– В самом деле? И за это одарил тебя серебряной монетой?
Рэнд наморщил лоб. Он забыл про серебряную монету.
– Нет. Сейчас вспомню. – У нас было небольшое сражение. – Рэнд сжал ее плечи. – Не хочу докучать тебе рассказом о подробностях боя.
– Я с интересом слушаю, – настаивала она. – Хочу услышать все до мельчайших подробностей.
Рэнд вздохнул. Именно этого он и боялся. Он не собирался рассказывать ей всю правду. Надо что-то придумать.
– Как только я удостоверился в безопасности женщин и детей, – прошептал он, вдыхая легкий чистый аромат волос Мириел, – сразу повернулся к разбойнику. – Его большой палец медленно погладил небольшую возвышенность на ее плече. – Он был приземистым и уродливым, как черный жук, только что выползший из могилы. С его уродливого лица смотрели смертельно-черные глаза дьявола.
– Уродливого?
– О да, уродливого как грех.
– Я думала, Призрак носит маску.
Его большой палец, ласкавший ее плечо, остановился на полпути.
– Да. Верно. – Он снова принялся ее ласкать. – Но существуют создания, чья душа так уродлива, что это уродство исходит из каждой поры их тела. Именно таким созданием и являлся разбойник.
Похоже, ее удовлетворило это объяснение. Но тут Рэнд подумал, что надо выбирать слова. Довольно трудно рассказывать логически связанную историю, когда твое естество прижато к телу девицы, а под руками ты ощущаешь ее упругие ягодицы.
Он потерся носом о ее волосы и прошептал:
– До того как я успел поднять клинок, разбойник бросился на меня, как раненый кабан с оскаленными клыками.
– У Призрака были клыки?
– Нет, я просто сравнил его с кабаном.
– А что было у Призрака?
– Что ты имеешь в виду?
– Меч? Булава? Цеп? Боевой молот?
Рэнд нахмурился:
– Скорее всего нож.
– Ты говоришь об одном из крошечных черных кинжалов?
– Они не крошечные. Они… они… довольно острые.
– Хм. Продолжай.
– Я не мог видеть, какое оружие этот дьявол прятал в складках одеяния: он двигался со скоростью ветра. – Чтобы проиллюстрировать свои слова, Рэнд быстро повернул Мириел, схватил за плечи и пронзил взглядом! – Вот так.
От удивления у нее округлились глаза.
– Ты… испугался?
Ее взгляд переместился на его губы. Глаза затуманились от желания. Его тело отреагировало на это. Рэнду хотелось влиться в ее губы и не отрываться от них.
– Испугался чего? – прошептал он, совершенно забыв о Призраке. – Это только безвредный…
Как встретились их губы, Рэнд сказать не мог. Подобно магниту и железу они соединились.
Мириел осознавала, что водоворот желания тянет ее в омут и через мгновение волны страсти захлестнут ее. Но остановиться она не могла.
Да и не хотела.
Хотя ощущения ее были столь же странными, как тогда, когда Сун Ли заставил ее висеть вниз головой на ветке дерева.
Ей вдруг стало безразлично, кто такой Рэнд, почему скрывает свое мастерство, почему лжет и какую таит в себе угрозу. Мириел знала лишь одно: Рэнд – ее половинка и она жить без него не может.
Мириел обвила руками его шею и привлекла Рэнда к себе. От него исходил запах пота, кожи и кольчуги. Настоящий мужской запах.
И еще легкий запах эля. Но больше всего дурманила полыхающая в нем страсть, она пила эту страсть, чтобы наполниться ею сама. Их языки затеяли любовную игру, сплелись и затанцевали в паре, подобно мотылькам. Их губы словно вбирали в себя амброзию на пиру богов.
Одной рукой Рэнд нашел ее тесьму и развязал ее. От этих прикосновений по ее шее пошли вниз волны удовольствия. Затем, тихо простонав, Рэнд запустил пальцы в ее волосы и стал их ерошить.
Мириел хотелось снять с него кольчугу и плащ, чтобы ощутить его тело.
Пальцы Рэнда пробежались по ее спине и спустились вниз. Вторая его рука легла ей на бедро, И когда эта рука разместилась на ее ягодице, Мириел жадно глотнула ртом воздух и прижалась к нему бедрами.
Он простонал ей в губы, и от этого по ее телу пробежала дрожь желания. Когда его рука скользнула вдоль ее декольте, а пальцы прошлись по ключице, ее соски набухли. Наконец он добрался до одной ее груди, потом до другой и обхватил их ладонями.
Мириел застонала, обезумев от его ласк, и стала задыхаться, когда его рука проникла ей под одежду и прошлась по телу.
Рэнд коснулся кончиками пальцев ее соска, вторая рука с ягодиц переместилась на низ живота.
Казалось, исчезло все, кроме желания. Голуби. Голубятня. Ее скованность.
Мириел ждала, чтобы не только их тела слились в единое целое, но и их души.
Но вмешалась судьба.
В голубятню внезапно хлынул солнечный свет, и влюбленные в мгновение ока отпрянули друг от друга.
– Привет. – Это был сэр Роув.
Рэнд быстро поправил на Мириел платье и сделал шаг вперед, чтобы заслонить ее собой.
– Сэр Роув? – Его голос все еще был хриплым от желания.
– Сэр Рэнд?
Мириел, стоя за Рэндом, торопливо приводила себя в порядок.
– Люси? Это ты? – спросил Роув.
– Это не Люси, – ответил Рэнд.
– Я предполагал встретить здесь Люси, – смущенно произнес Роув.
– Люси здесь нет.
– Тогда прошу прощения.
– До свидания, Роув, – сказал Рэнд.
– До свидания.
Ко времени, когда Роув исчез, Мириел немного успокоилась. Что на нее нашло?
Она потеряла разум. Потеряла контроль над своими чувствами. Почему она решила, что Рэнд ее половинка? Что за глупость?
Мириел отряхнула пыль с юбок и уже хотела попрощаться с Рэндом, но когда он повернулся и взгляды их встретились, Мириел увидела, что глаза его светятся подобно пламени свечи. Он все еще был охвачен любовным пылом, приоткрытые губы слегка припухли от поцелуев.
Но что больше всего поразило Мириел, так это участие на его лице. И это не было притворством. Какие-то новые, доселе неведомые ему чувства обуревали его. И Мириел не могла этого не заметить.
Глава 12
Вечером Мириел сидела у очага, устремив взгляд на огонь и медленно водя пальцем по горлышку бутылки. Слуги уносили собакам кости от ужина, на стенах плясали тени от мерцающего огня, словно танцуя под негромкую лютню Бонифация. Однако Мириел ничего не замечала вокруг: ее мысли были очень далеко.
Что, если Рэнд действительно испытывает к ней какие-то чувства?
Да, он выдумал историю о том, что встретил ее на турнире и вернулся для того, чтобы за ней ухаживать. Но не получилось ли так, что его обман стал жить своей собственной жизнью?
Может, Рэнд в нее влюбился?
От этой мысли голова у Мириел пошла кругом.
Обычно Мириел в мгновение ока могла понять, что у мужчины на уме. Заметить неискренность в его глазах, распознать нечестные намерения по интонации в его голосе, в общем, малейшее притворство.
Однако Рэнд оставался для нее загадкой. Либо он в совершенстве владел искусством обмана, либо был честен с ней. Со времени их встречи в голубятне Мириел засомневалась в правильности своих суждений.
Она не могла забыть выражение лица Рэнда, когда они расставались в голубятне. Сожаление в глазах Рэнда, когда неожиданно появился Роув, говорило не просто о разочаровании.
Если Рэнд полюбил ее, если это не притворство, а искренние чувства? Для Мириел это означало крутой поворот в ее жизни. Эта мысль и радовала ее, и ужасала.
Внезапно Бонифаций прекратил играть на лютне, поскольку за игровым столом внезапно раздались протестующие возгласы. Мириел подняла голову. Один из двух братьев Хердкли, которые остались после свадьбы Элены, снова выиграл.
Мириел вздохнула. Хорошо, что они завтра уедут. Братья Хердкли имели обыкновение прикладываться к бутылке после выигрыша, а поскольку выигрывали они сегодня часто, то вели себя безобразно.
Рэнд тоже играл, но держался тихо. Не издавал радостных возгласов, если выигрывал, и не извергал проклятий при проигрыше. Обитатели Ривенлоха уже привыкли к нему, они обменивались с ним шутками и делали подсказки, когда он играл против лорда Геллира.
Даже ее сестры стали относиться к Рэнду благожелательно и с уважением.
Сомнения оставались только у Мириел, но их становилось все меньше каждый раз, как она смотрела на смеющиеся глаза Рэнда, на его ослепительную улыбку, волнистые волосы и соблазнительные губы.
Нет оснований ему не доверять.
Разве что он в ухаживании проявлял напористость.
У Мириел было множество секретов. Она держала в тайне свои способности и возможности. То, чему она научилась у своего учителя Сун Ли. У нее была тайная власть над делами в замке. Она даже имела тайный подземный ход из главной башни.
А какие тайны скрывает Рэнд? Являются они мелким притворством или же у него есть серьезный секрет?
Мириел внимательно смотрела на Рэнда, когда он проиграл еще, две серебряные монеты лорду Геллиру. На потерю Рэнд лишь пожал плечами, спокойно относясь к происходящему, в то время как сидевшие рядом игроки стали успокаивающе похлопывать его по спине. Затем, словно почувствовав на себе ее взгляд, Рэнд посмотрел в сторону Мириел, подмигнул ей и вернулся к игре.
Святая Мария, сердце ее взволнованно забилось. Она вспомнила о том, что произошло в голубятне, и поспешила прогнать эти мысли. Однако они не шли из головы.
Она ощущала на губах вкус его поцелуя, вспоминала прикосновения рук к ее груди. В нижней части живота вновь возникло плотское желание.
Стремясь заглушить его, Мириел придвинула к себе большую кружку эля и бросила взгляд на Рэнда.
У Рэнда много достоинств, подумала Мириел. Он добр, уважительно относится к людям, честь для него превыше всего. Он щедр, терпелив, любит детей, не обидит животное.
К ней относится выше всяких похвал.
Мириел вздохнула. У нее нет никаких оснований обвинять его в неискренности или в притворстве.
Но разве сама она не такая?
Мириел тоже добрая. Она не притворщица. Ей не присуща жестокость. Она готова повиноваться, хотя имеет возможность поступить по-своему. И это ее оружие.
Есть ли такое оружие у Рэнда? Владеет ли он чем-нибудь, что можно обратить во зло? Или он честен и искренен?
Подойдя к Мириел сзади бесшумно, как кот, Сун Ли заметил:
– Он играет в карты так же умело, как владеет мечом.
Мириел усмехнулась:
– В самом деле?
Она пристально посмотрела на Сун Ли. Что это, ирония, или в его словах, как обычно, скрывается загадка?
– А может, – добавил Сун Ли, вскинув бровь, – он проигрывает деньги, чтобы получить нечто более ценное?
– Как следует тебя понимать?
– Он проигрывает намеренно.
Мириел тоже так показалось, когда она наблюдала за Рэндом на протяжении последнего часа во время игры с рыцарями Ривенлоха и братьями Хердкли. Выиграв три шиллинга, Рэнд стремился проиграть четыре.
– Проигрывая, – объяснил Сун Ли, – он завоевал дружеское расположение твоего отца.
Сун Ли прав. Лорд Геллир почти по-отечески относится к Рэнду, ерошит ему волосы, похлопывает по руке.
– Мой отец очень добр, в этом все и дело.
– Это ты очень добра, – ответил Сун Ли. – У тебя слабость к этому парню, и она тебя ослепила.
– Это не парень. И ничто меня не ослепило.
– Хм!..
Бросив на нее взгляд, Рэнд улыбнулся уголками рта, отчего на его щеках появились обаятельные ямочки. Мириел пришлось приложить все силы, чтобы тут же не растаять.
Сун Ли осуждающе покачал головой.
– Тебя ослепило его красивое лицо.
– Он не так уж красив. Он…
Рэнд был неотразим. Великолепен. Прекрасен, как падший ангел или римский бог; стоило Мириел на него посмотреть, как у нее останавливалось сердце. Но она не собиралась говорить об этом Сун Ли. – Он обычен.
– Достаточно обычен, чтобы быть для тебя опасным.
Мириел покраснела. То, что произошло в голубятне, действительно таило в себе опасность. Но она умела себя контролировать. Может, Рэнд и способен взволновать ее сердце и вызвать в ней эмоции, но если она почует угрозу, вполне способна себя защитить.
Из-за игрального стола донесся смех, а затем проклятия проигравших. Братьям Хердкли удалось переместить на свою сторону стола солидную долю серебряных монет, и у них не было сомнений, что они выиграли эти деньги благодаря своему мастерству. Рэнд положил руку на рукав лорда Геллира, но отец Мириел задремал прямо за столом.
Мириел вздохнула. Приказав одному из слуг отвести отца в его комнату, она мысленно стала подсчитывать убытки. Утром их придется внести в расходную книгу.
Сун Ли прищурился, внимательно рассматривая братьев Хердкли.
– Они похожи на твоих петухов, кукарекающих на клочке земли.
– Это не "клочок земли". Кажется, они выиграли у моего отца около двенадцати шиллингов.
Сун Ли нахмурился.
– Хорошо, что эти негодяи уезжают. – Мириел лукаво улыбнулась. – Но на дороге им следует быть осторожнее со своими деньгами. Их выигрыш может стать хорошей добычей для Призрака.
– Думаешь, Призрак будет рисковать, решившись столь скоро на новый разбой, да еще когда у него появился достойный противник?
– Достойный противник? Ты имеешь в виду Рэнда? – Мириел усмехнулась. – Призрак просто позабавился с сэром Рэндом. Никто не может победить Призрака.
Сун Ли ничего не ответил. Мириел могла лишь догадываться, о чем он думает. Скорее всего надеется, что братьям Хердкли когда-нибудь очень не повезет, из-за Призрака или кого-либо еще.
Мириел вынуждена была согласиться. Братья Хердкли вызывали у нее отвращение. Негодяи забрали последнее серебро у больного старика, чьей единственной радостью в жизни была игра, и заслуживали Божьей кары.
Солнце еще не взошло, когда Рэнд расположился за заросшим мхом дубом возле дорожки, ведущей в лес. Скоро здесь пройдут братья Хердкли.
Прошлым вечером за игровым столом сидели трое, примерно такой же комплекции, что и Призрак. Один из них – наверняка разбойник – знал, что братья Хердкли, которые получили солидный куш, поедут этим утром через лес.
Рэнд решил проследить за братьями, двигаясь на некотором расстоянии от них, не только потому, что братья не согласились бы, чтобы он их сопровождал, сочтя это оскорблением, но еще и потому, что двое являются более соблазнительной целью, чем трое. Кроме того, хотя он не желал себе в этом признаваться, Рэнд намеревался использовать все возможности для борьбы с Призраком, включая и элемент неожиданности.
Ожидание, как известно, весьма утомительно. Рэнд с чувством зевнул, но тут же закрыл рот, поскольку над головой у него пролетела сова, так близко, что взъерошила ему волосы.
Рэнд замер. Возможно, сову потревожил разбойник в черном. Но ни шороха листьев, ни скрипа веток слышно не было.
Прошел час, когда на дорожке наконец появились братья Хердкли. Они прошагали по тропинке, все еще хвастаясь своими успехами прошлым вечером. Следовать за ними незаметно оказалось нетрудно. Увлеченные беседой друг с другом, они ничего не замечали вокруг. У Рэнда мелькнула мысль: не ограбить ли их ему самому?
Когда братья приблизились к месту, где он днем раньше повстречался с Призраком, Рэнд вынул меч и осмотрел деревья, надеясь на этот раз застать Призрака врасплох. Но Призрак не появлялся.
Не появился Призрак и на следующем повороте тропинки. Не было его и там, где тропинка спускалась вниз к ручью, и в густом кустарнике, где легко можно спрятаться.
Рэнд решил, что Призрак, должно быть, проспал, упустив прекрасную возможность для добычи, как вдруг услышал вскрик одного из братьев.
Рэнд прокрался вперед и увидел черного Призрака, появившегося между братьями на тропинке. Призрак.
Сердце Рэнда взволнованно забилось, но он постарался взять себя в руки. Нырнув за сосну, Рэнд выглянул сквозь ветви, наблюдая, как Призрак расправляется с братьями Хердкли.
Призрак произвел на него большое впечатление вчера утром, но сегодня буквально поразил своим мастерством. Братья боролись за свой выигрыш, нападая на Призрака с мечами в руках с обеих сторон, однако не поспевали за быстрыми перемещениями. Призрак, казалось, танцевал в воздухе, отталкиваясь от стволов деревьев.
Недаром девицы из Морхри пришли от Призрака в восторг, подумал Рэнд. Его мастерство выше всяких похвал.
Зачарованный сражением братьев с Призраком, Рэнд упустил возможность поймать преступника.
За считанные секунды Призрак забросил одного из братьев в куст, второго положил на живот, при этом не причинив им ни малейшего вреда. Призрак засунул срезанные кошельки в невидимые складки своего одеяния и двинулся по тропинке прямо навстречу Рэнду.
Надо было действовать немедленно. Рэнд сжал рукоять меча и приготовился перехватить Призрака.
Но не успел прыгнуть, как в ствол за его спиной что-то ударило. Это отвлекло внимание Рэнда, он оглянулся, и момент был упущен.
В ствол вонзился небольшой черный кинжал, что-то с силой ударило его в запястье, отчего Рэнд невольно выпустил меч. А когда поднял его, второй удар в колено заставил его опуститься на землю. В этот момент перед глазами мелькнуло что-то черное.
Он не стал слепо рубить мечом. Хотел лишь схватить Призрака, не убивая его. Нанес удар кулаком наугад, но Призрака уже и след простыл.
Грабитель подпрыгнул, чтобы схватиться за ветку над головой, и согнул ноги, таким образом избежав удара Рэнда. После этого он качнулся назад, чтобы с размаху ударить Рэнда ногой.
Рэнд вовремя отклонился вправо и, бросив меч, попытался схватить грабителя за колени. Затем с силой рванул за ноги, пытаясь оторвать от ветки.
Призрак упал в кусты; Рэнд все продолжал держать его за ноги. В какой-то момент Рэнд подумал, что справился со своей задачей. Схватил преступника, даже не применив оружия.
Но проклятый вор был отчаянно скользким, как форель. Несмотря на крепкий захват Рэнда, Призрак начал извиваться. И, высвободившись наконец, нанес Рэнду мощный удар в подбородок, однако не покалечил его.
Рэнд невольно вспомнил рассказы обитателей замка о том, что Призрак никому не наносит вреда.
Это, однако, не означало, что он не представлял собой угрозы.
Схватив с земли меч, Рэнд приготовился к новой схватке.
Удрученный тем, что его едва не схватили, Призрак одним прыжком поднялся на ноги и встал на тропинке с согнутыми ногами, поднятыми руками и готовым к бою.
Рэнд мог выбрать – поступить по-рыцарски или же прибегнуть к помощи меча, который позволил бы ему немедленно выполнить свою миссию. Он решил поступить по-рыцарски. Призрак не был вооружен. Справедливо было бы не использовать против него меч. Рэнд отбросил оружие и сжал кулаки.
– Давай, обезьяна! – стал он подстрекать Призрака. – Дерись, как мужчина!
– Уделай его! – подбадривал Рэнда один из братьев Хердкли.
– Да, вмажь ему хорошенько! – крикнул второй.
Рэнд бросил на них быстрый взгляд. Не по-рыцарски с их стороны не помочь ему. Трусы.
Он снова посмотрел на Призрака. Преступник наклонил голову и поманил Рэнда пальцем.
Рэнд не имел опыта в борьбе с Призраком, но уже кое-что знал о его бойцовских способностях. Призрак был хитрым и быстрым и мастерски наносил удары. Даже ногами. И он использовал ноги для ударов.