Брачная афера - Энн Херрис 7 стр.


И она познакомила Роксану с лакеями, посудомойками и мальчиками на побегушках, столпившимися во дворе. Роксана всем им улыбнулась и вежливо кивнула. Ей казалось, что именно так должна была на ее месте вести себя девушка из высшего общества. Так оно и оказалось - экономка посмотрела на нее с явным уважением. Люк между тем, улыбаясь, беседовал с лакеями и служанкой. Его поведение нисколько не удивило Роксану - ведь он знал этих слуг всю свою жизнь. А она пока была здесь чужой.

- Миссис Арлет, не могли бы вы показать моей невесте ее комнату? - обратился Люк к экономке.

- Да, милорд, конечно. Пойдемте, мисс Петерс.

Роксана взглянула на Люка, ища поддержки, но он был так увлечен разговором с лакеем, что не заметил этого. Взяв себя в руки, она последовала за экономкой. Когда они поднимались по широкой лестнице, ведущей на второй этаж, Роксана с интересом стала осматриваться. Ее поразили высокие потолки, резные перила красного дерева, потемневшего от времени. Каменные ступени устилал синий персидский ковер. Холл первого этажа был выложен черно-белой мраморной плиткой, а пол на втором этаже, как и лестница, застелен персидским ковром. Второй этаж выглядел более современным.

- Граф распорядился, чтобы вам выделили самую лучшую комнату для гостей, мисс, - сказала миссис Арлет, провожая Роксану в восточное крыло. - Ее недавно отремонтировали. Замок такой большой, что мы просто не успеваем делать ремонт во всех помещениях сразу. К тому же многие комнаты уже долгое время пустуют. Но я уверена, что все изменится в лучшую сторону после того, как его светлость женится.

- Да, я тоже так думаю, - согласилась Роксана. Сердце ее при этом забилось от волнения. Судя по всему, все в этом доме с нетерпением ждали их с Люком свадьбы. Роксане вдруг стало стыдно перед этой женщиной, которая так искренне радовалась предстоящим переменам. - Не могли бы вы как-нибудь показать мне замок? Не только гостиные, но и кухни, кладовые и другие подсобные помещения?

- Ну конечно же, мисс. Я с удовольствием покажу вам все, кроме комнат лорда Кларендона. Свои владения пусть он покажет вам сам. Мы практически не заходим в западное крыло, так как башня разрушается. Когда-то в том крыле жили родители лорда Кларендона. Но после происшествия граф закрыл это крыло и запретил туда заходить.

- Вы говорили о каком-то происшествии?

- Да, я имела в виду тот день, когда лорд и леди Кларендон трагически погибли, мисс.

- Понятно, - кивнув, проговорила Роксана. - Я не сразу поняла, о каком именно происшествии идет речь.

- Вы правы, мисс. В семье Кларендон было не одно трагическое событие. Сначала сын графа, еще совсем ребенок, умер от лихорадки. Потом жена графа попала под дождь, сильно простудилась и скончалась. Трагическая гибель любимой дочери окончательно разбила сердце графа. Он так и не смог до конца от этого оправиться. - Миссис Арлет покачала головой. - Семью Кларендон постоянно преследовали несчастья, но я надеюсь, что ваша свадьба все изменит к лучшему, мисс.

- Да, я тоже на это надеюсь, - ответила Роксана. Ее очень удивило, что за какие-нибудь несколько минут экономка успела выложить ей всю подноготную семьи Кларендон. Люк рассказал ей историю гибели своих родителей лишь в общих чертах. Теперь Роксана наконец поняла, почему Люк готов был участвовать в этом сомнительном предприятии. Его дедушка страдал, и он хотел сделать счастливыми хотя бы последние месяцы его жизни. Ей искренне захотелось помочь старому графу и сыграть роль влюбленной невесты, как бы тяжело для нее это ни было.

- С тех пор как мы получили от Люка письмо с известием о его скорой свадьбе, в замке начались переделки, - продолжала между тем миссис Арлет. Открыв дверь комнаты для гостей, она пропустила Роксану вперед. - Граф приказал сделать тщательную уборку во всех комнатах, даже в тех, которые многие годы были закрыты. Он хочет устроить бал в честь помолвки его светлости, мисс. Все друзья Люка захотят познакомиться с вами.

- О… да, конечно, буду очень рада, - с тяжелым вздохом проговорила Роксана. Затем оглядела комнату. - Спасибо, здесь все просто чудесно. А когда граф собирается устроить бал? Я не взяла с собой подходящего бального платья.

- Ничего страшного, мисс. Мы пригласим швею из города, и она сошьет вам шикарное платье. Когда-нибудь вы станете настоящей графиней.

- Да. - Роксана поспешила отвести глаза. - Я хотела бы привести себя в порядок.

- Конечно, мисс. Граф будет ждать вас в приемной на первом этаже. Если вы поспешите, то я прикажу подать для вас с графом чай.

- Хорошо. Через двадцать минут я буду готова, но не знаю, смогу, ли сама найти приемную.

- Просто спуститесь по лестнице в главный холл и попросите кого-нибудь провести вас. Там всегда собираются лакеи. Мы будем рады, если вы как можно дольше задержитесь в нашем замке, - на прощание проговорила миссис Арлет.

Оставшись одна, Роксана с интересом оглядела свои апартаменты, небольшую, но очень уютную гостиную и спальню, которая находилась за ней. В обстановке комнаты преобладали зеленые, золотые, кремовые и желтые тона, поэтому гостиная выглядела жизнерадостной и светлой. Роксана с почтением прикоснулась к роскошному письменному столу. Рядом с ним стояло удобное кресло. Диван был застелен шелковым покрывалом в зеленую полоску. На нем громоздились круглые подушки. В шкафу на полках стояли книги в кожаных переплетах и фарфоровые безделушки. Стеклянные двери вели в спальню, также очень хорошо меблированную. Пуф, кровать и туалетный столик - все было просто роскошным. Сняв плащ, Роксана бросила его на первый попавшийся стул, села у туалетного столика и посмотрела на свое отражение в овальном зеркале в изыскано инкрустированной раме красного дерева. Шарниры зеркала позволяли перемещать его в любую сторону. На туалетном столике стояло все, что только могло понадобиться молодой женщине: щетки, гребни, флакончики с духами и многое другое. Как же великолепен был этот замок! Сняв шляпку, Роксана причесалась и аккуратно уложила волосы. Из украшений у нее был только медальон на шелковой ленточке и кольцо. Взглянув на медальон, она улыбнулась, он напомнил ей о Софии. Если бы подруга сейчас ее увидела, то очень бы за нее порадовалась.

- Ну, теперь я настоящая леди, - обратилась Роксана к Софии, словно та могла ее слышать. - Пожелай мне удачи.

- Ты этого достойна, дорогая.

В этот момент Роксане показалось, что ее подруга рядом, и это придало ей уверенности. Она поняла, что приехала сюда не для того, чтобы кого-то обманывать, а чтобы скрасить последние дни бедного старика.

Слуги еще не успели перенести вещи Роксаны в ее комнату, и потому она не могла переодеться. Но, критически оглядев себя, она решила, что выглядит вполне сносно, если учесть, что провела в карете больше суток, и спустилась на первый этаж.

У подножия лестницы два лакея что-то увлеченно обсуждали. До Роксаны долетела фраза: "А она хорошенькая. Лучше, чем я ожидал". Но, заслышав на лестнице ее шаги, оба замолчали.

- А вот и вы! - обратился к ней один из лакеев. Краска смущения заливала его лицо. - Миссис Арлет поручила нам провести вас в маленькую гостиную. Это любимая комната хозяина. Граф всегда уходит туда, когда хочет остаться один. А для чаепитий мы чаще всего используем большую гостиную.

- Вы сказали "мы"? - переспросила Роксана и не смогла сдержать улыбки. Судя по всему, слуги в этом замке были полноправными членами семьи. Это ее приятно удивило. - Не нужно устраивать никаких чаепитий в честь моего приезда. Не могли бы вы провести меня к графу, кажется, миссис Арлет сказал, что вас зовут Джарвис?

- Да, мисс Петерс, - ответил лакей, польщенный тем, что Роксана запомнила его имя. - Пойдемте.

- Благодарю вас, - сказала она и пошла за ним с высоко поднятой головой, словно королева.

Сердце Роксаны трепетало от волнения, пока она шла за лакеем. Они остановились около двойной двери, и лакей торжественно распахнул ее перед ней.

- Мисс Петерс, милорд, - объявил лакей, пропуская вперед Роксану. А когда она вошла в комнату, он со стуком закрыл за ней дверь.

Пожилой джентльмен поднялся с кресла. Он был высоким и немного сутулым. Густые брови придавали его лицу суровый вид. Глаза такие же темные, как у Люка. Непонятно почему Роксана обрадовалась этому сходству. Старик выглядел не таким больным и немощным, как она представляла. Наверное, таким будет Люк спустя пятьдесят лет, подумалось ей.

Дедушка и внук были очень похожи друг на друга, несмотря на огромную разницу в возрасте.

- Мисс Петерс? Вы справились быстрее, чем этот проходимец, мой внук.

- Мои вещи еще не принесли, поэтому я не могла переодеться и решила спуститься к вам как можно раньше, - ответила Роксана, подошла к графу и протянула ему руку. - Люк немного рассказал мне о вас, сэр. Вы с ним удивительно похожи.

- Вы первая, кто упомянул о нашем с Люком сходстве с тех пор, как погибла моя дочь. Помню, она всегда говорила, что Люк будет похож на меня, когда вырастет. К сожалению, она не дожила до этих дней. Иногда мне кажется, что это и к лучшему. Думаю, она была бы страшно разочарована, увидев, каким он стал никчемным человеком.

- Я знаю, что Люк иногда огорчает вас, - сказала Роксана. - Но не стоит так о нем отзываться при мне. Это унижает его достоинство.

- Значит, вы собираетесь взять на себя роль его защитницы?

- А разве возможно иначе? Я его невеста, не так ли?

Граф молча смотрел на Роксану несколько минут, а потом невесело рассмеялся:

- Значит, он оказался лучше, чем я о нем думал. Я уж было решил, что вы одна из его многочисленных любовниц. Но теперь понял, что ошибся. Или вы все-таки его любовница?

- Конечно же нет. Я не игрушка в руках мужчин и никогда таковой не буду. - Роксана посмотрела на графа вызывающе. - Почему вы так плохо о нем думаете, сэр? Он никогда бы не привел в этот дом подобную женщину. Люк, насколько я могу судить, на такое не способен. У него есть вполне определенные понятия о нормах приличия.

- А вы откровенны, мисс Петерс. Теперь я понимаю, почему он выбрал именно вас.

- Просто я не привыкла ходить вокруг да около и всегда говорю то, что думаю. И еще стараюсь быть независимой. Вы можете звать меня мисс Роксана или просто по имени. Мне так привычнее.

- У вас есть старшая сестра?

- Нет. Но все зовут меня мисс Роксана.

- Но почему? - Он опять с минуту посмотрел на нее, затем взял ее руку и поднес к своим пергаментно-бледным губам, чтобы поцеловать. - Присядьте и расскажите мне о себе.

- Я совершенно обычный человек, сэр, - сказала Роксана и села на стул около внушительного по размеру камина. - До недавнего времени жила у своей подруги, но она умерла. Она приютила меня после того, как… я ушла из дома.

- Люк писал мне, что ваш отец сейчас в Индии и вы сможете сыграть свадьбу только после того, как он даст на это согласие.

- Но ведь это вполне естественно.

Старик нахмурился:

- Хм. А вы за словом в карман не полезете. Но это вам не поможет. Я все понял. Люк заплатил вам за то, чтобы вы согласились с ним обвенчаться, не так ли?

- Нет, не так. Я никогда не согласилась бы на такое за деньги.

- Все вышло как-то подозрительно быстро. В последний свой приезд Люк словом не обмолвился о вас. А спустя всего несколько дней заявляет, что уже обручился с какой-то девушкой. Скажите, почему вы согласились на эту помолвку?

- Я не хочу вас обманывать: брак с Люком для меня действительно выход из положения. Я попала в трудную ситуацию и осталась практически одна. Уже много лет ничего не слышала о своем отце. А к Люку я отношусь с уважением и симпатией. Уверена, он испытывает ко мне такие же чувства. Вот почему я согласилась на эту помолвку. Но если вы против, то мы можем ее расторгнуть.

Хартингтон прищурился:

- То есть, если вас что-то не устроит, вы попросту его бросите?

- Ничего подобного я не говорила, - спокойно ответила Роксана. С самого начала она решила не обращать внимания на колкости графа. - Я не хочу сеять вражду между вами. Если же вы против нашей свадьбы, я покину замок.

- Перестаньте нести вздор, мисс. У вас манеры настоящей леди. Я не принуждаю вас покидать замок. Просто хочу разобраться в ситуации. Если Люк действительно решил взяться за ум и жениться, я буду этому только рад.

Роксана ничего не успела ответить, так как дверь отворилась, вошел лакей и объявил о прибытии лорда Кларендона. Затем в комнату вошел Люк. Он выглядел очень взволнованным.

- Роксана, я же предупреждал, что хочу присутствовать при вашем первом разговоре с дедушкой, - произнес он, переводя взгляд с Роксаны на старого графа. - Все в порядке, сэр? Как вы себя чувствуете? Надеюсь, вам уже лучше.

- Да, мне гораздо лучше. И перестань так обо мне беспокоиться. Терпеть не могу, когда люди суетятся вокруг меня. С меня достаточно и этого дурака доктора.

- Это хорошо, что вам лучше. А вот ваше настроение с прошлого моего визита нисколько не изменилось, сэр. Надеюсь, он еще не оторвал вам голову, Роксана. Вообще-то у него не такой уж скверный характер.

Роксана взглянула на Люка, потом перевела взгляд на его дедушку и рассмеялась:

- О, дорогой мой Люк, стоит ли так друг на друга сердиться? Вы словно два бульдога, которые никак не могут поделить кость.

Какое-то время дедушка и внук молчали, потом Люк не выдержал и улыбнулся:

- Вы совершенно правы, дорогая. Просто смешно ссориться из-за таких пустяков. Простите меня, дедушка. Я приехал сюда не для того, чтобы ссориться с вами.

- А зачем ты приехал? - Граф удивленно на него посмотрел - Не поверю, что ты вдруг решил остепениться и исполнить свой долг.

- О каком долге вы говорите, сэр? Надеюсь, вы проживете в этом замке еще много лет. А если вам понадобится моя помощь в благоустройстве замка или в управлении делами, я всегда к вашим услугам.

- Для этого у меня есть поверенные, - отрезал граф. - Конечно, трудности имеются. В частности, некоторые помещения замка требуют ремонта. Я собирался решить этот вопрос несколько лет назад, но у меня так и не дошли руки. Однако мне грех жаловаться на Тонкинса, моего поверенного.

- Я мог бы помогать вам вместе с Тонкинсом, пока буду жить здесь, - предложил Люк.

- Ты удивляешь меня, Кларендон. Как только ты достиг совершеннолетия, стал игнорировать мои требования. А теперь пытаешься во всем угодить. Почему? Ты так боишься, что я вычеркну тебя из завещания и ничего не оставлю?

- Просто не хочу больше ссориться с вами. Что в этом удивительного?

- Значит, тебя до такой степени потряс мой приступ? - Старик с недоверием взглянул на Люка. - Ну, не буду читать тебе нотаций, огорчать твою невесту. Ты меня приятно удивил, Люк. Просто твое письмо показалось мне странным. Я сразу почувствовал некий подвох. Но, увидев мисс Роксану, понял, что она действительно порядочная девушка. Теперь же окончательно в этом убедился.

- Надеюсь, не дам вам повода для сомнений, - сказала Роксана. - Но я не могу обещать вам выйти замуж за Люка, пока не получу разрешения от своего отца.

- Вообще-то этот пункт вызывает у меня кое-какие сомнения, - признался граф. - Почему вы думаете, что ваш отец напишет вам в ближайшее время, если вы ничего не слышали о нем много лет?

- Ну, я могу только надеяться на то, что он наконец-то напишет, сэр.

- А что, если вы так и не получите от него письма? - Глаза Хартингтона сверкнули. - Я даю вам три месяца. Если за это время отец не откликнется, я буду вынужден настаивать на скорейшей свадьбе.

Роксана заметила вызов во взгляде графа, поняла, что он просто испытывает ее, и с облегчением вздохнула. Но не успела ответить ему, поскольку Люк ее опередил.

- Мы согласны на эти условия, - сказал он. - Мне кажется, что отец Роксаны должен понять: нам пришлось сыграть свадьбу без его благословения, так как получить его мы не могли.

- Может быть, он уже умер. Ведь я ничего не слышала о нем столько времени, - осторожно сказала Роксана. - Если за эти три месяца ничего не изменится, мы сыграем свадьбу без благословения моего отца.

- Тогда я сам вас благословлю, - ответил граф, гордо улыбаясь. Казалось, он наконец-то нашел верное решение. - Но у меня есть одно условие. Я хочу, чтобы все эти три месяца Роксана жила вместе со мной, в этом замке. Так я смогу лучше узнать ее. Если тебе нужно будет отлучиться по делам, Люк, ты спокойно можешь оставить Роксану здесь.

- Но я не думаю… - Люк выглядел обескураженным. Он не ожидал ничего подобного. - Роксана, как вы смотрите на то, чтобы все это время прожить здесь?

Роксана не знала, что сказать. Она думала, что в замке ей предстоит пробыть максимум три недели. Перспектива провести три месяца под неусыпным надзором графа ее пугала.

- Я… - начала она и взглянула на графа. Он как-то странно на нее смотрел. Только теперь в его взгляде был не только вызов, но и беззащитность и немая мольба. Эта мольба подействовала на нее сильнее самых жестких требований. - Я думаю, что это прекрасная идея. У меня будет время разобраться в вашем отношении ко мне. Дорогой, я надеюсь, вы останетесь здесь со мной как можно дольше. А когда вам все-таки придется уехать, я буду помогать по хозяйству миссис Арлет. Мне кажется, что ей не терпится поскорее привести в порядок все комнаты в замке.

- Это она вам сказала? - В первый раз граф посмотрел на Роксану с уважением. - Джейн Арлет хорошо разбирается в людях. Если она отнеслась к вам с уважением, значит, вы действительно того достойны. Но не подумайте, что вы будете здесь жить, как в тюрьме. Мы будем приглашать гостей и вы сами можете навещать наших соседей. К сожалению, я уже давно не наношу визитов. Даже в хорошую погоду редко выхожу за пределы нашего сада. Но устроить в замке бал и принять у себя гостей, все-таки еще в состоянии. Уж не настолько я немощен и стар. Думаю устроить бал недели через две. Вы можете написать приглашения, если миссис Арлет даст вам бумагу? Надеюсь, вы умеете писать?

Роксана добродушно рассмеялась:

- София всегда отмечала, что у меня прекрасный почерк, сэр.

Старик нахмурился:

- Кто такая София?

- Она была моей лучшей подругой. И фактически заменила мне мать. К сожалению, София недавно умерла. Мне ее так не хватает.

- Хм. - Граф ненадолго задумался и, прищурившись, посмотрел на Роксану. - Странно, это имя почему-то кажется мне знакомым. Но я не помню, где я мог его слышать. - И без всякого перехода вдруг сказал: - Почему вы с Люком все еще здесь? Сегодня такое замечательное утро. Выйдите прогуляться, а мне нужно отдохнуть. Ты должен показать Роксане сад, Люк.

- Да, сэр, с удовольствием.

Роксана поднялась с места, Люк услужливо протянул ей руку. Она оперлась на нее и улыбнулась, когда он нежно коснулся ее пальцев.

- Вы хотели бы осмотреть сад, любовь моя?

- Ну конечно! - ответила Роксана и с благодарностью посмотрела на графа: - Спасибо, что согласились встретиться со мной, сэр.

- Приходите ко мне завтра утром. Мне нужно с вами поговорить. Может быть, сегодня мы пообедаем вместе, но до завтрашнего дня у нас не будет никаких гостей. Я не стал приглашать их сегодня, потому что не знал точно, когда вы с Люком приедете.

Назад Дальше