– Дядя Рене! – произнес Франсуа со своей обычной слащавой улыбкой на лице. – Как приятно тебя видеть!
Рене поздоровался с племянником без особого воодушевления. В его присутствии, с тех пор, когда Франсуа был еще маленьким Мальчиком, он всегда чувствовал себя неуютно, и даже сейчас, когда тот давно уже не был ребенком, это странное чувство не покидало Рене. Бонанж предпочел бы видеть Франсуа тем шестилетним пареньком, каким он был, когда Рене уезжал из Нового Орлеана. Став взрослым, Франсуа сильно всех разочаровал. И теперь Рене задавался вопросом, не следует ли напомнить Франсуа, что отныне тот стал главой семьи Ванье и должен взять на себя ряд обязанностей.
– Спасибо, что согласился провести этот день с маман, – добродушно проговорил Франсуа. – Я так не люблю все эти дела… Не уверен, что я смог бы выдержать такую пытку – сидеть и слушать болтовню светских леди, и это после того, как мы с Этьеном и Алсидом провели восхитительную ночь с тремя очаровательными… э… цыпочками. – Он хитро подмигнул Рене. – Мы вшестером начали нашу бурную ночь еще засветло, и продолжалась она почти до самого рассвета. И хотя мы ни разу не вышли из дома Этьена, время провели просто великолепно. Так что большое тебе спасибо за то, что взял на себя труд побыть сегодня с маман.
Рене с раздражением смотрел на племянника. Франсуа всегда хвастался своими любовными похождениями, вместо того чтобы хоть раз обсудить важные дела.
– Если хочешь меня отблагодарить, проводи больше времени с матерью, а не трать его на игру в карты, дуэли и шлюх. Сейчас как никогда ей нужна твоя поддержка. Она до сих пор убита горем и постоянно думает о Филиппе. Так что не доставляй ей лишних волнений.
– Я вполне могу позаботиться о маман, – огрызнулся Франсуа. – Но ты ведь и сам не прочь поиграть в карты, постреляться и порезвиться с девочками, разве нет? – добавил он сварливым тоном.
– Преуспевающий креольский джентльмен! – необычно жестким голосом произнес Рене. – Время от времени я играю, и пару раз мне пришлось отстаивать свою честь. Да и женщин я, конечно, не сторонюсь. Но для меня это не главное в жизни в отличие от тебя и твоих дружков.
Губы Франсуа искривились в улыбке.
– Ходят слухи, что ты дрался на дуэли вчера вечером, дядя Рене. Один из тех, кто был вчера у Джона Дэвиса, сказал, что ты пристрелил какого-то шулера и теперь тебя считают героем.
Когда Рене поднял на племянника глаза, в них светилась ледяная ярость.
– Тебе пора бы знать, что в Новом Орлеане всегда полно слухов, но почти все они после детального расследования оказываются простой болтовней. Насколько я помню, ты убил сына судьи в прошлом году, и ходили слухи, что ты сделал это не в честной дуэли, а просто хладнокровно застрелил его. Значит, это тоже правда? Этим вполне можно объяснить ненависть судьи к тебе.
Франсуа вспыхнул и нервно заерзал под пристальным взглядом дяди.
– Это была честная дуэль.
– Возможно. Но с тех пор, как я вернулся в Новый Орлеан, я наблюдаю за тобой. А еще я говорил с поверенным твоего отца.
Франсуа возмутился, но почел за лучшее промолчать.
– Тебе двадцать один, но ты считаешь, будто весь мир принадлежит тебе.
– Но если ты не займешься делами, имение твоего отца в очень скором времени попросту разорится. За фермой нужно следить. Да и городской особняк требует внимания. Ты ведь займешься всем этим, правда?
Глаза Франсуа блеснули, он хотел возразить. Однако взял себя в руки и процедил сквозь зубы:
– Да, дядя.
В этот момент они услышали, что по лестнице спускается Джулия, подзывая горничную.
Рене подошел ближе к своему племяннику.
– И, Франсуа, – прошипел он еле слышно, – Джулия очень расстроится, если услышит, что я сделал что-то, за что меня могут арестовать. Если слухи об убийстве этого шулера достигнут ушей твоей матери, я задушу тебя собственными руками. Надеюсь, ты меня понял?
Франсуа кивнул, глаза его беспокойно блеснули.
– Прекрасно, – сказал Рене. Он повернулся, чтобы погасить сигару, потом улыбнулся Франсуа. – Расслабься. Покуда ты помнишь, что главная твоя задача – беспокоиться о благополучии матери, мы с тобой будем ладить.
Франсуа кивнул и выскочил из комнаты.
Рене смотрел ему вслед, и его вдруг наполнило нехорошее предчувствие, которое он не мог объяснить. Его удивило, что именно Франсуа узнал о смерти Уоллеса. И все же Рене ничего не мог с этим поделать. Если по городу поползли слухи, их уже не остановить. А отрицать их значило бы ухудшить ситуацию. Единственно правильным решением было сейчас попросту не обращать на них внимания, продолжая настаивать на своей невиновности перед полицейскими. А остальные пусть думают что хотят.
Все, кроме Джулии, конечно. И еще одной, о которой он пока никому не говорил. Кроме женщины с зелеными глазами и сладкими манящими губами. Рене тут же себя обругал. Возможно, сейчас она находится за много миль от Нового Орлеана в поисках нового покровителя. И если Рене не забудет ее лицо, ничего хорошего из этого не выйдет.
Лишенный плоти, ее образ походил скорее на Мону Лизу Леонардо да Винчи – таинственный, но безжизненный. Со временем он померкнет, твердил Рене самому себе, как и многие другие. Но что-то говорило Рене, что пройдет много времени, прежде чем он сумеет забыть это лицо. Очень много.
Глава 5
Доверяя кому-то свои секреты, отдаешь в его руки собственную свободу.
Испанская пословица.
Между Элиной и ее семьей стояла теперь только зеленая деревянная дверь. Девушка осматривала огромное здание, которое, как ей сказали, и было семейным гнездом Ванье.
"Пожалуйста, пусть они помогут мне найти отца", – молилась она про себя. Хотя она и ходила в тот отель, из которого пришло последнее письмо от Филиппа, хозяин отказался отвечать на ее вопросы, как только услышал ее фамилию. Он тоже слышал о смерти месье Уоллеса. Он и так уже послал Алекса в Орлеанс-Холл – правда, так и не сказал зачем – и не хотел быть еще больше втянутым в эту историю. К счастью, имя Ванье было всем хорошо известно, и Элине не составило большого труда найти человека, который охотно показал ей, где располагается их семейный особняк.
Неужели это и есть то самое место? Теперь Элина недоумевала, хотя адрес точно совпадал с тем, что ей дали. Трясущимися пальцами она приподняла дверной молоток и постучала. Через несколько долгих минут дверь отворилась, и на пороге появился облаченный в дорогую ливрею дворецкий. Он внимательно окинул взглядом Элину.
– Чем могу помочь? – спросил он на английском с сильным акцентом.
Она ответила ему на французском – слава Богу, папа в свое время настоял на том, чтобы они в совершенстве овладели его родным языком.
– Я ищу Филиппа Ванье, – сказала она. – Полагаю, кто-нибудь сможет помочь мне его отыскать.
С минуту дворецкий молчал в замешательстве.
– Филиппа Ванье? – повторил он.
– Да, – ответила девушка. – Разве это не дом его родителей?
Он оглядел ее с подозрением.
– А вы…
– Меня зовут Элина. Просто скажите им, что приехала Элина.
Если она скажет больше, они, наверное, не захотят ее видеть.
Мужчина нервно откашлялся.
– Поищу хозяина. Входите, пожалуйста.
Она последовала за ним по широкому проходу с кирпичными стенами, пока они не оказались в большом внутреннем дворе. Элина оглядывалась вокруг с благоговейным трепетом.
– Подождите здесь, – произнес дворецкий.
Она вяло поблагодарила его. Она никогда в жизни не видела таких дворов. Везде были тропические растения, о существовании многих из них Элина даже не подозревала. В самом центре всей этой красоты находился большой фонтан, обрамленный фигурками смеющихся херувимов. Струйки воды журчали мило и непринужденно.
Затем Элина принялась рассматривать трехъярусное строение, со всех сторон окружавшее двор. Внутрь двора выходили широкие сводчатые окна, на подоконниках стояли горшки с растениями. Элина почувствовала сильный запах розмарина и вздохнула.
"Какой прекрасный дом", – подумала она, зная, что однажды ей обязательно захочется его нарисовать. Она знала, что ее бабушка и дедушка богаты, но самой вот так вот увидеть всю эту роскошь… к этому она была не готова. Элине стало стыдно за себя, за те чувства, что вызвал в ней вид шикарного дома ее предков, однако оторваться от созерцания окружающей ее красоты она не смогла.
В одном конце двора стоял красиво отделанный и очень модный экипаж, за ним находилась широкая лестница, ведущая в дом. Над лестницей располагались пространные балконы, с которых открывался вид на внутренний двор. В доме, наверное, проводили весеннюю уборку: на бортиках балконов сушились на солнышке толстые, богато расшитые ковры.
Внезапно собственная одежда перестала казаться Элине красивой, и она почувствовала себя не в своей тарелке. "Не нужно было сюда приходить", – промелькнула мысль. Папина семья будет стыдиться ее. А что, если самого отца здесь нет? Тогда ей одной придется разговаривать с ними.
Если папы не будет рядом, Ванье могут не поверить ей, когда она расскажет, кем является на самом деле. А почему они должны ей верить? Весь ее вид говорил о том, что она им не ровня. "Но это же не моя вина", – упорно твердила себе девушка. Она ведь не виновата, что все доказательства ее родства с ними погибли в огне. Ее одежду, вполне приличную, красивой или пышной никак нельзя было назвать. Конечно же, они все поймут, когда она расскажет им все по порядку.
Но были и другие проблемы. Она нисколько не походила на отца, так с какой стати они поверят, что она его дочь? Раньше у нее были документы, подтверждающие это родство, но, когда владелец похоронного бюро отдал ей вещи Алекса, ни свидетельства о браке родителей, ни остальных бумаг среди них не было. Кто мог их украсть? Кому они понадобились?
Без документов она чувствовала себя более чем неуверенно. Если отца здесь нет, как сможет Элина убедить их, что она – их родственница? Элина цеплялась за один-единственный шанс из тысячи, что отец все же окажется у своих родителей. После смерти матери она ужасно по нему тосковала, и все, чего хотелось девушке, – это броситься в его объятия и поплакать на его сильном плече.
Что он скажет, когда узнает о маме и об Алексе? Известие о том, что сгорела ферма, – это ничто по сравнению с новостью о смерти его жены и единственного сына.
Смерть матери не явилась столь уж неожиданной. У нее всегда было слабое здоровье. Они тогда располагали средствами, чтобы достойным образом ее похоронить. Но Алекс! Не важно, что он натворил, смерть его была незаслуженной, несправедливой! Не найдя отца, Элина даже похоронить его по-человечески не сможет. На имеющиеся у нее деньги ей лишь останется положить его в обыкновенную яму, а потом самой присыпать тело землей.
Элина знала, что отец разделит ее чувство возмущения в связи со смертью Алекса. Он будет добиваться справедливости и сумеет заставить этого ужасного сержанта встать на его сторону.
– Вы хотели видеть Филиппа? – спросил кто-то по-английски, выведя Элину из задумчивости.
Она резко повернулась, чтобы увидеть обладателя этого голоса. Он смотрел на нее, и в его глазах читалось немыслимое удивление. Когда она узнала в нем человека, которого ненавидела и боялась больше всех на свете – Бонанжа, – девушка невольно попятилась Что, ради всего святого, он тут делает?
– Что заставило тебя прийти сюда, ты, воровка? И как ты меня нашла?
Эти вопросы мгновенно поставили девушку в тупик. Что делает этот ужасный человек в доме ее бабушки и дедушки? Он с ними знаком? Может ли она сказать ему, кто ее отец? Нет, наверное, не сейчас. Он может догадаться, зачем она пришла, и помешать ей рассказать обо всем.
В его глазах было нескрываемое презрение. На голове Бонанжа белела повязка, живо напомнившая Элине, что у этого человека есть все основания не любить ее. Но она прогнала эту мысль. За ненависть этого креола ее брат заплатил собственной жизнью, и она не собиралась сочувствовать этому убийце.
Видимо, он сразу заметил, что охватившее ее поначалу удивление быстро сменилось неприязнью.
– Я вижу, ты уже слышала об Уоллесе, – произнес он. Его слова вернули ей дар речи.
– Убийца, – прошипела она. – Ты просто чудовище! Неподдельная ярость в ее голосе, казалось, ошеломила его.
Но ненадолго. Забыв, что за ними наблюдает дворецкий, Бонанж пересек двор и взял ее за плечи.
– Я не убивал Уоллеса. Это ложные слухи. Но мы не можем обсуждать это здесь, – сказал он, подталкивая ее к выходу. Дворецкий последовал за ними.
То, что Бонанж не признал своей вины, буквально взбесило ее.
– Отпусти меня, ты… изверг! – воскликнула она, стараясь сбросить с себя его руки. – Я пришла сюда, чтобы найти Филиппа Ванье, и тебе не удастся помещать, мне увидеться с ним.
Бонанж криво усмехнулся:
– Филиппа? Значит, Пьер правильно все понял… Ты пришла сюда не для того, чтобы увидеться со мной. И что же ты хочешь от Филиппа?
– Это не твое дело, – огрызнулась она, гордо выпрямившись, хотя внутри ее все дрожало.
Они были уже в проходе, ведущем к двери, когда с одного из балконов раздался мелодичный женский голос. Бонанж вздрогнул.
– Кто это, Рене? – повторила женщина по-французски. Бонанж резко прижал Элину к себе, одной рукой зажав ей рот, а другой крепко обхватив за талию.
– Ты этого человека не знаешь, дорогая, – ровным голосом прокричал он в ответ. – Иди в комнату и поскорее оденься.
Сердце Элины упало. Она тщетно пыталась высвободиться из рук Бонанжа. Еще ни один мужчина никогда раньше не прижимал ее к груди, тем более таким вот образом, и это взбесило девушку.
Как смеет он хватать и держать ее?! Она принялась брыкаться и пнула его ногой в голень. Бонанж вскрикнул от боли, однако хватка его ничуть не ослабла.
– Мы ведь идем к Шарбонне, правда? Ты не передумал? – спросила женщина на балконе.
Бонанж раздраженно вздохнул.
– Держи ее здесь, пока я не вернусь, – прошептал он дворецкому, сунув ему в руки Элину. Слуга тут же схватил ее, не дав девушке даже вздохнуть.
Элина запаниковала. Почему Бонанж не дает ей встретиться с отцом или хотя бы с этой женщиной? Ведь, возможно, она – одна из папиных родственниц, возможно, даже бабушка Элины. Неужели Бонанж как-то узнал, что ее настоящая фамилия Ванье, и хочет помещать ей рассказать отцу всю правду? Или, что еще хуже, решил отомстить ей так же, как Алексу?
Элина прислушалась к разговору Бонанжа с женщиной на балконе. К ее удивлению, тон Бонанжа стал ласковым и заботливым. Он терпеливо объяснял женщине, что не сможет пойти с ней в гости, как они договаривались, и сердечно извинялся перед ней. Элина поняла, что он изменил свои планы, чтобы заняться ею, и еще больше запаниковала. Через несколько мгновений она услышала звук закрывающейся двери и шаги. Если бы дворецкий не держал ее, она убежала бы отсюда.
– Спасибо, Пьер. Можешь идти, – бросил Бонанж, появившийся в коридоре.
Дворецкий отпустил девушку так резко, что она чуть не упала, и быстро удалился.
Бонанж протянул руку, чтобы помочь ей удержаться на ногах, но Элина испуганно отскочила назад.
– Не приближайся ко мне! – предупреждающе проговорила она. – Ты не можешь держать меня и не давать встретиться с месье Ванье. Или ты хочешь убить меня так же, как убил моего брата? Если ты еще хоть раз притронешься ко мне, я буду так визжать, что поставлю весь дом на уши, понял?
В ответ на эту гневную тираду Бонанж лишь удивленно приподнял брови.
– Признаюсь, из-за тебя и твоего брата вчерашний день превратился для меня в настоящий кошмар. Но убивать тебя я не собираюсь. Успокойся, тогда мы сможем пойти куда-нибудь и обсудить все случившееся.
– Нам не о чем говорить. Ты хладнокровно убил, Алекса. И я никуда с тобой не пойду.
Она продолжала пятиться, выискивая глазами что-нибудь, что смогло бы послужить оружием. Заметив висящий на стене хлыст, она схватила его и принялась размахивать, прекрасно понимая, как жалко выглядит с таким смешным "оружием" против здоровенного мужчины.
– Не подходите ко мне, месье Бонанж! – грозно, как ей казалось, проговорила Элина.
На его губах заиграла веселая улыбка, что разозлило Элину еще больше.
– О, милочка! – мягко сказал он. – Неужели того вероломного удара бутылкой по голове для тебя не достаточно?
– Нет, это было только начало! – злобно прорычала она. Улыбка сбежала с его лица.
– А теперь послушай меня, маленькая злючка. Я тебе уже говорил. Я не убивал Уоллеса.
Она посмотрела на него с подозрением.
– Кто же тогда?
– А мне, откуда знать? Видимо, тот, у кого была довольно веская причина для убийства, потому что, когда я нашел его, рядом с телом лежал мой пистолет, а в рукаве Уоллеса было две карты. Ты, как никто другой, должна знать, что угрожать пистолетом тому, кто уличил его в шулерстве, было любимым занятием Алекса.
Она подняла хлыст над головой, и на мгновение Бонанжу показалось, что перед ним стоит маленький ангел мести.
– Он был не таким! Ты лжешь! Алекс не мог поступить столь глупо! Ты выследил его и убил из мести! А потом, очевидно, сказал своим дружкам в полиции, что это была честная дуэль. Но ты за все заплатишь, животное! Я найду, в этом проклятом городе кого-нибудь, кто не побоится арестовать всемогущего месье Бонанжа! – В его глазах сверкнула холодная ярость.
– И поэтому ты хотела видеть Филиппа? Неужели ты думаешь, что он помог бы тебе в этой глупой драке? А может, до того, как ты стала любовницей Уоллеса, ты спала с Филиппом?
Девушка с трудом сдержала рвущийся из ее горла истерический смех.
– Месье Ванье расскажет, кто я такая на самом деле, – ответила она. – А теперь, если он здесь, я хотела бы его видеть.
– Это невозможно.
– Если не хочешь меня к нему пускать, я закричу и…
– Он умер.
Элина с недоверием уставилась на Рене.
– Что?!
– Несколько месяцев назад Филипп Ванье умер от брюшного тифа.
Что-то внутри у нее сломалось. Отец мертв?
Алекс пытался подвести ее к тому, что отца, возможно, нет в живых, но она отказывалась в это верить. Теперь же, услышав то же самое от Бонанжа, Элина словно оцепенела. Казалось, сердце разорвется от горя.
Но почему она должна верить этому негодяю?
– Ты лжешь! Я хочу увидеть его семью. Я не поверю, что он мертв, пока они не подтвердят твои слова, – заявила она.
– Встреча с его семьей будет не самым мудрым поступком, – мрачно произнес Бонанж. – Они и так достаточно настрадались, чтобы теперь еще лицезреть его бывшую любовницу.
Элина взмахнула хлыстом, и Бонанж лишь чудом увернулся от удара.
– Любовницу?! Любовницу?! – повторяла она, кипя от ярости. – Я – его дочь, ты, животное! Неужели для тебя не существует никаких отношений, кроме внебрачных?! Мы с Александром – брат и сестра, наш отец – Филипп Ванье. Ты не сможешь мне помешать поговорить с бабушкой и дедушкой. Я не знаю, что ты делаешь в этом доме, но очень скоро тебя отсюда вышвырнут!
Когда до него дошел смысл ее слов, у Бонанжа отвисла челюсть.