Ночная леди - Лесли Лафой 10 стр.


Глава 8

Пока они с Фионой шли к дому и поднимались на третий этаж, Йен быстро изложил основные факты. Он рассказал о том, как познакомился с родителями Шарлотты и потом стал ее опекуном, как она покалечилась, выбираясь из огня, который погубил ее отца и мать. Он воздержался лишь от описания некоторых деталей поведения девочки, сказав только, что временами с ней бывает трудно.

На площадке между вторым и третьим этажом Йен остановился и внимательно посмотрел на зеленоглазую красавицу, которая молча следовала за ним.

– Есть что-нибудь еще, что вы хотели бы знать? – любезно спросил он.

Фиона подняла светлую бровь.

– Просто из чистого любопытства: я единственная женщина в империи, с которой у вас не было романа?

– Понимаю, любому может показаться, что я человек неразборчивый, – согласился Йен, – но на самом деле это совсем не так.

Фиона глазами выразила сомнение и указала на лестницу.

Решив, что вопрос удачно обойден, Йен двинулся дальше вверх и затем, идя по коридору, не делал больше попыток оправдаться. Мысленно он перебирал годы и женщин, даже тех, имен которых так и не узнал или не, мог припомнить.

Он считал и считал, пока не достиг цифры, которая повергла в шок даже его самого.

Ну и ну! Должно быть, что-то неладно с его эмоциональным здоровьем, ведь мысль о возможности действительно глубоких отношений с какой-нибудь из женщин так ни разу и не пришла ему в голову. Он очаровывал и льстил с единственной целью – получить и подарить наслаждение, а потом одевался, благодарил и уходил прочь, чтобы больше не вспомнить источник этого наслаждения.

У дверей комнаты Шарлотты Йен остановился и жестом пригласил Фиону войти, после чего шагнул за ней, размышляя, что на ее месте он бы три раза подумал, прежде чем выходить за него замуж.

– Кто вы?

Йен оторвался от своих мыслей и резко поднял голову.

Шарлотта сидела в инвалидном кресле возле кровати; волосы плотно облепили ее голову и грязными пучками спускались на плечи. Платье девочки было, как всегда, перепачкано, а черные глаза загорелись яростью, как только ее взгляд остановился на нем. Рут, одна из служанок, приставленных к кухне, стояла на коленях у камина, скорчившись над покореженным серебряным подносом, на который она собирала осколки фарфора и остатки разлетевшейся пищи.

– Простите, ваша светлость, – пробормотала служанка дрожащим голосом, не отрывая глаз от пола.

– Все в порядке, Рут, вы тут ни при чем. Пожалуйста, оставьте все как есть, ступайте вниз и успокойтесь. Мисс Шарлотта будет обедать позднее.

Рут тут же вскочила, сказав: "Да, ваша светлость", она бросилась вон из комнаты, лишь на секунду задержавшись, чтобы сделать реверанс.

Проследив глазами за убегающей служанкой, Йен перевел взгляд на Фиону и был изумлен улыбкой, тронувшей кончики ее губ. Чему она, черт возьми, улыбается? Может, тому, что если она не выйдет за него замуж, то маленькая горгона в инвалидной коляске не станет ее проблемой? По крайней мере, она не выйдет за рамки вежливости за время короткой беседы, хотя Шарлотта вряд ли способна продемонстрировать хоть какую-то любезность.

– Леди Фиона Тернбридж, – начал Йен, – позвольте представить вам мою воспитанницу, мисс Шарлотту Мастерз, недавно прибывшую из Нью-Дели. – Он предупреждающе поднял бровь. – Шарлотта, позволь представить леди Фиону, которая, как я надеюсь, вскоре станет моей женой.

Шарлотта не сводила с него черных глаз, в глубине которых по-прежнему плясало бешенство: когда она сжимала и разжимала зубы, челюсти ее ходили ходуном.

– Здравствуйте, Шарлотта, – мягко сказала Фиона, легкой походкой подходя к девочке. – Рада познакомиться с вами.

Шарлотта наконец оторвала взгляд от Йена и перевела его на Фиону. Немного помолчав, сухо сказала:

– Уверена, вы все обо мне знаете.

– Знаю, но совсем немного. – Фиону ничуть не смутила грубость девочки. – Ровно столько, чтобы знать, что нам нужно познакомиться. – Она сделала жест в сторону неприбранной кровати с грязными простынями. – Могу я сесть?

Йен вздрогнул. Фиона не могла не видеть, что ей придется сжечь свое платье после такого проявления доброты и попыток наладить отношения, которые никак не будут оценены.

– Садитесь, если хотите. – Шарлотта угрюмо уставилась в окно, в которое она только несколько минут назад метнула ночной горшок.

Фиона отвернула простыни и, найдя относительно чистое место, села. Йен наблюдал за ней, удивляясь тому, что она не побоялась приблизиться к Шарлотте: протянув руку, она могла бы дотронуться до нее. Запах в комнате был ужасным, и Йен изо всех сил боролся с желанием отступить назад, как вдруг Фиона сказала:

– Как я поняла, вы оказались у его светлости только несколько месяцев назад…

– Шестьдесят три дня, семнадцать часов и… – Шарлотта посмотрела на часики, приколотые к грязному воротничку. – И сорок восемь с половиной минут.

Фиона сжала губы, обдумывая ответ, затем кивнула.

– А когда ваши родители так трагически покинули нас?

– Пожар случился тринадцатого октября.

Фиона медленно кивнула и рассеянно оглядела комнату.

– Я вижу, вы рисуете?

– Видите?.. – Шарлотта бросила мрачный взгляд на Йена. – Лорд Дансфорд принес мне краски, думая, что я захочу рисовать, но…

– Также я вижу здесь все для рукоделия, – бодро продолжила Фиона.

Шарлотта скорчила гримасу.

– Ненавижу рукоделие! У меня от него болят пальцы.

Фиона с сомнением посмотрела на полку с книгами:

– Но вы хотя бы читаете?

Шарлотта воинственно вскинула голову.

– Я прекрасно умею читать, но не хочу. Вот так.

– Тогда за какими занятиями вы проводите дни, мисс Шарлотта?

– Иногда я смотрю в окно.

– На сад?

– Здесь нет ничего больше, на что можно было бы смотреть.

– Вы спускаетесь вниз, чтобы рассмотреть все как следует?

– Нет, там я не бываю.

– А вам бы хотелось побывать?

– Нет.

За все время разговора Фиона в первый раз посмотрела на Йена. Потом она провела кончиком языка по нижней губе и сделала глубокий вдох.

– Вы вольны вмешиваться во все, если увидите, что из этого может выйти толк, – поспешно сказал Йен. – Видит Бог, в этом случае я больше ничего не смогу придумать.

Фиона молча отвернулась от него.

– Выйду ли я замуж за его светлость или нет, совершенно очевидно, что здесь не хватает твердой руки, мисс Шарлотта. Конечно, вы нуждаетесь в понимании после перенесенных ужасных трагедий, но я по опыту знаю, что всепоглощающая доброта и неослабевающее терпение не всегда идут на пользу. Вашу жизнь необходимо коренным образом изменить.

– Мне нравится жить так, как я хочу, – упрямо заявила Шарлотта.

– Это не имеет значения. – Тон Фионы ничуть не изменился. – Важно, что выделаете несчастными всех, кто вас окружает. – Она встала с кровати и с вежливой улыбкой сказала: – Мы с его светлостью ненадолго оставим вас, чтобы обсудить ситуацию, а потом вернемся.

Шарлотта нагнулась, взялась за колеса кресла и направила кресло прямо на Йена:

– Так вы собираетесь отослать меня куда-нибудь подальше, да?

Йен собирался что-то ответить, но первой заговорила Фиона.

– Вам хочется стать маленьким тираном в другом месте и тиранить других людей? – Фиона повернулась и прошла мимо Йена к двери, но на пороге она остановилась и обернулась: – Увы, мисс Шарлотта, мне придется разочаровать вас. Вы останетесь здесь.

Выйдя из комнаты, Фиона прошла в холл, предоставив Йену самому решить, последовать за ней или остаться наедине с разгневанной Шарлоттой, однако Йен раздумывал недолго: он решил не испытывать судьбу и вслед за ней покинул комнату. Прикрывая за собой дверь, он убеждал себя, что не стоит строить из себя героя, если ты в отчаянии и беспомощен.

Фиона ожидала его неподалеку от комнаты Шарлотты.

– Поймите, ей очень плохо, – сказал Йен, останавливаясь рядом.

– В самом деле? – насмешливо протянула Фиона. – А я и не заметила.

Йен вспыхнул:

– Как вы можете быть такой…

– Недоброжелательной?

– Хладнокровной.

Фиона коротко засмеялась:

– То, что я целилась вам в грудь, видимо, не произвело на вас должного впечатления?

– Там было другое: взрыв эмоций, тревога за вашего кота и все такое. Кстати, как поживает Бипс?

– Хорошо. Ест и спит в свое удовольствие. – Фиона чуть улыбнулась. – Он даже вернулся на свое обычное место – на свою подушечку. Но – к делу. Может быть, нам пройти подальше, чтобы Шарлотта не могла помешать нашему разговору?

– Если хотите. Видите банкетку у окна – там мы могли бы поговорить. Между прочим, Шарлотта не покидала свою комнату с того самого момента, когда я привез ее сюда. Вы не поверите, но ее пытались извлечь из комнаты бесчисленное количество раз, однако все было тщетно.

– Беда в том, Йен, что вы предоставляете все решать ей, тогда как здесь доброта не лучший помощник.

– Вы что, хотите, чтобы я силой выволок ее оттуда? – Йен пожал плечами, наблюдая за тем, как Фиона грациозно опускается на банкетку. – И куда же мне ее деть после этого, позвольте вас спросить?

– Ну, для начала ее следует отвезти к портнихе: Девочке прежде всего нужны новые платья.

– Я не раз предлагал ей, но она отказывается. Категорически.

– И что же вы?

Йен провел ладонью по волосам, потом вздохнул:

– Видите ли, Фиона, она прошла через ад, осталась сиротой, калекой, оказалась в доме, по существу, незнакомого человека, в незнакомой стране, и все это влечение шести месяцев. Только чудовище могло остаться равнодушным к ее несчастьям.

Фиона мягко взяла Йена за руку: нежность и сочувствие мерцали в ее глазах, отчего ему стало трудно дышать. Тогда он сжал ее пальцы, и это прикосновение подарило ему успокоение.

– Я знаю, у вас были самые лучшие намерения. – Фиона чуть улыбнулась. – Но, позволяя девочке всегда поступать по-своему, вы неизбежно дали ей создать мир, в котором она занята исключительно тем, что гневается и жалеет себя. Это плохо и для нее, и для окружающих. Ее энергию надо направить в другое русло…

– Об этом я и думал, когда покупал ей краски, рукоделье, книги!

– Но вы не настаивали, не прилагали усилий. Вы давали ей все эти вещи и позволяли ничего не делать с ними.

– Что же вы предлагаете теперь? – спросил Йен уныло. – Насильно тащить ее в магазин за платьями, которые она не хочет носить?

Фиона улыбнулась:

– Когда Кэролайн и Дрейтон забрали меня к себе, я совсем не говорила, уже не помню почему. Зато я умела давать знать о том, чего хочу, другими способами, и все охотно подчинялись мне, пока они не открыли, что я умею разговаривать, но просто не хочу. После этого мне не позволили объясняться знаками. Я могла показывать на вещь и смотреть умоляюще, но меня отказывались понимать. Даже если для этого приходилось оставлять меня без обеда и отправлять Бипса на ночь в другую комнату…

– Неужели они брали Бипса в заложники? Ну и ну!

Фиона чуть сжала его руку.

– Бипс не пострадал, зато я начала вести себя в соответствий с общепринятыми нормами. То же произойдет и с Шарлоттой.

Прислонившись плечом к окопной раме, Йен мрачно произнес:

– Боюсь, вы ошибаетесь, к тому же у Шарлотты нет кота.

– Кот – не то животное, которое ей нужно. – Коты довольно малоподвижны днем и вообще слишком независимы. Зато отлично подойдет собака. Щенок, который только и ждет; когда с ним будут играть, думает, что солнце встает и садится по желанию хозяйки.

– Но как Шарлотта сможет заботиться о щенке? – Йен недоуменно развел руками. – Его нужно кормить, поить, с ним нужно гулять…

– Ей придется всему этому научиться.

– Как будто она станет пытаться. Придется просить кого-нибудь из слуг выводить собаку несколько раз в день…

– Нет, пусть это будет ее обязанность – заботиться, чтобы у собаки было все необходимое.

– Но спускать ее вниз и поднимать каждый раз, когда это понадобится… – Йен покачал головой. – Я не могу возложить на слуг дополнительный труд по уходу за Шарлоттой. Если я сделаю это, все они уйдут от меня и я не смогу обвинить их в недобросовестности.

– Ну, если судить по тому, что я уже видела, ваши слуги обладают терпением святых и заслуживают того, чтобы их освободили от капризов и выходок Шарлотты.

– Согласен, но как вы предлагаете осуществить все это?

Фиона ни секунды не колебалась.

– У вас огромный дом и, насколько я помню, есть вторая гостиная в южной части первого этажа.

– Да, это так называемая Солнечная комната.

– Самая привлекательная комната во всем доме, не так ли? Вряд ли Шарлотта сможет постоянно хандрить, поселившись в ней.

– Поселившись? Вы хотите сказать, что гостиную следует превратить в ее спальню?

– Неужели вы не сможете обойтись без этой гостиной?

– Ну почему же, конечно, смогу. – Йен был обескуражен тем, что не подумал устроить девочку там сразу же, как только она появилась в доме.

– Если вы переведете Шарлотту туда, – продолжала Фиона, – девочка сможет без труда выезжать из нее и передвигаться по всему этажу, также сможет сама добираться до столовой и обедать там.

Йену не хотелось признавать себя побежденным, но существовали вещи, которые невозможно было проигнорировать.

– Еда ей всегда не по кусу…

– Ну так дайте ей проголодаться, и в следующий раз, вполне вероятно, она не будет столь капризна.

Йен пытался представить Шарлотту разъезжающей на коляске по дому и цивилизованно ведущей себя за столом, но это у него как-то плохо получалось.

– Хорошо, но как она сможет гулять с собакой?

Фиона на мгновение задумалась. Йен внимательно наблюдал за ней, – может, хоть теперь на признает, что идея завести для Шарлотты собаку не слишком удачна.

Неожиданно Фиона улыбнулась:

– Если вы попросите плотника сделать длинный, с небольшим уклоном пандус от дверей к садовой дорожке, Шарлотта легко сможет въезжать и выезжать из дома без чьей-либо помощи.

– Хорошая идея, – согласился Йен и тоже улыбнулся.

– У меня большой опыт по уходу за травмированными и покалеченными животными, а больные люди не так уж сильно отличаются от них, за исключением того, что иногда у людей не срабатывает естественный инстинкт и они отказываются принять ограничение собственных возможностей. В таком случае приходится тем или другим способом вынуждать их сделать это.

Йен тут же ухватился за ее слова.

– Принуждать Шарлотту не представляется мне задачей, для выполнения которой у меня есть естественный инстинкт.

Фиона тихонько засмеялась, и звуки ее смеха принесли дополнительную радость его сердцу.

– Это такой окольный способ попросить меня проследить за ее перевоспитанием?

– За эту малость я был бы вам вечно и неизменно благодарен.

Так как больше не было смысла выражать сомнения в способности Фионы, Йен решил приступить к делу как можно скорее.

– Когда мы начнем?

– Преображение Шарлотты вряд ли будет происходить гладко, и вы, конечно, отдаете себе в этом отчет? Переустройство дома также потребует довольно значительных расходов.

Расходы? Господи, если вспомнить об истребленных за последние три месяца фарфоре и серебре…

– Деньги здесь роли не играют. Пожалуйста, тратьте столько, сколько сочтете нужным.

– Но… в вашей жизни тоже должны произойти некоторые изменения.

– И какие же? – Йен вдруг вспомнил о том, что Фиона наголову разгромила его поведение вчера утром.

– Шарлотте необходимо занять свой ум чем-то другим, не уходить целиком в свои потери и в ненависть при мысли о том, что она обременяет вас своим присутствием.

– Почему она должна так думать? – Йен заметно удивился. – Я совсем не воспринимаю ее как бремя.

– По крайней мере, она для вас полная загадка и проблема для ваших слуг.

Йен вздохнул.

– Вы абсолютно правы относительно моего к ней отношения, – признал он, – и также мы должны быть справедливы к слугам: Шарлотта действительно создает для них много дополнительной работы.

– А ведь ей всего четырнадцать лет, Йен. Она рассуждает так, как свойственно ее возрасту: каждый ропот, каждое проявление нерасположения, каждый вздох она воспринимает как нечто исходящее от вас.

– Но это неправда!

Фиона снисходительно улыбнулась:

– Я знаю, что это не так, но только потому, что мне не четырнадцать лет и я не завишу от вашей доброты. Когда в последний раз вы садились за один обеденный стол с Шарлоттой?

Он едва удержался оттого, чтобы не застонать от чувства вины.

Фиона понимающе кивнула.

– Вам надо будет по крайней мере завтракать и ужинать вместе с ней.

Что ж, хорошо, он будет делать это. Ему надо где-то есть, так пусть это будет дом. Если Шарлотта перестанет швырять тарелки и еду, он сможет составить ей приятную компанию…

Йену очень хотелось самому предложить хоть какие-нибудь решения, но у него не было опыта, и единственное, что ему оставалось, – это положиться на мудрость Фионы и на ее доброту.

– О чем, скажите на милость, мы могли бы разговаривать за едой?

– Например, о ее собаке, – не задумываясь ответила Фиона. – О новых занавесках и ковриках, которые Шарлотта сама поможет выбрать. О новой мебели и о том, куда ее поставить. О фасонах платьев, которые предложит ей портниха, – да мало ли о чем! У Шарлотты должна появиться причина, по которой ей захочется выбраться из своей комнаты. Когда все, что вы делаете, – это смотрите из окна на сад, вы не станете никого просить быть добрым к вам; и с чего бы тогда вам быть жизнерадостным и милым?

Йен инстинктивно протянул к ней руку.

– Вы совершенно удивительная женщина! – не удержавшись, воскликнул он.

Щеки Фионы порозовели, глаза заблестели.

– Кстати, вы могли бы, – словно не слыша его, сказала она, – когда у вас будет свободное время, предложить Шарлотте показать сад и спросить, что бы ей хотелось изменить в нем.

– Может быть, нам стоит отправиться в сад всем вместе?

Фиона медленно кивнула и выпустила его руку.

– Если вы поделитесь с Шарлоттой другими своими интересами, уверена, она по крайней мере вежливо выслушает. Я допускаю, что ее окружали любовью и приучали к хорошим манерам, но все бесполезно, если невозможно применять их на практике.

– Мои интересы связаны с медициной и со строительством больницы; едва ли такие вещи покажутся девочке интересными.

Фиона склонила голову набок.

– Неужели вы строите больницу?

– Если мистер О’Коннор, руководящий строительством, сможет решить некоторые проблемы в мэрии Лондона, молотки и пилы заработают хоть завтра.

– Пожалуйста, расскажите об этом подробнее. Я хочу знать, что за больница и где она будет расположена.

– Ну, само здание досталось мне от отца – именно возле него лежал человек, нога которого была поражена гангреной.

– Да, вы рассказывали мне о нем…

– Его звали Патрик О’Салливан, и так же будет названа больница. Двери будут открыты для любого, нуждающегося в медицинской помощи, независимо оттого, может ли он заплатить.

– Всегда найдутся люди, нуждающиеся в медицинской помощи. Но это же замечательно. Но… боюсь, вам придется очень много работать.

Как мило с ее стороны подумать о этом.

Назад Дальше