблемы. Линьерак поклялся отомстить смертью за смерть брата и в этот момент решил, что именно этот юноша повинен в его отравлении.
Он стремительно выхватил из ножен шпагу, бросился к кровати с криком:
– Убийца! Сейчас ты умрешь!
Юноша обернулся, но был тут же поражен ударом клинка в самое сердце.
Марго тревожно вскрикнула, но ее кровать тут же обагрилась невинной кровью.
Эта трагедия оказала на всех обитателей крепости Карла охлаждающее действие. Линьерак понял, что действовал опрометчиво, так как никаких доказательств вины сына аптекаря в убийстве его брата не было. Однако Марго, подозревая в этом д'Обиака, не хотела расследования, потому что обвинение Линьерака в убийстве невинного юноши могло привести к разбирательству. Было бы лучше, если бы считалось, что Линьерак действительно отомстил и правосудие восторжествовало.
Таким образом, Линьерак, д'Обиак и Марго хотели, чтобы дело закрылось.
Но потерявший сына аптекарь был неутешен. Он говорил, что его сын невиновен, и, хотя слово фармацевта мало что значило, у него были верные друзья, которым он изливал свои обиды. Аптекарь считал, что Марсе убили из ревности. У королевы три любовника. Один – Линьерак, но он брата убить не мог. Оставался другой. И многие вместе с ним думали, что убийца Марсе – д'Обиак.
За всем происходящим с большим интересом наблюдал Шуазинен, новый секретарь королевы. Чувственному мужчине трудно было находиться рядом с Марго и не возжелать ее, а репутация королевы его лишь подогревала. И кто бы при этом не сказал себе: "Раз другим можно, то почему бы и мне не стать ее любовником?"
Шуазинен попытался привлечь к себе внимание Марго. Он как бы невзначай касался ее руки, когда передавал письмо, вставал совсем близко, когда она его читала; но Марго не подавала вида, что как-то это замечает. К несчастью, Шуазинен не был красавцем.
"Однако, – думал он, – любовник из меня получился бы не хуже д'Обиака".
И тут его посетила идея, как привлечь внимание королевы.
Она была женщиной очень чувственной. А если он откроет, что по натуре такой же, то королева может стать к нему более благосклонной. Шуазинен понял, что ему надо делать, – написать трактат, поскольку что-что, а писать он умел хорошо. Он опишет, как любовники доставляют друг другу радость, изложит это в деталях, и такое немного порнографическое эссе разбудит в королеве желание близости с мужчиной, автором этого произведения.
Шуазинен взялся за дело. Когда сочинение было готово, перевязал его лентой и передал ей вместе с запиской, в которой написал, что поскольку королеве симпатичны научные изыскания, то, возможно, этот трактат ее развлечет и ее благосклонность распространится на его автора.
Но Шуазинен не знал королевы Наварры. Какой бы чувственной она ни была, любовь к ней всегда должна была иметь оттенок романтизма. Марго с отвращением прочитала несколько страниц сочинения, а когда увидела, что его автор – ее секретарь, пришла в ярость и послала за д'Обиаком.
– Взгляни, что прислал мне этот грязный безнравственный грубиян! – воскликнула она.
Д'Обиак вспыхнул от негодования.
– Позволит ли ваше величество с ним рассчитаться? – спросил он.
Марго позволила. Несколько дворян из ее окружения выпороли Шуазинена, его отстранили от должности, приказали немедленно покинуть Карла.
Шуазинен, страдая от побоев и обиды, объявил, что отомстит королеве Наварры.