Пламя и цветок - Кэтлин Вудивисс 41 стр.


- Господи, мастер Брэн, мы уже не знали, что и думать! Леопольд вернулся, и мы решили, что он сбросил вас. - Она повернулась к хозяйке, покачивая седой головой. - А вы, миссис Хэзер, перепугали меня до смерти. Я чуть не убила Джеймса за то, что он отпустил вас.

Порыв ветра подхватил плащ Хэзер, приоткрывая ее ногу. Брэндон прижал его, но Джефф и Хетти успели заметить обнаженное бедро.

- Миссис Хэзер! Что случилось с вашей одеждой?

- Убийца Луизы пытался прикончить Хэзер, - объяснил Брэндон и спешился. Хэзер увидела, как он схватился за повязку на плече и поморщился от боли.

- Брэндон, рана снова открылась! - воскликнула она. - Пойдем, я осмотрю ее. - Хэзер повернулась к Хетти: - Мне нужны чистые бинты и вода. И пусть Мэри принесет ко мне Бо, наверное, он уже проголодался. У меня накопилось слишком много молока. Джеймс, уведи Леди Фэйр и как следует вычисти ее, а ты, Льюк, отправляйся в Чарльстон и скажи шерифу Таунсенду, что ему необходимо приехать в имение Оукли в сопровождении нескольких крепких мужчин. Джефф, пойдемте с нами. Брэндон хочет рассказать вам, что случилось вчера вечером.

Все заспешили выполнять приказания Хэзер.

- С каждым днем она становится все больше похожей на миссис Кэтрин! - усмехнулась Хетти.

В холле Хэзер столкнулась с Джорджем. Тот поспешно опустил голову и смущенно затоптался на месте.

- Джордж! - Хэзер взглянула на него и вопросительно приподняла бровь.

- Да, мэм? - Он поднял голову. Один глаз старого слуги совсем заплыл от громадного синяка.

- Что случилось с твоим глазом? Он весь почернел.

- Да, мэм, - согласился Джордж.

- И что же? - настаивала Хэзер. Взглянув на Брэндона, слуга прокашлялся.

- У меня было кое-какое дело в Чарльстоне, мэм.

- Какое же?

Джордж неловко оглянулся на посмеивающегося Джеффа.

- Дело с Дики, мэм. Вы помните Дики?

- Конечно, помню, Джордж, - кивнула Хэзер. - А какой глаз у него заплыл?

- Оба, мэм. Дики извиняется за то, что доставил вам беспокойство, мэм, и клянется, что больше не проронит ни слова - ни трезвым, ни навеселе, - скороговоркой произнес Джордж.

- Оба глаза, говоришь? Спасибо, Джордж. - Хэзер повернулась, чтобы взять мужа под руку, и бросила слуге благодарный взгляд через плечо.

- Да, мэм, - усмехнулся он.

Хэзер перевязала рану Брэндона, переоделась в легкое муслиновое платье и, повернувшись спиной к Джеффу, приложила Бо к груди. Пока Брэндон рассказывал брату о приключениях предыдущего вечера, Хэзер влюбленными глазами наблюдала за мужем. Невольно ее взгляд упал на столик, где стоял портрет Кэтрин Бирмингем. Зеленые глаза женщины казались живыми, полными неподдельного удовольствия, и Хэзер задумалась: а что, если и после смерти она заботится о своих близких? Ведь все раскрылось только благодаря ее сережкам. Но возможно ли такое?

- Ты согласна, дорогая?

Хэзер вздрогнула, очнувшись от размышлений.

- Что, Брэндон? Боюсь, я прослушала тебя.

Брэндон рассмеялся.

- Джефф собирается купить Оукли, и я настаиваю, чтобы он принял земли в подарок. Ты согласна со мной?

- Ну конечно, любимый, - ответила она и вновь повернулась к портрету…

Назад