Счастливая встреча - Барбара Бенедикт 25 стр.


- У меня тут было достаточно времени, чтобы раскинуть мозгами. Ну признай же: без меня ты даже не узнаешь людей, которых берешься найти! Или ты собираешься бегать по улицам и звать их, пока они сами не объявятся?

Такер чуть не проговорился, что прекрасно знает Рафа Латура в лицо, но в эту самую минуту он вспомнил, где слышал имя Морто. Билли тогда сказал в Сент-Луисе, что его капитан работает на Морто. Значит, "серые призраки" помогали этому мерзавцу загонять семью Джуди в ловушку.

А Такер Бун был с ними заодно.

Джуди же, уперев руки в бока, предъявила ему ультиматум:

- Я еду с тобой, Бун, ты меня не отговоришь. Отговорить-то можно, тоскливо подумал Бун, но только сказав ей правду.

А он не мог заставить себя это сделать. Она не просто рассердится. Он ясно представлял себе, какое смятение - а точнее, отвращение! - отразится у нее на лице. У него было много возможностей во всем ей признаться, но теперь уже поздно. Надо сначала все уладить, и потом можно будет покаяться в связи с "серыми призраками".

- Ну что ж, - сдался он, поняв, что спорить бесполезно, - но на этот раз изволь меня слушаться.

Они оба знали, что она никогда не станет беспрекословно ему подчиняться, однако Такер уже все решил. Он отвезет ее в штаб да там и оставит, а розысками Анри Морто займется сам.

- У вас нет родных, куда можно было бы на время отправить близнецов и твою мать с детьми?

- Можно перевезти их в Роузленд, где живут дядя Хэм с тетей Эдитой, - ответила Джуди и спросила: - А что, ты думаешь, им опасно здесь оставаться?

Такер пожал плечами. Он ничего не знал, но его все больше обуревало беспокойство.

- Не помешает перестраховаться.

- Возможно. Но я должна тебя предупредить, что Гинни вряд ли согласится бросить дом. А Рустер, сам понимаешь, на стенку полезет, если мы не возьмем его с собой.

Именно поэтому Такер и любил работать в одиночку. Ему некогда всех их уламывать.

- Твое дело - их уговорить, - бросил он через плечо, направляясь к дому. - Заставь их сделать по-твоему - вот и все. Меня же заставляешь.

Гинни выехала со двора, чувствуя, что ее принудили пойти против собственной воли. Она правила лошадьми, а позади нее в фургоне размещались дети. Она оглянулась на махавших им вслед Джуди и Буна и, несмотря на снедавшую ее тревогу, не могла не улыбнуться, вспомнив, как Джуди препиралась с этим красавцем мистером Буном. Ну и времечко же выбрала их девочка для того, чтобы влюбиться!

Лишь бы он не разбил ее сердце!

А это почти неизбежно: оба упрямы и не хотят уступить ДРУГ другу даже в самой малости. Да ведь и они с Рафом поначалу непрерывно ссорились, вспомнила Гинни, пока не поняли, что мечтают об одном и том же. Может быть, и Джуди научится уступать.

Но пока что эта упрямица заставила Гинни уехать с детьми в Роузленд. Гинни не хотела бросать дом, но она знала, что Джуди не уедет с мистером Буном, пока не уговорит мать. А Гинни вовсе не собиралась мешать ее счастью.

Прошлой ночью ей приснился кошмарный сон, в котором она опять твердила Лансу Бафорду, что никогда не выйдет за него замуж. Поначалу она только чувствовала, что надо не сдаваться и ждать. А потом ей привиделся Раф - высокий, гордый, умопомрачительно красивый, и у нее на глаза навернулись слезы. Так она и проснулась утром - с мокрыми от слез щеками.

Гинни решила, что это - предзнаменование. Во сне Раф был как живой - такой могучий, такой уверенный в себе. Нет, он наверняка жив. Гинни сама поехала бы в Новый Орлеан искать его, если бы не дети. Сначала надо благополучно доставить детей и близнецов в Роузленд.

Но это вовсе не значит, что она сама там останется.

Гинни улыбнулась Рустеру, сидевшему рядом с ней на козлах. Она дала себе слово вернуться в Камелот и там ждать мужа.

Едва поспевая за размашисто шагающим Буном, Джуди с некоторым трепетом вошла в помещение штаба. Как она и предполагала, Гинни не хотела уезжать из Камелота, а Рус-тер, которого они с Буном отказались взять с собой, был оскорблен до глубины души. Поразмыслив, Гинни отвела мальчика в сторону и о чем-то с ним поговорила, после чего оба согласились выполнить просьбу Буна. Вспоминая широкую улыбку сидящего на козлах Рустера, Джуди чувствовала, что он замыслил какую-то каверзу.

Но долго думать об этом ей было недосуг. Им с Буном предстояла нелегкая задача - найти ее дядю. Они решили сначала обратиться к официальным властям. Вернее, Бун так шил, а Джуди не стала с ним спорить, спасибо, что хоть взял с собой. Если власти ничего полезного им не сообщат - а Джуди была уверена, что так и случится, - у нее есть друзья во Французском квартале, креолы, с которыми она познакомилась, навещая бабушку с дедушкой. Может быть, они знают, где скрывается Анри Морто.

Длинные юбки мешали Джуди, но Гинни категорически запретила своей дочери разгуливать по Новому Орлеану в мужской одежде. Поэтому она отстала от Буна на добрых десять шагов. А тот не стал ее дожидаться и устремился через большой заполненный людьми зал к стоящему в его центре столу, за которым сидел задерганный посетителями сержант.

Но пробиться к сержанту было не так-то просто. Вокруг него толпились военные и штатские, стараясь перекричать друг друга. Потолкавшись возле стола, Бун вернулся к Джуди, которая дожидалась его в углу.

- Тут дело не скорое, - недовольным тоном произнес он. - Кажется, произошло убийство. Репортеры требуют информации, а военные отказываются им что-либо сообщать. Там стоит такой галдеж, что никто никого не слышит.

- Ну и что же делать?

- Ты оставайся здесь и жди, пока станет посвободнее. А я пойду погляжу, нет ли черного хода в штаб.

Джуди схватила его за рукав.

- А что, если мы не сможем найти друг друга?

- Не волнуйся, я мигом вернусь.

Джуди не понравилось, что он избегает ее взгляда. У нее возникло нехорошее предчувствие: вот он сейчас уйдет, и она его больше никогда не увидит.

- А ты ведь так и не сказал, - вспомнила она. Такер поглядел на нее непонимающим взглядом. - Когда мы встретились на пристани, ты так и не сказал, о чем хотел со мной поговорить.

У Буна заиграли желваки. Глядя на его профиль, Джуди видела, что он весь напрягся. Потом он повернулся к ней, и тут уж напряжение охватило и ее: она боялась того, что услышит. Но Бун уже улыбался.

- Я просто хотел поблагодарить тебя за то, что ты приютила моих братьев. Они очень переменились. Я давно уже не видел, как они улыбаются.

Джуди улыбнулась в ответ, вспомнив, как повисли на нем близнецы, грязные, растрепанные, но с виду совершенно нормальные дети.

- Для них всегда будет место в Камелоте. Пусть живут с нами, пока ты будешь выручать свою ферму.

Бун опять нахмурился.

- Уж чересчур ты добрая, Джуди. Найдутся такие, которые обернут это против тебя же.

Джуди испугал его холодный жесткий тон. Она взяла его за руку.

- Надеюсь, ты понимаешь, что в Камелоте и для тебя найдется место. Там, где живу я, и твой дом тоже…

Такер сжал зубы, отнял руку и показал на стол сержанта:

- Постарайся найти кого-нибудь, кто согласится с нами поговорить. А я пойду на разведку.

Неужели он хочет бросить ее здесь?

- Пожалуйста, не уходи, - попросила Джуди, шагнув к нему. - Почему бы нам не пойти на разведку вместе?

- Дьявол! - взорвался Такер. - Ну хоть раз ты можешь сделать по-моему без споров? На розыски могут уйти часы, а у нас не так-то много времени.

Увидев, как она побледнела, Такер добавил более спокойным голосом:

- Я вернусь за тобой, Джуди. Честное слово.

Джуди смотрела ему в глаза. Ей очень хотелось ему верить, но она чувствовала, что он что-то от нее скрывает.

- Ты чего-то недоговариваешь, Бун.

- Ладно, хватит, - жестко сказал он и пошел к двери. - Давай займемся делом.

Джуди смотрела ему вслед. Ее сердце кричало ему: "Вернись!" Она не знала, что думать. Неужели этот человек, который отказывается внимать ее просьбам, который так резко разговаривает с ней, - тот же самый Такер? Кажется, он думает об одном - как бы побыстрее от нее отделаться.

Она прикусила губу. Нет, она не поддастся обиде. Роль жертвы ей ни к чему. Да кто он такой - отдавать ей распоряжения? Если он собирается делать вид, будто между ними ничего не было, тогда она напомнит ему, что наняла его и он должен выполнять ее распоряжения. И ее главное распоряжение - чтобы он находился рядом с ней.

Джуди пошла было следом за Буном, но тут услышала, как кто-то окликнул ее по имени. Оглянувшись, она увидела Кристофера, который махал ей рукой.

Он был не один. Поблизости на стульях сидели Патрик, Питер и Пол. Их стерегли три солдата. Все трое братьев встали при ее приближении.

- Нас задержали, - произнес Кристофер, не дожидаясь ее вопросов. - Собираются допросить. Чепуха какая-то. Не могут же они на самом деле думать, что мы причастны к убийству!

Вспомнив, что Бун тоже упоминал убийство, Джуди окинула братьев взглядом. Кого же убили? И тут до нее дошло:

- Дядя Анри?

- Да. Его расстреляли в собственном доке. А заодно его адвоката и телохранителей, - объяснил Патрик. - А мы нашли их трупы. Не очень, скажу тебе, это было приятное зрелище, - с гримасой добавил он.

Да, Патрика это зрелище не могло не ужаснуть. А что же с Рафом?

- А Рафа вы не нашли?

- Не волнуйся, его среди расстрелянных не было, - сказал Пол. - Но мы нашли веревки и следы драки.

- Видимо, кто-то решил выкрасть его у дяди Анри, - добавил Питер. Питер и Пол часто заканчивали фразу, сказанную другим близнецом. - И они убили всех, кто им пытался помешать.

- Этих "кого-то" была целая шайка, - продолжал Питер. - Осталась масса следов. Это, кстати, снимает подозрение с нас. Говорят, там следы башмаков, которые выдавали солдатам южан.

Джуди глянула на простые башмаки братьев. Хорошо, что они избавились от всего, что напоминало войну. Потом произнесла вслух:

- Значит, это были "серые призраки". Кристофер кивнул:

- Я тоже так думаю.

- Но они орудуют в Миссури. Как они сюда попали и зачем им понадобился Раф?

Кристофер посмотрел ей в глаза:

- Ты бы лучше спросила об этом Буна.

- Буна?

- Ладно, Джуди, не прикидывайся дурочкой. До того как северяне взяли его в плен, Раф воевал в Миссури, может быть, даже имел дело с "серыми призраками". Помнишь, твой приятель Бун был отлично осведомлен о крушении поезда. Что, если он просто воспользовался нашим предложены ем, чтобы помочь "серым призракам" найти Рафа?

- Не может быть! - воскликнула Джуди. И после секундного размышления добавила: - Он не мог участвовать в нападении на дядю Анри. Он был со мной. И сейчас со мной.

- Да? Где же он?

Она беспомощно оглянулась.

- Я его не вижу, но он где-то тут. Ищет, у кого бы навести справки. - Ей самой этот ответ показался неубедительным. К тому же она вспомнила, что Бун был какой-то странный и отказался остаться с ней. - Я пойду его поищу, - сказала она. - Он вам все объяснит.

- Подожди, Джуди, - остановил ее Патрик. На его лице была написана тревога. - Ты еще не все знаешь. Говорят, какой-то свидетель видел, как в док вошел высокий человек со светло-русыми волосами. Кристофер уверен, что это был твой Бун, а ты говоришь, что он был с тобой. Потом еще кое-что всплыло. Так что теперь я совсем не уверен, что это действительно был Бун.

- Что всплыло?

- Свидетель говорит, что один из его людей назвал этого человека "капитан". Капитан Бафорд.

Джуди похолодела. Ланс Бафорд? Когда-то этот человек поджег их дом, надеясь, что они с Патриком сгорят в нем. Кроме того, он хотел убить Рафа, чтобы заполучить Гинни вместе с плантацией ее отца.

- Не может быть! - воскликнула она. - Бафорд в тюрьме.

- Я так и сказал лейтенанту, - заявил Патрик. - Но он уверен, что многих заключенных завербовали в армию южан. А стало быть, весьма вероятно, что Анри Морто и Ланс объединили усилия. И это плохо кончилось для дяди Анри.

У Джуди все поплыло перед глазами. Если Раф попал в руки Ланса, дела обстоят еще хуже, чем она предполагала. Ланс ненавидит Рафа и ни за что не оставит его в живых.

Тогда почему Ланс не убил его вместе с дядей Анри? Зачем развязывать его и куда-то утаскивать?

- Боже правый! - простонала она, вдруг осознав страшную правду. - Он повезет Рафа в Камелот. К Гинни.

Патрик понял Джуди с полуслова.

- Бафорд все еще надеется доказать, что она сделала неправильный выбор.

Джуди кивнула.

- Их надо остановить!

- Но нас отсюда не отпустят, - сказал Кристофер, кивая в сторону охраны. - Они собираются держать нас здесь, пока не прояснится вся эта история с убийством.

Патрик взял Джуди за руки.

- Я попробую уговорить лейтенанта послать в Камелот отряд солдат, а ты тем временем собери всех своих друзей и отправляйтесь в Камелот. Нельзя было там оставлять Гинни одну.

- Ее там нет. Бун заставил ее уехать в Роузленд со всеми детьми, пока мы не вернемся.

- С чего бы это? - проворчал Кристофер.

Джуди недоуменно посмотрела на него и хотела было спросить, что он имеет в виду, но ее отвлек Патрик.

- Хорошо, что Гинни в безопасности, однако это не помешает Бафорду спалить наш дом. Ему не впервые.

- Вместе с Рафом, как он надеялся сделать в прошлый раз, - со страхом проговорила Джуди. - Я пойду поищу Буна. Он что-нибудь придумает.

- Да забудь ты про Буна, - прорычал Кристофер. - Иди лучше попроси помощи у Чарли Аоутона и у Бейкеров.

Они не допустят, чтобы этот полоумный опять взялся за старое.

-Кристофер, наверное, прав, - сказал Патрик, выпуская руки Джуди. - Надо спешить, и чем больше народу ты соберешь, тем лучше.

- Я постараюсь, - уклончиво ответила Джуди. - А вы постарайтесь быстрее добраться до дому.

И она стала пробираться через толпу к дверям. Ее мучили сомнения и тревога, но она решила не уходить из штаба без Буна. Что он подумает, вернувшись и не найдя ее на месте?

Однако Буна нигде не было. Так кто кого бросил? Подумав, что он может быть на улице, Джуди вышла за дверь и посмотрела по сторонам. Нет, не видать. Она повернула к двери, но тут ее схватила за плечо чья-то сильная рука. Она круто развернулась, намереваясь высказать Буну все, что о нем думает, но это был не Бун. Перед ней был Билли Кокран, и дуло его револьвера упиралось ей в бок. На лице у него играла обычная ухмылка.

- Сколько же я тебя искал, красотка! Пошли, один человек хочет с тобой познакомиться.

Джуди хотела позвать на помощь, однако пришлось подчиниться: револьвер был весьма убедительным аргументом. Кроме того, рядом с Билли стояли четверо вооруженных людей. Когда Джуди поняла, что ее ведут к докам, она подняла было крик, вспомнив, что там произошло вчера, но Билли приказал своим подручным связать ее, заткнуть рот тряпкой и завязать ей глаза.

- Некогда мне нянчиться с истеричной бабой, - злорадно заявил он ей, когда его приказания были выполнены. И велел одному из своих людей, которого он назвал Проповедник, вскинуть ее себе на плечо.

В таком беспомощном и унизительном положении ее занесли, как она поняла, на борт судна и бросили на холодную палубу. Ее сердце сжимал страх. Куда они ее везут? Что они с ней собираются сделать? И главное, где Раф и что с ним?

Хоть бы Патрик с братьями сумели освободиться и поспешили на защиту их общего дома! Джуди услышала, как заработал судовой двигатель, и поняла, что от нее ее братьям помощи ждать не приходится.

- Будешь себя хорошо вести - сниму повязку с глаз, - услышала она голос Билли. - А если обещаешь молчать, то и кляп изо рта выну.

Когда он сдержал слово, Джуди спросила его:

- Зачем я вам понадобилась?

Билли сидел рядом с ней на корточках, и на этот раз у него на лице не было ухмылки.

- Если хочешь знать, я это сделал не по своей воле, - произнес он и перерезал ножом веревки, стягивающие ее руки. - Зачем бы мне обижать такую милашку? Но приказ есть приказ, а своя рубашка, как понимаешь, ближе к телу.

- И что же тебе приказали?

- В основном - обезвредить тебя. Займись пока нашим пленным, - сказал он, кивая в сторону темной фигуры, лежащей на палубе в некотором отдалении. - Мы никак не могли с ним справиться, и пришлось основательно садануть его по голове.

- Пленным?

Джуди пошла к неподвижно лежащему человеку, предчувствуя, кого она увидит.

Раф! Опустившись подле него на колени, она чуть не разрыдалась от облегчения. Сколько лет они его ждали и терзались тревогой, и наконец-то она его видит - если не невредимого, то, во всяком случае, живого.

Но через запекшуюся кровь Джуди с трудом различала черты. Она дотронулась до Рафа, но он не пошевелился.

У нее упало сердце. Да жив ли он? Нащупала пульс - он бился ровно, хотя и слабо. Бедный Раф! Как он бледен, как исхудал! И избит до полусмерти.

- Что вы с ним сделали? - негодующе крикнула она Билли.

- Что сделали, то сделали, - раздался чей-то голос. - Все равно песенка его спета.

Джуди подняла глаза. Перед ней стоял Ланс Бафорд.

Глава 22

Кристофера снедало нетерпение, и он никак не мог сосредоточить мысли. В зал набивалось все больше людей, и стоял невообразимый гвалт. Смерть дяди Анри, похоже, всколыхнула весь город. А может, его жители рады были любому предлогу забыть о проигранной войне.

И чего это Патрик не возвращается? Ну ладно, по крайней мере Джуди отправилась за помощью. Кристофер видел, как она вышла за дверь. С тех пор прошел битый час. Все-таки он сразу раскусил Буна. Судя по выражению лица Джуди, в ту минуту, когда она больше всего в нем нуждалась, того не оказалось на месте.

Но тут Кристофер увидел, что через толпу к нему пробивается Бун. Не смылся-таки! Лицо его было мрачно.

- Где твоя сестра? - рявкнул он. - Куда делась Джуди?

Кристофер не собирался говорить ему правду. Вместо этого он расправил плечи и вызывающе вперился в Буна:

- А сам ты где был?

- Некогда мне с вами в игрушки играть! - Бун перевел свирепый взгляд на Питера и Пола, которые подошли послушать, о чем идет речь. - Я только что узнал, что Билли и его "серые призраки" в городе. Вы уверены, что ваша сестра в безопасности?

- "Серые призраки"? - спросил Питер. - Но ведь считается, что это они убили дядю Анри.

- Морто убит? - сузив глаза, Бун посмотрел на стол в центре зала. - А, так это его убили. А где Латур?

- Мы думаем, что Бафорд повез его в Камелот, - сказал Пол.

А Питер добавил:

- Чтобы оказать давление на Гинни.

- Зачем вы ему все это говорите? - набросился Кристофер на братьев. - Это же Бун, наемник Джуди. Незачем ему знать наши семейные дела.

- Не обижайтесь на нашего младшего брата, - попросил Пол. - Он готов защищать Джуди от всех и каждого.

- Это я заметил. Я и сам стараюсь защитить твою сестру, дьявол тебя побери, - рыкнул он на Кристофера. - Ты не представляешь, на что способны эти люди.

- Мы знаем, что они сделали с дядей Анри. - И Кристофер отошел: он не хотел слушать, как Питер объясняет Буну, что несколько лет назад сотворили их дядя, отец и Ланс Бафорд.

Назад Дальше