Однажды в лунную полночь - Кэрол Финч 6 стр.


* * *

Микаэла осторожно выглянула из бочки в надежде выскользнуть из нее и скрыться, когда команда отправится на корабль за очередной партией груза, но именно в этот момент на берегу появился капитан в сопровождении своего приятеля. Девушка поспешно вылезла из укрытия и, стремительно промчавшись по набережной, в конце концов наткнулась на экипаж, запряженный парой выхоленных гнедых. Не заметив, что внутри сидит какой-то старик, Микаэла вскочила на козлы и дернула вожжи. Лошади с места перешли в галоп.

Решив, что капитану теперь ни за что ее не догнать, Микаэла уселась так, чтобы сзади не видно было, кто именно управляет экипажем. Когда она круто срезала угол, экипаж опасно накренился, а затем, выехав на оживленные улицы Чарлстона, двинулся вниз по Брод-стрит.

Часы на церкви Святого Михаила пробили четверть, но у Микаэлы не было времени любоваться ее величественными шпилями, равно как и внушительным зданием биржи: главным для нее было поскорее отъехать подальше от порта.

Неожиданно она увидела прямо перед собой щенка, которого вел на поводке какой-то малыш. Микаэла натянула вожжи так резко, что едва не слетела на землю. Столкновения ей все же удалось избежать, однако в тот же момент изнутри экипажа донесся слабый стон.

Боже, неужели там кто-то есть? При мысли о том, какое испытание выпало на долю пассажира во время столь безумной езды, Микаэла содрогнулось. Только теперь она окончательно осознала, что попросту угнала чей-то экипаж, и от этого ей отнюдь не стало легче.

Микаэла осторожно спустилась на землю и, заглянув в окно, увидела лежащего на полу экипажа лицом вниз мужчину. Она распахнула дверь. Парик престарелого хозяина экипажа сбился на сторону, обнажив лысый череп, железная оправа очков перекосилась, одна из линз треснула.

- Ради Бога извините, сэр, я и представления не имела, что вы здесь! - Миказла забралась внутрь и, усадив старика на сиденье, принялась обмахивать его шляпой. - Ну как вы, лучше?

Адриан с трудом распрямился. Увидев над собой озабоченное женское лицо, обрамленное светлыми волосами, он потряс головой, пытаясь понять, что же в конце концов произошло. Микаэла быстро ослабила его галстук, вернула на место парик и принялась еще энергичнее махать шляпой.

- Поверьте, мне действительно очень жаль, я думала, в экипаже никого нет. Меня преследовали, и мне надо было как можно скорее скрыться. Но если бы я знала, что вы здесь, ни за что бы не подвергла вас такому испытанию. Я не то, что вы думаете. Мне пришлось нелегко, но сейчас худшее позади. - Микаэла смущенно улыбнулась. - Для вас, надеюсь, тоже.

Присмотревшись внимательнее, она убедилась, что бедняга все еще дышит.

- Вы слышите меня, сэр? Если вы понимаете, что я говорю, пошевелите, пожалуйста, пальцами.

Прошло несколько тревожных секунд, прежде чем Микаэла ощутила слабое пожатие.

- Ну, слава Богу, - с глубоким вздохом сказала она, - А то я уж начала бояться, что убила вас. Новые очки я вам обязательно достану, и это самое малое, что я могу для вас сделать. Вот только сейчас я в несколько затруднительном положении.

Только тут Микаэла сообразила, что трещит как сорока, и, замолчав, перевела дыхание. Подняв на старика обеспокоенный взгляд, она с облегчением увидела, что губы его тронула слабая улыбка.

- Скажите, дорогая, вы всегда такая неуемная? - проговорил Адриан, с трудом пытаясь приподняться.

- Боюсь, что так, сэр. Это вас огорчает?

- Сейчас меня уже почти ничто не огорчает. - Адриан с удивлением осмотрел ее странное одеяние: - Скажите, вы всегда носите мужской костюм или это просто маскарад, который помогает вам скрыться от вашего зловещего преследователя?

Микаэла невольно улыбнулась: старик оказался на редкость славным малым. Вот если бы ее отцу, точнее, дяде, такой же характер! Она не сомневалась, что Арно закатил бы настоящую истерику, случись с ним такое.

- Бывают моменты, когда женщине приходится пускаться на хитрость, чтобы не попасть в беду, - потупившись, сказала она.

- Ага, так, значит, сейчас как раз один из таких моментов, - констатировал Адриан и принялся не спеша оценивать нанесенный ему ущерб. Если не считать треснувших очков, тошноты, шишки на голове да поцарапанной кожи на костяшках пальцев, все остальное вроде было в порядке.

- Право, сэр, я вовсе не хотела неприятностей для вас. Думаю, что дальше я сама справлюсь со своими заботами.

- Не сомневаюсь, - Адриан внимательно посмотрел на Микаэлу, - и не думаю, что у вашего преследователя, кем бы он ни оказался, было много шансов на успех. Полагаю, вы всегда предпочитаете надеяться только на себя. Я прав, юная незнакомка?

- Именно так, сэр. - Микаэла усмехнулась.

Адриан взял из ее рук потертую шляпу и принялся обмахиваться сам. Эта жизнерадостная молодая дама, да еще и умница, да еще и красавица, ему явно понравилась: потратив целую неделю на разговоры с женщинами в поисках достойной компаньонки, он теперь с первого взгляда способен был оценить достоинства каждой. Вот такая женщина ему и нужна. От нее так и веет уверенностью и жизнерадостностью, а уж когда она приведет себя в порядок, ни один мужчина не сможет равнодушно пройти мимо.

- Если вы способны перенести дорогу, я могу довезти вас до дома, - предложила Микаэла. - Только покажите, куда ехать. - Она собралась пересесть на козлы, но Адриан удержал ее:

- Послушайте, вам все равно нужно укрытие - им вполне может стать мой дом.

- Но я вовсе не хочу навязываться, - запротестовала Микаэла. - Вам и без того досталось из-за меня. Вы мне уже помогли, и я у вас в долгу.

- В таком случае я требую уплаты, - заявил Адриан. - Будьте моей гостьей, я настаиваю на этом. Проводить время в такой веселой компании мне уже давно не случалось.

- Не слишком ли веселой? - усмехнулась Микаэла.

- Ну, живу я одиноко, так что немного веселья мне не помешает.

Микаэла искоса взглянула на старика, гадая про себя, как следует понимать его слова.

- Знаете, уступать я не очень-то люблю, особенно мужчинам.

Адриан расхохотался - и тут же схватился за бок: смех отозвался острой болью где-то под ребрами.

- Вы не поняли меня, дорогая. Я одинокий человек, и при этом еще и старый человек. Ничего дурного не имею в виду: просто предлагаю вам работу в качестве моего компаньона в самом банальном смысле этого слова.

Микаэла удивленно заморгала:

- То есть вы хотите нанять меня?

- Ну да. Я давно уже понял, что в жизни за все надо платить.

- Только не за дружбу, - тут же возразила Микаэла. Адриану необыкновенно нравилась эта женщина: решительна, добра, красива - ничего лучше и не придумаешь для достижения его цели.

- С сегодняшнего дня вы приняты на работу, - заявил он. - А теперь везите меня домой. Там за чашкой чая вы расскажете мне, с чего это вы обрядились как беспризорница и что заставило вас носиться как сумасшедшая по улицам.

Микаэла во все глаза смотрела на пожилого господина, которому, похоже, как и ей, твердости духа было не занимать. Сама судьба одарила ее встречей с этим человеком, пообещавшим ей стол и крышу над головой, а главное - дом, в котором капитану ни за что в жизни не отыскать ее.

- Идет, - кивнула она наконец. - И обещаю, что следующий этап вашего путешествия пройдет без приключений. - Микаэла захлопнула дверцу и взобралась на козлы.

Адриан расплылся в широкой улыбке: все складывалось как нельзя лучше, лишь бы ему удалось заставить внука прийти домой. А если строптивец откажется от примирения, что ж, Адриан задействует план номер два и назовет нового наследника. Эта славная юная дама сделает честь семейному имени. Пусть-ка Люсьен померится силами да характером с этой умницей, вместо того чтобы ухлестывать за всякими пустоголовыми куколками.

Впервые за последние пять лет Адриан почувствовал твердую уверенность, что ему удастся сблизиться с Люсьеном, он придумал надежнейший план, и осуществить его поможет эта милая женщина. Интересно будет посмотреть на лицо внука, когда ему придется играть по чужим правилам!

* * *

Люсьен злобно отпихнул ногой попавшийся на его пути бочонок и тут же разразился потоком брани. Если бы Хайрам не задержал его, можно было поймать беглянку, не дав ей раствориться в толпе. Ну ничего, пусть не радуется: если понадобится, он весь город вверх дном перевернет…

Круто повернувшись, Люсьен подозвал четверых наиболее надежных матросов:

- Прочешите все улицы, загляните в каждую гостиницу, на каждый постоялый двор, но найдите мне эту зеленоглазую блондинку. Да глядите в оба: она верткая, как угорь, так что ни на секунду не спускайте с нее глаз. Трое остаются при ней, четвертый - ко мне с докладом.

Когда матросы отправились исполнять это необычное поручение, Вэнс, хлопнув Люсьена по плечу, заметил:

- Тебе не кажется, что это уже слишком? Она переиграла нас, и нам лучше смириться с поражением.

- Ни за что, - отрезал Люсьен. - Последнего слова я еще не сказал.

- Может, ты чего не понимаешь? - задумчиво протянул Вэнс.

- Ерунда. Поверь, Вэнс, я знаю, что делаю.

- Да? А мне кажется, последние пять лет все было как раз наоборот. И с чего бы это вдруг теперь…

- А с того!

- Да, но почему?

- Потому. - Люсьен повернулся и зашагал к трапу.

- Что я особенно люблю, - ухмыльнулся Вэнс, - так это четкие, внятные ответы.

Глава 5

Трехэтажный кирпичный дом с бесчисленным количеством окон произвел на Микаэлу должное впечатление. Ничего не скажешь, повезло: хозяин, похоже, принадлежал к высшим слоям Каролинской аристократии.

Адриан провел ее по просторным комнатам первого этажа, а затем послал наверх, чтобы она смогла привести себя в порядок. Экономка проводила Микаэлу в изящно обставленные апартаменты из двух комнат с четырьмя большими кроватями, чиппендейловским комодом, шифоньером от Хепплуайта и множеством дорогих безделушек, собранных, казалось, со всех уголков мира.

Дождавшись, пока служанка наполнит медную ванну, Микаэла поспешно сбросила запыленную одежду и погрузилась в воду: этого простого удовольствия она была лишена на протяжении всего путешествия и теперь наслаждалась от души.

Выбравшись из ванны, она с сомнением оглядела запачканную одежду. Шелковое платье, которое Микаэла надевала на испанский бал, не слишком подходило для чаепития, но выбора у нее не было. Завернувшись в простыню, она прошла к гардеробу в надежде отыскать что-нибудь подходящее, но там оказались лишь дорогие плащи да брюки - видимо, в этой комнате прежде жил мужчина.

Раздался стук в дверь, и на пороге появилась экономка с многочисленными свертками в руках.

- Меня зовут Грета, - весело объявила она, раскладывая на постели модное платье. - А это от хозяина.

- Но я не могу принять от него такой подарок. - Глаза Микаэлы расширились.

- Почему же? - Грета довольно улыбнулась. - Хозяин велел купить все, что нужно. Может, это платье вам и не совсем по размеру, но ничего, я живо его подгоню. А завтра с утра мы отправимся к портному.

- Лучше скажите, где Адриан - мне надо поговорить с ним. Это слишком, я не могу позволить ему тратить на меня столько денег.

- Если вы хотите поговорить с хозяином, мэм, то, наверное, сперва вам стоит одеться. Адриан предупреждал меня, что с условностями вы не особенно склонны считаться, но вообще-то у нас, в Чарлстоне, женщины все еще ходят в платьях.

Лицо Микаэлы покрыл румянец: ей так не терпелось поговорить с Адрианом, что она была готова помчаться вниз в одной простыне.

Пока Грета застегивала на ней бледно-зеленое платье, Микаэла собрала в узел еще непросохшие волосы и закрепила их на макушке. Не прошло и пары минут, как она влетела в кабинет Адриана.

С ее приходом словно свежим весенним ветерком повеяло, так что Адриан едва не пролил мятный сироп из стакана, который держал в руке. Он, конечно, подозревал нечто подобное, но увидеть такую красавицу… У него буквально дыхание перехватило: словно прекрасная бабочка явилась на свет из невзрачного кокона, и Адриану оставалось только смотреть на нее в немом восхищении. Стройная фигура Микаэлы была вполне под стать ее чудесному лицу, и Адриан молча поздравил себя с приобретением такого редкостного сокровища.

- Господин Сафер, - начала Микаэла, остановившись прямо перед ним.

- Адриан, - поправил он. - Кстати, как вас зовут, юная леди? Надо бы было сразу спросить, но обстоятельства нашего знакомства были столь необычны…

- Микаэла Рушар, - чинно представилась она. - Платья чудесные, спасибо, но, право же…

Адриан предостерегающе вскинул руку. Взгляд его восхищенно изучал стройную фигуру Микаэлы.

- И слышать ничего не хочу, дорогая. Сами подумайте: ну как можно ходить со мной по городу, в театр и на балы в рванье? Считайте, что ваш новый гардероб - это просто рабочая одежда.

- О, вы слишком щедры! В городе можно легко найти компаньонку, не тратя на нее целого состояния. Может быть, мне лучше уйти…

- Чушь, - прервал ее Адриан. - С чего бы вам отказываться от места? - Он задумчиво сдвинул брови. - Если, конечно, вам не кажется, что старик слишком раскомандовался…

- Ничуть. - Микаэла засмеялась. - Человек вы, конечно, настойчивый, так ведь и я тоже.

- В таком случае вопрос исчерпан, - решительно заключил Адриан.

- Но…

- Мы оба только выиграем от этой сделки, так что принимайте мое предложение и смело носите платья, которые я вам подарил. А пока не хотите ли выпить чаю?

Микаэла снова внимательно посмотрела на престарелого хозяина дома, разглядывавшего ее сквозь треснувшие линзы очков.

- Платье действительно чудесное, - негромко проговорила она, принимая от хозяина чашку.

- Ну вот и прекрасно. Стало быть, вы не будете возражать, чтобы я подобрал для вас бальные платья и костюм для верховой езды.

- Адриан, - перебила его Микаэла, - у любой щедрости должны быть свои пределы.

- А вы сделайте скидку на старческие причуды, милая. - Адриан взял номер "Саут Каролина газетт" и быстро пробежал глазами колонку новостей. - Ужинают в этом доме ровно в восемь, а потом мы немного покатаемся по городу. Правда, - Адриан лукаво взглянул на Микаэлу поверх газеты, - не с такой скоростью, с какой прибыли сюда. На козлы сядет Хайрам Пакетт… О черт, совершенно вылетело из головы!

Микаэла с изумлением посмотрела вслед хозяину, пулей вылетевшему из комнаты. Впрочем, не ее это дело. Она неторопливо потягивала чай, наслаждаясь ощущением прочной почвы под ногами. Адриан все не возвращался, и Микаэла, прихватив с собой чашку, поднялась наверх - она вспомнила, что надо отправить письмо своему настоящему отцу: пусть знает, где ее искать. Жан Рушар - единственный, кому она доверяла и кому было до нее хоть какое-то дело.

* * *

Увидев, как Хайрам Пакетт подъезжает к дому в нанятом экипаже, Адриан с облегчением вздохнул. И как же он мог забыть о самом главном!

- Что случилось, хозяин, куда вы пропали? - спросил Хайрам, спрыгивая на землю.

- Все в порядке, беспокоиться не о чем. - Адриан с любопытством посмотрел на слугу: - Ты переговорил с Люсьеном?

- Разумеется, сэр. Все будет, как вы хотели. Он появится здесь в четверг вечером.

Если бы не боль в суставах, Адриан, вероятно, подпрыгнул бы от радости.

Хайрам хотел расспросить хозяина о причинах его столь неожиданного исчезновения, но Адриан тут же послал его за адвокатом, поскольку, когда план начал осуществляться, надо было побыстрее подготовить все необходимые бумаги. Теперь Люсьен убедится, что на сей раз дед шутить не намерен к время, когда этот юный петушок гонялся повсюду за приблудными курочками, пороча семейное имя, осталось позади.

Глядя, как Хайрам отъезжает от дома, Адриан улыбнулся - после долгих лет терзаний и уныния все стало на свои места: он отыскал-таки чудесного компаньона, который оживит тихие своды дома смехом и весельем. Скоро, совсем скоро настанет день, которого Адриан ждал все эти долгие годы.

* * *

Люсьен плеснул в бокал виски и залпом выпил, но злость не прошла. Уже пять дней он ищет таинственную незнакомку, и все без толку. Испарилась она, что ли? И почему он никак не забудет ее?

Каким-то образом этой женщине удалось взять над ним непонятную власть. О романтическом приключении тут говорить не приходилось. И физического влечения тоже как будто не было, разве что речь шла о духовном влечении… Но это же дикость! Духовное влечение к женщине? Люсьен налил себе еще и раздраженно помотал головой. Скажи что-нибудь подобное Вэнсу - приятель от хохота живот надорвет. Да он и сам в это ни за что не поверит. Но как ему отделаться от мыслей об этой женщине, ведь меньше чем через час пора будет идти к Адриану? Если повезет, Люсьену удастся уговорить деда порвать этот дурацкий документ, по которому наследство переходит в чужие руки, и тогда можно будет спокойно заняться обычными делами.

Люсьен надел свежую рубашку, повязал черный галстук и потянулся за плащом. Появившийся несколько минут спустя Вэнс столкнулся с приятелем уже на пороге каюты.

- Волнуешься? - усмехнулся он, глядя на лицо Люсьена, выражавшее мрачную решимость.

- Не то чтобы очень, просто, честно говоря, не знаю, как вести себя с ним.

- Знаешь, по-моему, несправедливо осуждать Адриана за поступки другого человека, - негромко сказал Вэнс, - ведь, в конце концов, это не он, а Сесиль так решила.

- Зато подтолкнул ее к этому дед; если бы он не вмешался, она бы никуда не уехала.

- Ну, с тобой тоже не так-то просто иметь дело - когда ты вобьешь что-нибудь себе в голову, тебя с места не сдвинешь. Возьми хотя бы последний случай с нашей, так сказать, зайчихой - мы весь город обшарили, и все из-за того только, что некая неглупая особа обвела тебя вокруг пальца.

- Просто мы не успели кое-что сказать друг другу, - возразил Люсьен, усаживаясь в экипаж.

- И что же именно?

- Это наше частное дело.

Вэнс театрально закатил глаза, но расспрашивать дальше не стал, по опыту зная о возможных последствиях.

- Интересно, что на этот раз Адриан приготовит на ужин? - сказал он, просто чтобы нарушить молчание.

- Церемонию возвращения блудного сына, вот что он уже приготовил. Поскольку пять лет назад я поклялся, что и порога этого дома больше не переступлю, можно не сомневаться, что дед не упустит шанса напомнить мне об этом.

- Да ладно тебе! Если ты собираешься ныть весь вечер, то я лично предпочел бы быть почетным гостем на собственном повешении! Может, мне лучше вообще уйти?

- Ну уж нет! - Люсьен прищурился. - Ты мне еще понадобишься, чтобы не дать задушить старого негодяя.

Назад Дальше