– А не оттого ли вы все это произносите, что никогда не были замужем? Разве вы никогда не встречали того, кто соответствовал вашим идеалам? – спросил он.
Эмма заглянула в темные глаза маркиза Эндовера, после чего у нее возникло странное ощущение, будто она всю жизнь искала именно этого человека. Будто она знала маркиза всегда. Несмотря на все, что Эмма знала о своем спутнике, она не могла подавить желание, растущее в ее душе.
Она страстно хотела обвить маркиза своими руками и сжимать в объятиях до тех пор, пока он не поймет, что в жизни есть нечто большее, чем то, о чем мечтал он. Эмма хотела целовать его уста, произносившие столь холодные и циничные речи, пока преграды, которые Себастьян Эндовер возводил в своей душе, не рухнут. Она хотела кричать на маркиза, колотить его до тех пор, пока скорлупа, окружавшая его душу, не разобьется, И под ней Эмма найдет те чувства, которые Себастьян Эндовер скрывал в своей душе.
– Мне не нужно идеала, милорд. Я ищу того, кто захочет открыть мне свое сердце.
Маркиз пристально смотрел на девушку. Гнев в его глазах померк, и на смену ему пришло более теплое и нежное чувство, навевавшее мысли о надежде и новых возможностях. Сердце Эммы стучало так громко, что она могла слышать этот стук. Теперь девушка знала о власти, которую имел маркиз над ее чувствами. Себастьян смотрел на Эмму Уэйкфилд так, как будто пытался найти ответ на загадку, которая была ему не раскрыта. Он провел теплой рукой по ее щеке.
– И герой грез также должен быть способен покорить ваше сердце, мисс Уэйкфилд? – Густые черные ресницы прикрыли глаза Себастьяна. – А как же вы узнаете, что эта любовь настоящая? Как же вы отличите ее от банального ослепления страстью?
– Я думаю, что каждый может верить своей интуиции, – но сама Эмма боялась сейчас верить ей. И этому мужчине тоже.
– Гораздо умнее верить в разум, чем в интуицию.
– Возможно, – Эмма отклонилась, и рука Себастьяна перестала соприкасаться с ее щекой. – По жизнь ли это или существование? Что же за жизнь без чувств?
– Вполне упорядоченная, – Себастьян откинулся назад.
– Скучная, – Эмма окинула спутника холодным взглядом.
– Возможно, вы недовольны жизнью, если каждый день не происходит ничего экстраординарного, но уверяю вас, мисс Уэйкфилд, я вполне доволен своей жизнью, – щека Себастьяна слегка дернулась, когда он сжал зубы.
Эмма чувствовала себя так, будто ее ударили в солнечное сплетение. Конечно, маркиз был доволен своей жизнью. У него были власть и богатство. Маркиз мог выбирать самое лучшее. Эмма прекрасно понимала, что он относился к ней, как к глупой женщине, нелепому созданию, обуреваемому вихрем чувств, женщине, черпающей представление о жизни из романов. Что может быть более глупым, чем считать, что этот мужчина в жизни такой же, как в романе? Их связь в жизни могла быть только трагичной. Эмма должна думать о Шарлотте, а не о своей страсти к маркизу Эндоверу.
– Должно быть, ваш племянник знает, где сейчас Шарлотта? – спросила она Себастьяна.
– Я подозреваю, что он знает.
– А как же вы заставите его признаться?
– Если я буду давить на племянника, мисс Уэйкфилд, то, боюсь, мы потеряем шанс найти Шарлотту. Если же она в лапах Гаэтана, то я надавлю посильнее на Рэдберна: он явно замешан в деле об ее исчезновении.
Предположение, закравшееся в душу Эммы, было столь ужасно, что у девушки перехватило дыхание:
– Если вы или кто-то другой будет угрожать благополучию вашего племянника, то он может…
– Он знает, что у меня нет доказательств. Лучше дать ему возможность привести нас к Гаэтану.
– И это все? Вы будете следовать за ним, надеясь, что он выведет нас на Гаэтана?
– Я буду ходить за ним по пятам. Но есть и другой способ, – Себастьян бросил взгляд на улицу, окутанную туманом. Его лицо под светом лампы казалось отлитым из бронзы. – Надеюсь, тот, кто является компаньоном Гаэтана, знает о его заведении.
Это высказывание было вполне логично. Эмма не ожидала ничего, кроме логики, от практичного маркиза Эндовера. Но ей все еще было нелегко доверять ему. Слишком рискованно верить такому человеку. Он мог быть порядочным, в чем так уверял ее. У маркиза действительно было желание помочь мисс Уэйкфилд в поисках похищенной кузины. Он действительно намеревался решить ее проблемы, практически не предоставляя иного выбора, кроме принятия его помощи. Но одно Эмма знала точно: ни одна уважающая себя героиня романа не станет сидеть сложа руки, пока близкий человек в опасности. Она сделает все возможное, чтобы найти Гаэтана и Шарлотту.
Себастьян проводил мисс Уэйкфилд до двери ее дома. Затем он приказал кучеру ехать без него на Сент-Джеймс-сквер и там ждать. Маркизу было слишком тяжело находиться в карете. Его мучило непонятное беспокойство. Его сердце учащенно билось. Себастьян был настолько раздражен, что ему хотелось ударить кулаком об стену. Хуже того, он хотел идти вслед за мисс Уэйкфилд, схватить ее за худенькие плечи и целовать до потери памяти. И это было лишь начало.
Его план поиска супруги был разумен и практичен и принесет гораздо больше пользы, чем все планы, где полагаются на животные инстинкты и страсти. Брак, основанный на сходстве нравов и интересов, будет гораздо устойчивее. Чем больше маркиз спорил с собой по поводу этого плана, тем более расчетливой выглядела его затея.
Звуки котильона плыли в тумане. Огни сверкали в окнах одного из больших домов, мимо которого проходил Себастьян Эндовер. Маркиз почти всю жизнь провел на балах и вечерах. Такова была жизнь светского льва. У него было все, что только можно пожелать, включая множество прекрасных женщин. У него не было повода тосковать, когда речь шла о будущем. Но Себастьян не мог отделаться от ощущения, будто его посадили в клетку.
Маркиз прекрасно знал свое место в обществе. У него были обязанности. Он должен был оставить наследника. О браке с такой женщиной, как Эмма Уэйкфилд, не может быть и речи. Никогда не знаешь, что от нее ожидать.
Если бы Себастьян женился на Эмме, то в его доме был бы вечный кавардак. Дети никогда не слушались бы родителей. Нельзя было бы предугадать, что произойдет через мгновение.
Эмма – неординарная женщина. Жениться на мисс Уэйкфилд? Он с ума сошел?! Ее мать сбежала из дому, чтобы стать оперной певицей. Сама мисс Уэйкфилд носит с собой пистолет, похищает ни в чем не повинного мужчину, сажает его в подвал. А поскольку он не может на ней жениться, то не может и соблазнить. Маркиз не мог отбросить все преграды, не мог почувствовать, как ее кожа скользит по его коже. Он не мог погрузиться в девичье тело, ощутить, как стройные девичьи ноги обхватят его. Даже если Себастьян Эндовер хотел Эмму Уэйкфилд больше, чем любую другую женщину, то соблазнять невинных женщин – не его занятие.
Влечение к ней пройдет, как проходит болезнь. Надо, чтобы все шло, как идет. Себастьян переболеет Эммой Уэйкфилд, как переболел в детстве корью.
Было два часа ночи, когда Себастьян вошел в дом. Гостиная была полна джентльменов. В любой день недели, кроме воскресенья, джентльмен мог отведать отличный обед, приготовленный госпожой Орлиной Вашель, или сыграть партию в покер. Гостя будет развлекать прекрасная девушка, пока у джентльмена достаточно золота в карманах, чтобы заплатить.
Себастьян улыбнулся женщине, идущей ему навстречу. Орлине Вашель всегда удавалось выкрутиться из любого положения. Она была дочерью французского графа. В свое время ей удалось сбежать из охваченной революцией Франции. Прекрасная и хитрая графиня выбирала в качестве любовников только богатых и щедрых мужчин. Один из них, маркиз Уэнсфорд, по глупости дал ей денег на открытие заведения, уничтожив тем самым зависимость своей любовницы от мужчин и от него лично. Мадам Вашель выбирала самых прекрасных и любезных жриц любви, что и обеспечило ее заведению успех среди мужчин из высшего света. Шесть рослых лакеев в изумрудных с золотом ливреях охраняли покой посетителей. И хотя большинство жителей Сент-Джеймс-сквера знало, чем занимается их соседка, никто не обсуждал того, что происходило в ее гостиной. Похоже, многим джентльменам нравилось то, что рядом с ними было такое заведение.
– Когда я увидела, как вы вошли сюда, то подумала, что это во сне, – сказала Орлина. Она взяла его под руку, улыбнулась ему. – В кои-то веки мы удостоились вашего присутствия. Похоже, поиски невесты отнимают львиную долю вашего времени.
– Что же, все теперь в этом проклятом городе знают о моих планах? – недовольно произнес маркиз.
– Осмелюсь надеяться на то, что вы пришли не только затем, чтобы поужинать, – Орлина рассмеялась хриплым смехом.
– Орлина, я пришел по другому поводу. Надеюсь, вы уделите мне немного времени.
– Вы так долго думали, прежде чем принять мое приглашение. Уже прошло два года. – Орлина удивленно смотрела на Эндовера. – Я слышала от многих из своих девушек, что вас стоит ждать.
Глава 11
Маркиз знал, что Орлина привыкла к лести, и ответил на ее слова улыбкой. После ложки дегтя под названием "Эмма" не помешала бы бочка меда по имени "Орлина Вашель".
– Может, в другой раз. Этим вечером я хотел бы поговорить с вами об очень важном деле.
– Вы пришли сюда, чтобы поговорить со мной? – Орлина погладила его по руке. – Вы сделали то, что никто давно не делал. Удивляете.
Не говоря ни слова, она вышла с Себастьяном из комнаты и повела его в приемную. Орлина закрыла дверь и повернулась лицом к маркизу.
– Не желаете ли выпить? У меня есть коньяк.
– Коньяк бы очень подошел. – Себастьян положил руку на каминную полку и повернулся к огню лицом.
Мадам Вашель открыла бар и налила коньяк в два бокала. Она подошла к Эндоверу.
– Ваши волосы растрепаны, а щеки красны от мороза. Вы шли пешком? – спросила она.
– Мне нужно было развеяться, – маркиз пригубил коньяка, теплая жидкость согрела его грудь и горло.
– Развеяться можно и здесь, а вместо этого вы хотите поговорить.
Ее взгляд приглашал маркиза развлечься. Если бы связь с Орлиной Вашель помогла забыть Эмму, то Себастьян не медлил бы.
– Вы знаете что-нибудь о заведении господина Гаэтана? – спросил он.
– Заведение Гаэтана? – смех померк в глазах Орлины. – Я знаю о нем лишь понаслышке. Из того, что я слышала, могу сказать, что это место не для вас.
– Я слышал, что там могут насильно удерживать девушку.
– Конечно, а вы хотите ее спасти, как и меня в тот вечер в Вокселе. Это в вашем стиле – совершать благородные поступки, не думая о грозящей вам опасности.
– Я просто сказал Гастингсу, чтобы он убрал руки от вас.
– Насколько я помню, он хотел задушить меня, – Орлина погладила маркиза по руке. Ее губы изогнулись в улыбке. – Несколько джентльменов увидели, что происходит, и отвернулись. Но тут пришли вы и бросились в бой, словно рыцарь из старинных сказаний. Я никогда не забуду взгляд того господина, когда вы взяли его за шейный платок и оторвали от земли. Вы даже голоса на него не повысили.
– Он слышал, что я ему сказал.
– Почему же мы не были любовниками?
– Я не хотел использовать вас.
– Такие благородные люди, как вы, лорд Эндовер, встречаются редко, – произнесла Орлина.
Жаль, что мисс Уэйкфилд не могла так сказать о маркизе.
– И все-таки, что вы знаете о заведении Гаэтана? – спросил Себастьян мадам Вашель.
– Несколько недель назад некий джентльмен дурно обошелся с одной из моих девушек, – Орлина вертела в руках хрустальный бокал. – Если девушка согласна, то я не возражаю против того, чтобы она оказала необычную услугу гостю. Но этот мужчина не принял слово "нет" за ответ. Я приказала одному из своих лакеев вывести его из дома. И прежде чем уйти, этот господин заявил, что мои уродки ему не нужны. Он найдет все, что пожелает, у Гаэтана. Там девицам не позволяют перечить хозяевам.
– Хозяевам? – мороз пробежал по коже Себастьяна.
– У Гаэтана девушки лишены права выбора. Их заманивают в притон под благовидным предлогом. Попав туда, они уже не могут выбраться.
– Почему же заведение не прикроют?
– Девушки Гаэтана – проститутки. Кто будет думать о судьбе падшей женщины?
В душу Себастьяна закралось подозрение насчет этого чудовища. Похоже, он охотился на бедных девушек, таких как Шарлотта Ашервуд и Ариэль. Остается выяснить, какую роль в этом играл Рэдберн.
– Вам известно, где находится это заведение? – спросил он Орлину.
– Нет. Но даже если бы и знала, то не сказала бы. Не надо вам лезть в это дело. Люди, подобные Гаэтану, пойдут на все, лишь бы уберечь то, что они считают своей собственностью.
"Я воображала, что мне кто-то поможет. Теперь я знаю, что для меня нет места среди порядочных людей". Слова Ариэль отозвались эхом в голове Себастьяна. Тогда ему пришлось собрать всю волю в кулак, чтобы не выдать своего присутствия в спальне Рэдберна. Маркиз понимал, что не мог ни подвергать Эмму опасности, ни лишать ее последнего шанса найти Шарлотту. Он чувствовал, что с гостьей, которую привел племянник, что-то не так, но не понимал, что ей нужна его помощь, пока не услышал эти слова. Но даже тогда Себастьян не оценил всю тяжесть ее положения.
– Трудно поверить, что люди знают о том, что девушек насильно удерживают в притоне, но при этом ничего не делают, – сказал Себастьян.
– Возможно, девушки очень боятся за свою жизнь и поэтому не говорят о тех, кто их использует. – Орлина посмотрела на маркиза. – Похоже, они больше ни на что не надеются.
– Если девушки в притоне Гаэтана не верят в то, что их можно спасти, то я считаю, пришло время показать им, что они ошибаются. Мне нужно найти это место.
– Вам бы лучше передумать, но я знаю, что вы поступите по-своему, – Орлина вздохнула. – Помогу вам, чем смогу.
– Вы сказали, что один из ваших гостей знает о заведении Гаэтана. Как зовут этого человека?
Орлина надула губы. Она застыла на миг в нерешительности, но потом произнесла:
– Сэр Перси Фенниголд.
Себастьян знал многое об этом джентльмене. Поэтому нисколько не удивился тому, что сэр Фенниголд посещал притон Гаэтана.
– Спасибо вам, мадам Вашель, – поблагодарил он Орлину.
– Если вам что-то нужно, да все, что угодно, – не раздумывайте, приходите ко мне, – произнесла она, сложив руки на груди.
– Буду помнить о вашем предложении, – Себастьян поднял руку мадам Вашель и поцеловал ее.
– Будьте осторожны, мон шер. Вы имеете дело с самым безжалостным человеком на свете, – Орлина провела своей рукой по его груди.
Себастьян отправился обратно в гостиную. По дороге он думал над тем, что сказала ему хозяйка этого дома. Маркиз был настолько погружен в свои мысли, что не заметил бы некую молодую женщину в гостиной, если бы она не вскочила при виде маркиза, словно вспугнутый гончей фазан. Себастьян замер, когда понял, что женщина была Эммой Уэйкфилд. Он подошел к мисс Уэйкфилд, не забывая, что на него смотрят люди в гостиной. Если бы не их присутствие, то он схватил бы эту женщину за плечи и тряс до тех пор, пока все шпильки не выпали бы из ее волос. Эмма сделала шаг назад, затем застыла с поднятой головой, как боксер на ринге в ожидании противника.
– Идите со мной, – Себастьян взял ее под руку.
– Я сюда пришла не для разговоров, – Эмма попыталась освободить руку.
– Конечно, не для этого, – маркиз говорил тихим голосом, чтобы только она могла его слышать, несмотря на страстное желание заорать так, чтобы было слышно в Кенсингтоне. – Идите со мной, если не хотите, чтобы весь Лондон узнал, что некая молодая леди посетила известный публичный дом.
Эмма бросила мимолетный взгляд на группу джентльменов, играющих в карты за ближайшим столиком. Еще двое мужчин и две женщины стояли возле камина. Они повернулись к Себастьяну и мисс Уэйкфилд. Хотя по глазам Эммы было видно, что она пытается сопротивляться, девушка позволила маркизу увести ее в приемную, где до этого он беседовал с Орлиной. Мадам Вашель удивленно посмотрела на Себастьяна. Он отвел Эмму в комнату и закрыл дверь.
– Я все думал, как же вам удалось одеться для выхода в свет при таких скромных доходах, – гневно произнес Себастьян. – Теперь мне все понятно.
Эмма смотрела на него ничего не выражающими глазами. Только бешеный стук сердца говорил о ее чувствах.
– Как вы смеете подозревать меня в том…
– А что же, черт возьми, вы здесь делаете?
– Мне тоже хочется спросить вас об этом, – Эмма прижала руки ко рту. – Вы мне сказали, что обычно не заходите в подобные заведения.
– А вы помните мои слова о том, что вашу кузину можно искать в подобных заведениях?
– Я здесь по той же причине, что и вы. Мне нужно поговорить с мадам Вашель и выяснить, что она знает о Гаэтане и его притоне.
– А как вы узнали о доме Орлины?
– О нем знают почти все.
– Для светского человека…
– Теперь мне все понятно. Вы один из тех мужчин, которые думают, что женщины – глухие и слепые существа. – Эмма рассмеялась, отчего ей стало легче дышать. – Сомневаюсь в том, чтобы многим женщинам из высшего света не было известно о самом роскошном публичном доме в Лондоне.
– Мисс Уэйкфилд, я рос вместе с пятью сестрами. Женщины отнюдь не слепоглухонемые создания, если только они сами не хотят быть таковыми. В большинстве случаев они просто хотят держать мужчину в строго отведенном для него ими же месте. То есть во тьме. – Себастьян наклонился к девушке так близко, что его нос почти соприкоснулся с ее носом. – Что меня удивляет в вас, так это ваше упорное стремление подвергать себя опасности.
– Я могу сама о себе позаботиться. Я долгое время заботилась о себе и своей семье.
Дыхание девушки обдало лицо Себастьяна. Он почувствовал тонкий запах корицы, исходивший от Эммы. Маркизу пришлось собрать волю в кулак, чтобы не поддаться желанию прижаться своим ртом ко рту Эммы и не запустить в него свой язык. Она что, не понимает, как опасно девушке ходить ночью одной, без сопровождения?
– Я же сказал вам, что улажу это дело, – проговорил маркиз.
– Вы узнали, где находится заведение Гаэтана?
– Если бы я сказал вам, вы пришли бы туда и потребовали освободить вашу кузину.
– Мне не нужно вашего согласия.
Себастьян видел решительность во взгляде Эммы. Если бы она знала, где находится притон Гаэтана, то поступила бы в точности так, как он предполагал. Зашла бы в гостиную, вытащила пистолет и потребовала освободить ее кузину. И мисс Уэйкфилд убили бы.
– Я бы вступила в бой с дьяволом, если бы это был единственный путь к спасению Шарлотты, – глаза Эммы сузились.