- Довольно, Луиза. Я понимаю, что ты задумала, но твоя хитрость не пройдет. Могу привести тебе пару причин, по которым эти земли интересуют только меня: человеку, не имеющему состояния, ни к чему твои запущенные земли. Посадки на них заброшены, никому и в голову не придет покупать этот жалкий клочок земли, особенно потому, что ты не намерена продавать Оукли. Только я могу позволить себе такую роскошь. Но напрасно ты решила припугнуть меня и заставить повысить плату. Тебе нелегко одурачить меня. Подробности мы обсудим позднее, а пока я хочу немного отдохнуть и выпить.
- Брэндон, какой ты шутник! - рассмеялась Луиза. - Зачем ты меня пугаешь? Ты же хотел купить земли сразу, как только я сказала, что продам их.
- Я просто заключаю сделку, а не шучу, Луиза, - сухо заметил Брэндон.
Когда Луиза прошла в кабинет, распространяя вокруг себя запах духов, Брэндон склонился над Хэзер и вдохнул тонкий, нежный аромат ее волос.
- Я постараюсь не задерживаться, дорогая, - прошептал он. - Если ты хочешь лечь спать сразу после того, как уложишь Бо, я под каким-нибудь предлогом отправлю Луизу домой, едва мы обсудим сделку.
- Да, пожалуйста, - пробормотала Хэзер. - Боюсь, сегодня я слишком утомилась. Мне бы не хотелось встречаться с ней вечером. - Она прикусила губу. - Брэндон, она не оставила свою цель разлучить нас. Я ненавижу ее. - Она взглянула на Бо, который уперся ей в грудь ручонкой, и тревожно усмехнулась. - Сейчас мне не помешает как следует выкупаться, чтобы забыть об этой женщине.
Брэндон кивнул.
- Я велю слугам согреть воды. Что-нибудь еще, дорогая?
- Да, - тихо подтвердила Хэзер. - Поцелуй меня, я хочу знать, что этой женщине не на что рассчитывать.
Брэндон улыбнулся и постарался развеять сомнения жены.
"Теперь земли принадлежат мне", - думал Брэндон, поднимаясь по лестнице и бесконечно радуясь тому, что Хэзер не слышала долгих и утомительных торгов.
Он тяжело вздохнул.
Луизу было невозможно обвинить в отсутствии смелости и выдержки. Она начала с того, что потребовала возобновить их отношения, делая ему непристойные и откровенные предложения, не вызывающие у него никаких чувств, кроме отвращения. Наконец она предложила купить земли за невообразимую сумму и завела утомительную и бессмысленную торговлю. Она умоляла Брэндона, словно забыв про гордость, угрожала ничего не продавать, льстила ему, словно шлюха. Этот разговор оставил у Брэндона ощущение какой-то внутренней нечистоты и мысль о том, как низко способна пасть Луиза в погоне за богатством. Вся округа знала, что денежные дела Луизы безнадежно пошатнулись, что ей нужны деньги, но когда-то Хэзер находилась в еще более затруднительном положении, однако отказалась продавать себя или открыто попросить о помощи.
Хэзер - его возлюбленная. Одна мысль о ней словно смыла с него грязь, оставленную визитом Луизы. Брэндон вспоминал, как сегодня днем в конторе Хэзер стояла рядом с ним, и его сердце забилось сильнее. Надо будет позаботиться о замках на двери, чтобы в следующий раз она чувствовала себя спокойнее. Брэндон усмехнулся. Рядом с женой он постоянно пребывал в возбуждении, думал о ее объятиях, ее мягком теплом теле, прижимающемся к нему, о ее прелестных руках, обвивающих его шею. Кровь быстрее заструилась в его жилах, и Брэндон вспомнил, как во время прогулки несколько дней назад он предложил Хэзер искупаться в ручье. Она медлила, стесняясь раздеваться при дневном свете и опасаясь, что их кто-нибудь увидит, но после заверений Брэндона, подкрепленных видом густых кустов вдоль берега, Хэзер решилась на забавную проделку. Видя, как она раздевается, стоя на берегу, он ощутил прилив желаний. Эти желания стали настолько очевидны, что Хэзер уже знала, чем закончится купание. Игриво ускользнув от мужа, она бросилась в воду, взвизгнув от неожиданного холода, а затем резкими гребками поплыла прочь. Брэндон только усмехнулся ее попытке сбежать. Он легко догнал ее, заплыл сзади, поймал за щиколотку и привлек к себе. Вспоминая сейчас все это, он улыбался - да, день прошел восхитительно.
Он открыл дверь в спальню и замер на пороге. Хэзер сидела в ванне и выглядела точно так же, как в давнюю ночь в Лондоне - нежной, желанной, бесподобно прекрасной. Отблеск свечей играл на влажной, сияющей коже, из узла на голове выбилось несколько длинных локонов. Хэзер улыбнулась, когда Брэндон закрыл дверь, приблизился к ванне и склонился над ней.
- Добрый вечер, дорогая, - прошептал он. Хэзер провела мокрым пальцем по его губам.
- Добрый вечер, милорд, - тихо ответила она и притянула мужа к себе.
Наступил сентябрь, пора сбора урожая, и улицы Чарльстона заполнили толпы людей, прибывших на рынок. Здесь были и покупатели, и торговцы, и великое множество прочего люда, который пытался завладеть хоть малой толикой огромных сумм, переходящих в те дни из рук в руки. В толпе встречались бедняк и богач, нищий и вор, морской капитан и раб. Многие прибыли просто для того, чтобы проехаться по улицам в коляске, посидеть в кофейнях, полюбоваться шумящей толпой и обменяться замечаниями по поводу любопытных и зачастую забавных лиц, вереницей проходящих перед глазами. Днем город превращался в огромный рынок, а ночью род его деятельности менялся, и тогда он напоминал кипящий котел с развлечениями на любой вкус.
Когда Брэндон показал жене билеты на новый спектакль в театре на Док-стрит, Хэзер чуть не задушила его от восторга, целуя с благодарностью и воодушевлением. Хэзер призналась, что еще никогда не бывала в театре.
Где бы ни появлялась эта пара, она всегда привлекала к себе всеобщее внимание. Высокий мужественный красавец Брэндон и изящная прелестная Хэзер представляли собой удивительное сочетание, особенно сегодня, когда они входили в фойе театра на Док-стрит. Брэндон был одет в белые бриджи и такой же жилет. Кружевные манжеты рубашки прикрывали его руки, кружева спускались из-под воротника, а его малиновый сюртук был искусно расшит золотой нитью вдоль бортов и высокого воротника. Хэзер выглядела изумительно в платье из черного французского кружева, расшитого мелким переливающимся бисером. Ее головку венчало пышное страусовое перо, в ушах покачивались бриллиантовые серьги Кэтрин Бирмингем.
Как обычно, пару встретили завистливые взгляды недругов и радушные приветствия друзей. Брэндон всякий раз хмурился, когда мужчины склонялись в поцелуе к руке его жены. Немало молодых повес пробирались к ним сквозь толпу в надежде, что юная красавица окажется какой-нибудь незамужней родственницей Бирмингемов. Оказавшись рядом с Хэзер, они неизменно обнаруживали, что вблизи она еще прелестнее, чем издалека. Однако на их лицах появлялось нескрываемое разочарование, когда Брэндон с усмешкой представлял им свою жену.
Мэттью Бишоп наблюдал за ними, держась на почтительном расстоянии, не решаясь взглянуть Хэзер в лицо и уделяя преувеличенное внимание собственной спутнице.
Миссис Кларк оглядела пару критическим, но одобряющим взглядом.
- Хэзер, детка, сегодня ты выглядишь бесподобно! Ты пристыдила всех этих девиц в розовом и белом. - Повернувшись к Брэндону, дама с усмешкой добавила: - Вижу, сэр, вы следите за супругой так же бдительно, как прежде.
Брэндон усмехнулся. - Вы же знали моего отца, Абигайль. Неужели вы считаете, что в этом я уступлю ему?
Миссис Кларк рассмеялась и дружески похлопала его по плечу веером.
- Понадобилось немало времени и появление красавицы, прежде чем вы поняли это, сэр. В дни холостяцкой жизни вы были слишком беспечны. Помню, вас ничуть не тревожило, если ваша дама уделяла внимание другому. - Она снова усмехнулась. - Да и сами вы не ограничивались вниманием одной особы, воображаю, сколько их было! А теперь, похоже, вас за уши не оттащишь от жены. - Дама обернулась к Хэзер. - Я рада, что ты появилась здесь, детка. Бирмингемы - мои любимцы, и мне приятно видеть, что им достался самый лучший приз.
Хэзер поцеловала пожилую даму в щеку.
- Спасибо вам, Абигайль, из ваших уст эти слова были настоящим комплиментом.
- Ну уж нет! - возразила Абигайль. - Я просто сказала то, что есть, и поэтому выброси из своей головки всю ирландскую чепуху. Одурачить меня не так-то легко. - Она улыбнулась, смягчая свой упрек, и погладила Хэзер по руке. - Не трать на меня ласковые слова, детка, прибереги их лучше для мужа.
Позднее, оказавшись в ложе, Брэндон чаще смотрел на Хэзер, чем на сцену. Ее нескрываемое восхищение пьесой радовало его. Хэзер сидела тихо, затаив дыхание, ловя каждое слово актеров. Она была совершенно обворожительна, и Брэндон с трудом мог отвести от нее взгляд. В антракте, потягивая сладкое вино, Брэндон с усмешкой прислушивался к щебету Хэзер о пьесе и актерах.
- Этого я не забуду никогда, Брэндон! Папа ни разу не водил меня в театр. Но это такая прелесть, настоящая волшебная сказка!
- Возможно, я оказываю на тебя дурное влияние, дорогая, - склонившись к ней, прошептал Брэндон.
Глаза Хэзер вспыхнули.
- Даже если ты прав, то об этом теперь слишком поздно говорить. Простое существование меня уже не удовлетворяет, я должна любить и быть любимой. Я владею и принадлежу. Я должна быть твоей, дорогой, как ты - моим. Как видишь, я многому научилась у тебя. Все, что ты пытался объяснить с самого начала, я выучила наизусть Я хочу жить с тобой, быть твоей частью, и даже если бы мы не были связаны браком, а ты еще не продал корабль я последовала бы за тобой на край света как твоя любовница, и наша любовь стала бы для меня важнее всех обрядов. И если такая исповедь больше подходит любовнице, я счастлива быть ею.
Не отводя глаз, Брэндон поднес ее руку к губам.
- Будь ты моей любовницей, я держал бы тебя под замком, так, чтобы никакой другой мужчина не сумел бы увести тебя. Из тебя тоже получилась отличная наставница: теперь бывший холостяк с пылом отдается радостям брака. Я наслаждаюсь каждую секунду нашей жизни, особенно тогда, когда могу сказать, что ты моя и только моя.
Хэзер рассмеялась, глядя на него полными любви глазами.
- Напрасно ты так смотришь на меня, - пробормотал Брэндон.
- Как? - переспросила Хэзер, не отводя взгляда.
- Так, словно мы только что занимались любовью, словно остальной мир для нас не существует.
- Его просто нет, - в том же тоне подтвердила Хэзер. Брэндон усмехнулся.
- В таком случае мне будет трудно остаться здесь и досмотреть пьесу до конца, мадам. Вы - слишком соблазнительное зрелище даже для старого мужа, и вы испытываете мою мужскую выдержку.
Хэзер рассмеялась, но ее веселье мгновенно исчезло, когда она увидела, что Брэндон остановился и с удивлением оглянулся через плечо. Обернувшись, Хэзер увидела, что к ним приближается Луиза. Взгляд Хэзер упал на бежевое платье женщины - точную копию того платья, которое Хэзер продала торговцу и в котором впервые встретилась с Брэндоном. Луиза произвела небольшую переделку платья по парижской моде. Прозрачность его привела бы в ужас более скромную женщину, но Луиза, которую никогда не волновала такая чепуха, как скромность, с вызывающим видом выставляла напоказ свою грудь.
- Привет, Брэндон, - промурлыкала она сладким голосом, останавливаясь перед ними и заметив, каким взглядом окидывает Хэзер ее наряд. - Вижу, вы заметили мое платье. Оно прелестно, верно? Томас сшил его для меня после того, как я увидела оригинал в его лавке и попросила убрать его, чтобы у меня одной было такое платье.
- Значит, в том платье был какой-то изъян, если он сшил для тебя другое? - небрежно осведомился Брэндом.
Луиза просияла, заметив интерес Брэндона к ее платью.
- Нет, с ним было все в порядке, милый, но оно было таким крохотным, что вряд ли какая-либо женщина сумела бы надеть его. Даже Хэзер с ее тощей девчоночьей фигурой не смогла бы влезть в это платье, оно и для нее было бы мало.
Брэндон переглянулся с женой.
- Значит, платье и в самом деле очень маленького размера.
- Как только я увидела его, сразу захотела иметь точно такое же, - весело продолжала Луиза. - И я так: настаивала, что Томас согласился. Я рада угодить тебе, милый, вижу, это мне удалось. - Она разыграла смущение. - Только ты смотришь на меня так пристально, что я не знаю, платье ли тому виной. Опомнись, милый, ведь рядом твоя жена!
Брэндон нахмурился.
- Это платье напомнило мне о первой встрече с Хэзер. На ней тогда было такое же, Луиза, - сухо объяснил он. - Это платье стоит целого состояния, слишком уж много воспоминаний связано с ним.
У Луизы затвердело лицо, она злобно взглянула на Хэзер.
- Откуда же у вас взялись деньги, чтобы купить такое платье? Должно быть, вам пришлось немало поработать. Но если вашему мужу нравится видеть вас в подобных туалетах, вам следует познакомиться с моим портным. Сегодня он здесь, в театре. Это настоящий волшебник! Уверена, он сумеет вам угодить.
Хэзер почувствовала, как напряглась рука Брэндона под ее ладонью.
- Боюсь, этот человек не угодит мне, Луиза, - отозвался он. - Я предпочитаю, чтобы платья для Хэзер шили женщины.
Луиза неловко рассмеялась.
- Брэндон, в чем дело? Ты становишься настоящим пуританином.
Брэндон положил руку на плечо жены.
- В отношении Хэзер я всегда был пуританином, Луиза.
Луиза почувствовала мгновенный сильный спазм ревности, видя, как пальцы Брэндона нежно ласкают кожу Хэзер, и вспоминая, как когда-то они ласкали ее плоть, возбуждая чувства, которых Луиза больше не испытывала ни с каким другим мужчиной. Она наградила Хэзер уничтожающим взглядом.
- И все-таки вам непременно надо встретиться с Томасом, милочка. Вероятно, он сможет дать вам несколько советов о том, как следует одеваться, чтобы не выглядеть такой худой. Я видела, что он способен придать пышность даже детской фигурке. Подождите здесь, милочка, я приведу его к вам.
Хэзер неуверенно взглянула на мужа. Она видела выражение глаз Луизы и слишком хорошо понимала ее состояние. Брэндон неожиданно улыбнулся.
- Если бы она знала, что это за платье, она убила бы беднягу на месте, - заметил он. - Несомненно, у него было твое платье.
- В нем Луиза выглядит прелестно, правда? - пробормотала Хэзер.
- Но не так, как выглядела в нем ты. - Брэндон обнял ее за талию.
Хэзер улыбнулась, глядя, как Луиза растворяется в толпе зрителей. На несколько минут Хэзер забыла о сопернице, когда Брэндон обратил ее внимание на более приятные вещи. Но странное подозрение вкралось в ее душу - неуверенное, смутное, такое же, какое она испытала в лесу на лесопилке. Повернувшись, Хэзер подняла голову и побледнела: рядом с Луизой шел мужчина, глядя на нее во все глаза. Казалось, он совсем не удивился, увидев ее. Он даже кивнул головой, словно узнал ее, и усмехнулся. Это был он - усмешка этого человека оказалась слишком знакомой и ужасаюшей. Хэзер была уверена, что во всем мире никто не умеет ухмыляться уголком рта так, как мистер Томас Хинт.
Хэзер пошатнулась, ощущая слабость, и заметила, как затряслись ее руки. Она вцепилась в рукав мужа, притягивая его к себе, поскольку усомнилась в своей способности справиться с волнением.
Брэндон беспокойно нахмурился.
- Что случилось?
Луиза и мистер Хинт уже направлялись к ним. Хэзер не могла ждать и попыталась предвосхитить эту встречу. - Брэндон, - пролепетала она, - мне плохо. Должно быть, просто стало душно в толпе. Прошу, давай вернемся в ложу.
Рядом послышался голос Луизы:
- Вот и он, Хэзер. Хочу познакомить тебя с моим портным, мистером Томасом Хинтом.
Хэзер охватила паника. Она испытывала неудержимое желание бежать из зала, но не могла пошевельнуться, она словно примерзла к полу, парализованная страхом.
Брэндон не стал тратить времени на ненужные любезности.
- Прошу извинить нас, Луиза. Боюсь, Хэзер внезапно стало плохо. Были очень рады познакомиться с вами, мистер Хинт. Доброй ночи.
Прошло немного времени, прежде чем они оказались в своей ложе, и Брэндон сжал дрожащие руки жены.
- Может, поедем домой? Ты вся дрожишь и выглядишь так, словно увидела призрак.
Хэзер чуть не разразилась истерическим смехом. Брэндон был прав: она действительно увидела призрак из прошлого, да еще самый страшный из всех. Она боялась вновь встретиться с этим человеком и не представляла, что будет, если он заговорит с Брэндоном. Панический ужас охватил ее.
Теснее прижавшись к мужу, Хэзер сидела, пытаясь успокоиться. Занавес подняли, но на сцене еще никто не появился.
- Давай уйдем. Не хочу, чтобы ты упала в обморок, - предложил Брэндон.
Он вывел жену из ложи и спустился в вестибюль театра. Когда Джеймс подогнал экипаж поближе к выходу, Брэндон помог Хэзер сесть на место и крепко обнял ее.
Никогда еще Хэзер не испытывала такого страха. Теперь в ее жизни были близкие, любимые люди - муж и ребенок. Если ее обвинят в убийстве, то с ними придется расстаться и всю жизнь провести в тюрьме. Никто и не вспомнит о том, что ей пришлось защищаться. Ей никто не поверит - особенно после слов Томаса Хинта о том, что она сама приехала к Уильяму Корту. Брэндон будет оскорблен в лучших чувствах. "Господи, смилуйся надо мной!" - умоляла она.
Дома Брэндон отвел ее в спальню, помог раздеться и уложил в постель. Покончив с этим, он плеснул в бокал бренди и присел на постель рядом с Хэзер.
- Выпей вот это, дорогая. Бренди тебе поможет.
Хэзер послушно села, приняла из его рук бокал и сделала большой глоток, о чем тут же пожалела. Она поперхнулась и закашлялась.
Брэндон усмехнулся и забрал у нее бокал.
- Мне следовало бы предупредить тебя, но я решил, что ты помнишь - бренди опасно пить залпом.
Он начал вынимать шпильки из ее волос, и вскоре освобожденные шелковистые локоны упали на плечи Хэзер. Брэндон провел по ним ладонью.
- Прежде, когда мы были в Лондоне и на "Флитвуде", я привык наблюдать, как ты причесываешься, и едва сдерживался - так мне хотелось прикоснуться рукой к твоим волосам. Ты помнишь, как ты была больна. Хэзер?
Она кивнула, глядя, как он играет ее локоном.
- Ты была очень больна, дорогая, и я ухаживал за тобой. Я никому не разрешал прикасаться к тебе, я постоянно был рядом, ни на секунду не покидая каюту. Ты была нужна мне. Я не мог допустить, чтобы с тобой что-нибудь случилось.
Хэзер нахмурилась, пытаясь понять, почему Брэндон говорит так медленно и вдумчиво.
- Неужели ты думаешь, что сейчас, когда ты стала моей жизнью, я позволю кому-нибудь тебя обидеть? Я готов бороться за тебя, Хэзер. И потому доверься мне, позволь тебе помочь. Я знаю, что ты перепугана, дорогая, и смогу помочь, только если ты расскажешь мне все. - Он склонился над ней. - Ты ведь знаешь, я многое могу, детка.
Хэзер широко открыла глаза: он что-то знал! Каким-то образом он открыл ее прошлое! Но как? И какое именно? Что было известно Брэндону и кто рассказал ему об этом?
От страха у нее вновь затряслись руки, и Хэзер сжала их вместе, пытаясь сдержать дрожь. Она обмякла на постели, бренди больше не помогало. Что она могла сказать, о чем поведать мужу? Что, если Брэндон, узнав все, откажется от нее? Да она просто умрет!
Брэндон нежно улыбнулся и накрыл ее простыней до подбородка.
- Если ты захочешь что-нибудь рассказать мне, дорогая, я всегда рядом. - Раздевшись, он лег в постель. Притянув Хэзер к себе, он поцеловал ее в нахмуренный лоб. - Давай спать, любимая.