Пэн тихо и медленно полз на звук ломающихся веток. Увидев в зарослях что-то коричневое, он решил, что уже достаточно близко подобрался к птице и сможет поймать ее. Он бросился вперед, надеясь с первой же попытки зажать птицу в руках. Однако… цель оказалась намного крупнее, чем он ожидал, и это выяснилось лишь тогда, когда он прорвался через ветки, закрывавшие обзор. Но было уже слишком поздно – Пэн приземлился на чью-то спину и зад, укрытый длинной коричневой шерстяной юбкой.
Столкновение произошло быстро, и из тела, на которое он упал, вырвался сдавленный крик. Пэн молниеносно откатился в сторону от пострадавшей, но и она, не медля, отскочила и лишь после этого повернулась к нему лицом.
– Супруг?! – воскликнула она в изумлении.
– Жена?.. – Пэн ошарашенно смотрел на Эвелин, гадая, что она тут забыла в такое время. Он заметил ее влажные волосы и злобно прищурился. – Ты плавала?
Эвелин испуганно вздохнула, затем кивнула:
– Да… я купалась в реке.
– Вчера ты чуть не утонула, а сегодня тебе вздумалось прийти сюда одной?!
Пэн был вне себя от гнева. Да как она могла так рисковать собственной жизнью после того, как он чуть не потерял ее? О чем она вообще думала? И как его только угораздило жениться на такой красивой, но невероятно тупой женщине?!
– Я…
– Эвелин, – резко перебил он. – Ты могла опять утонуть, и в этот раз меня бы не было рядом, чтобы спасти тебя!
Пэн поднялся на ноги, затем, наклонившись, протянул ей руку. Эвелин взяла его за запястье и тоже встала.
– Но я не тонула…
– И слава Богу, – снова перебил ее Пэн. – Поскольку Всевышний не удосужился наградить тебя умом вдобавок к красоте, отныне ты шагу не ступишь без моего разрешения.
Сказав это, он еще больше нахмурился при виде переда ее платья. Юбка испачкалась в грязи, но верхняя часть была покрыта какой-то массой – местами желтой, местами прозрачной. На лице и шее тоже красовалось это склизкое нечто.
– Что это с твоим лицом и платьем?
– Перепелиные яйца, – со вздохом призналась Эвелин. – По дороге с реки я увидела перепелку и захотела сделать вам завтрак. Я как раз собирала яйца, когда вы на меня налетели.
Почти вся злость, кипевшая в Пэне, испарилась от такого объяснения. Может быть, потому, что их мысли сошлись, и она тоже хотела преподнести ему вкусный подарок; или же причина заключалась в его собственной вине за безобразный вид платья Эвелин? Большая часть гнева исчезла сразу же, остаток Пэн смог проглотить, как только увидел, насколько она растерянна.
– М-да, яйца – это прекрасно. Я и сам подумал о них, когда заметил перепелку, поэтому и свалился на тебя. А теперь идем, – сказал Пэн, угрюмо подавая ей руку. Он даже не сразу вспомнил о повязке.
Эвелин это не смутило, и она просто ухватилась за его руку возле локтя. Мысленно радуясь тому, что она не придавала особого значения его инвалидности, Пэн повел ее обратно к реке. Она зашла в воду, взяла немного ила и мелкой гальки, чтобы отмыть лицо, шею и платье. Пэн, конечно, хотел, чтобы она оставила одежду на берегу и еще раз пошла купаться, но… тогда было бы сложнее отскоблить засохшие пятна.
По мере того как развивались события, его расстройство сменилось заинтересованностью. Заметив, как намокшее платье облепляет изгибы ее тела, Пэн приблизился к воде и начал внимательнее наблюдать за Эвелин. Она наклонялась, поливала себя, и брызги каскадом летели на коричневое платье, превращаясь во вторую кожу. Пэн вдруг захотел увидеть ее сейчас в том красном платье, которое она надела на праздничный ужин. Этот яркий шелковый наряд подходил ей куда больше, чем скучное коричневое платье. Хотя… он совершенно не жаловался. Плевать на цвет – ткань так изящно очерчивала тело, что он сразу начал мечтать о том, чтобы оказаться сейчас в воде вместе с ней, сорвать с нее платье или по крайней мере провести руками по соблазнительным изгибам… Несмотря на толщину шерсти, Пэн мог поклясться, что видел очертания затвердевших от воды сосков. Ему так хотелось заменить это платье собой, обхватить губами сладкие уплотнения на груди, провести языком по…
– Черт возьми!
– Милорд?
Эвелин удивленно повернулась, и Пэн сию же секунду бросился к воде.
– Супруг… что вы?..
– Э-э… я тоже, оказывается, испачкался в яйцах, – быстро соврал он.
На самом деле по вине его непокорных мыслей кое-что имело наглость в самый неподходящий момент возбудиться, испытывая тяжелейшую форму любопытства. В перерыве между грезами Пэн обнаружил, что ничего не может с этим поделать.
Признаться Эвелин он никак не мог, поэтому ему пришлось под выдуманным предлогом зайти в воду по пояс, дабы скрыть свое отчаянное состояние. Холодная вода почти сразу укротила неуместное возбуждение. Однако Пэн тут же вспомнил, что изначально отправлялся на реку, чтобы справить нужду, но как снять штаны без посторонней помощи, черт возьми? Просить жену он не станет.
– Все, помылись достаточно. Идем, – приказал Пэн, выбираясь на берег.
Отвернувшись, он нетерпеливо ждал, пока Эвелин переоденется из мокрого коричневого платья в черное, которое он заметил на берегу, когда они пришли.
Как только Эвелин привела себя в порядок, Пэн поторопил ее обратно в лагерь. Оставив ее в палатке, он отправился на поиски отца, чтобы тот помог ему очистить организм. Боже, какой позор, думал он, но радовался, что процесс быстро завершился. Он уже молился на тот день, когда можно будет наконец снять эти чертовы повязки! Мама сказала, что окончательно руки заживут не раньше, чем через две недели. Ужас! Этот период станет самым унизительным в его жизни.
Размышляя над сим прискорбным фактом, Пэн вернулся с отцом обратно в лагерь и увидел, что одна из палаток стоит, покосившись, и двое мужчин уходят зачем-то в лес. Окликнув их, Пэн подошел ближе, чтобы узнать, что происходит.
– Один колышек был слишком крепко вкопан. Когда Хобу удалось выдернуть его, он выскочил из его руки и перелетел через плечо. Мы не видели, куда он делся, и сейчас идем искать.
Пэн был крайне раздосадован незапланированной задержкой.
– Возвращайтесь и разбирайте палатку. Я сам поищу колышек.
Один из мужчин с сомнением посмотрел на руки Пэна, что обозлило его еще сильнее.
– Я позову, когда найду, – процедил он сквозь зубы. – Один из вас придет и возьмет его. Идите уже, наконец. Когда закончите, поможете мне с поисками.
Пожав плечами, мужчины пошли обратно к палатке, а Пэн направился в лес. Он понятия не имел, как далеко и в каком направлении мог улететь проклятый колышек, который он даже поднять не сможет, если найдет. Ладно, у него по крайней мере были глаза, и хоть они работали нормально.
Едва начав прочесывать местность, Пэн наткнулся на мертвую лису. С жалостью осмотрев бедную зверюшку, он обнаружил лежавший рядом с ней кусок крольчатины и наклонился, чтобы разглядеть все повнимательнее. Это была едва надкусанная кроличья ножка и совершенно очевидно, что жареная. Поскольку Пэн сильно сомневался в кулинарных способностях лисы, оставалось только предположить, что почившая, найдя остатки чьей-то еды, откусила пару раз и скончалась. Или, возможно, кто-то специально оставлял в этом лесу отравленную пищу, чтобы морить ни в чем не повинных животных.
Откуда-то слева донесся крик, и Пэн, отвлекшись, поднял голову. Один из слуг сообщал, что колышек нашелся. Должно быть, они успели быстро разобрать палатку и пойти в лес помогать Пэну. Вот и хорошо – можно было отправляться дальше. Еще один день в пути – и до Харгроува останутся считанные мили.
Забыв про лису, Пэн выпрямился и пошел обратно, но не успел пройти и нескольких шагов, как угодил ногой во что-то липкое и, поскользнувшись, чуть не свалился. Он посмотрел вниз и увидел, что кому-то явно было очень плохо. Фу… Скривившись от омерзения, Пэн вытер сапог о траву и поспешил в лагерь.
Господи, молился он, пусть все, что уже успело произойти этим утром, не станет дурным предзнаменованием… пожалуйста! Пусть сегодняшний день пройдет лучше вчерашнего… и позавчерашнего тоже.
С прибытием в Стротон все пошло наперекосяк. Он думал, что свадьба проходит вполне удачно, пока невеста не потеряла сознание. С тех пор, одно за другим, его преследовали сплошные несчастья. Может быть, дело в проклятии?..
Глава 9
В течение всего последнего часа поездки Эвелин трещала без умолку. Как и вчера, она заняла место на коне впереди мужа и взяла поводья, дабы "продолжить обучение верховой езде". Пэн считал, что она больше не нуждается в инструкциях, но Эвелин категорически возразила, соврав, что пока не готова управлять самостоятельно. Тогда он уступил, соглашаясь возобновить уроки.
Но, к ее великой досаде, спустя полчаса после начала поездки, усталость после ночного шитья вместе с монотонным покачиванием на лошади убаюкали Эвелин, и она незаметно для себя уснула, прислонившись спиной к груди Пэна. Он тут же взял поводья из ее ослабевших рук и, каким-то чудом не разбудив ее, дальше правил сам.
Проснувшись уже под вечер, Эвелин ужаснулась от того, как долго она спала. Чтобы оставаться бодрой до конца поездки, она принялась болтать без остановки обо всем, что только приходило ей в голову. У нее получилось не уснуть… но уже через час Пэн объявил привал.
Эвелин не только расстроилась из-за того, что в очередной раз продемонстрировала Пэну свою слабость, но и из-за того, что мужу пришлось править лошадью самому, а ведь жена обязана холить и лелеять своего супруга. Теперь оставалось лишь надеяться, что Пэн не перетрудил обожженные руки. Эвелин торжественно поклялась себе, что вечером ляжет спать пораньше, а на следующий день в прекрасном настроении будет готова управлять лошадью.
Однако после долгого сна Эвелин совершенно не хотелось спать. Наоборот, она чувствовала прилив сил, но у мужа, к сожалению, были свои мысли по поводу нее.
Эвелин с грустью наблюдала, как все вокруг суетятся, готовят стоянку на ночь. Она так хотела помочь, но Пэн приказал ей сидеть и не вмешиваться. Возражения не принимались. Сначала, когда к ней присоединилась леди Джервилл, было не так тоскливо, но потом слуги установили палатки, и свекровь исчезла в одной из них. Когда Эвелин попыталась сделать то же самое у себя, Пэн твердо повторил приказ отдыхать, сказав, что Рунильда прекрасно справится без нее.
По прошествии некоторого времени Пэн подошел к ней. Эвелин поприветствовала его с натянутой улыбкой.
– Твоя горничная все сделала, – объявил он. – Я хочу, чтобы ты пошла и отдохнула до ужина.
– Но я…
– Сейчас же, – твердо настоял он.
Помедлив, Эвелин покорилась и со вздохом встала. Муж отказывался ее слушать, а между тем она была очень голодна, так как проспала весь день и ничего не ела. К тому же ей требовалось в уборную. Решив повременить, Эвелин направилась к палатке.
– Я приготовила постель на случай, если вы устанете., миледи, – сказала Рунильда, как только Эвелин вошла.
– Нет, Ру, спасибо. Я и так целый день спала, – сухо ответила она.
– О да, мне об этом известно! Лорд Пэн очень беспокоился о вас. Вы себя плохо чувствуете?
– Отнюдь, просто я шила всю ночь. Я совершенно не собиралась, – добавила Эвелин, когда горничная удивленно посмотрела на нее. – Я хотела отложить работу, как только вернется муж, но он так и не пришел. Я опомнилась только на рассвете.
– Ну… – Девушка, похоже, растерялась, но затем ободряюще сказала: – Зато я уверена, что он очень обрадуется, когда увидит новую одежду.
– Да.
Эвелин даже просияла от этой мысли… Ну конечно, обрадуется! Кроме того, преподнеся ему обновки, она объяснит причину своей слабости и, воспользовавшись моментом, постарается убедить его, что она не такая слабая, как он думает. Эвелин быстро направилась к сундуку, намереваясь продолжить шитье.
– Пока вы спали во время поездки, леди Джервилл раздавала всем хлеб с сыром. Там осталось еще немного. Вам принести поесть?
– Да, Рунильда, спасибо, это было бы неплохо, – пробормотала Эвелин, доставая начатые накануне шоссы и садясь на постель. Приблизительно через час она их дошьет, затем, перед отходом ко сну, можно будет приступить к тунике. По ее подсчетам, все вместе будет готово через одну-две ночи.
Углубившись в работу, Эвелин лишь отметила, как вошла горничная, раздобыв для нее сыр, хлеб и яблоко. Девушка положила еду на постель, потом спросила что-то о багаже… может ли она помочь Сэли сделать то, это… Одобрительно кивнув, Эвелин сделала Рунильде знак удалиться и продолжила шить, каждые несколько минут откусывая понемножку от принесенной еды. Она увлеченно трудилась, когда через несколько часов пришла Диаманда с кубком.
– Бульон? – удивленно спросила Эвелин, взяв у девочки кубок.
– Да. Тетя Хелен воспользовалась большим черным чайником, который дала ваша мама. – Она замялась. – Но она велела Рунильде спросить у вас, не будете ли вы против.
– Ах да… – тихо ответила Эвелин, припоминая, о чем говорила горничная, принеся еду.
– Тетя Хелен решила помочь Пэну, чтобы он мог хотя бы пить из кубка.
Эвелин медленно кивнула, жалея, что эта мысль не пришла в голову именно ей. Она даже не удосужилась поинтересоваться, каким образом Пэн вообще ест! Она самая безответственная в мире жена.
– Рунильде также велели спросить, можно ли воспользоваться кубками, – сказала Диаманда, прерывая мысли Эвелин.
– Да, конечно, – моментально ответила она. Мама дала ей с собой шесть сделанных на заказ кубков, на каждом из которых были выгравированы инициалы ее и Пэна. Правда, их на всех не хватит – людей в лагере было гораздо больше. – А из чего едят остальные?
– Ну, слуги опять едят жареного кролика. Тетя Хелен приготовила бульон только для семьи, потому что на всех кубков не хватило бы, – объяснила Диаманда. – А Пэн предложил принести еду сюда, чтобы вам не пришлось вставать. Вы так устали сегодня…
– Я почти не спала прошлой ночью, – уклончиво ответила Эвелин, только чтобы удовлетворить любопытство девочки.
– А вы сможете выдержать завтрашнюю поездку? – с сомнением спросила Диаманда. – Просто Пэн все твердил, что вас тошнит и…
– Со мной все будет хорошо. Я и сейчас в полном порядке, просто чувствовала слабость от недосыпания. Сегодня я буду спать.
Диаманда вежливо кивнула, хотя, судя по взгляду, не очень верила ей.
– А что вы шьете? – спросила она, увидев черную ткань.
Эвелин посмотрела на постель и улыбнулась:
– Новые шоссы и тунику для Пэна. Его собственные в ужасном состоянии после пожара, поэтому-то я и ослабела сегодня. Мой желудок устроил вчера настоящее восстание, и я не смогла заснуть. Вот и занялась шитьем. Даже не заметила, как наступило утро. – Она взяла шоссы и показала их Диаманде. – Как думаешь, ему понравится?
– О… – восхищенно произнесла девочка и потрогала ткань. – Конечно, он просто влюбится в них!
Радуясь этим словам, Эвелин положила шоссы на колени.
– Надеюсь скоро их закончить.
– Да, но это очень вредно для зрения – вам нужно больше света для работы.
Эвелин бросила взгляд на свечу, стоявшую на сундуке. Она смутно припоминала, как Рунильда, зайдя в очередной раз, зажигала ее. Только вот как давно это было?..
– Ничего, мне хватит одной, – сказала Эвелин, тронутая заботой девочки.
– Что ж… тогда давайте хотя бы поставим ее ближе, чтобы не портить глаза. – Сказав это, Диаманда подошла к сундуку, сняла свечу и аккуратно переместила ее на пол, рядом с постелью. – Вот, так уже лучше. – Она выпрямилась, улыбаясь. – Мне пора ужинать. Я вернусь, когда допью бульон, и заберу ваш кубок помыть вместе со своим.
Затем она строго добавила:
– И я жду, чтобы вы съели все до последней капли. Диаманда вышла из палатки, и Эвелин с улыбкой смотрела ей вслед. Все-таки, несмотря на некоторую косноязычность в речи, она была очень милой девочкой, с которой хотелось бы подружиться.
Эвелин взглянула на бульон в кубке и понюхала его. Пахло очень аппетитно, но она не была голодна, так как уже успела перекусить. Эвелин не хотелось обижать свекровь и Диаманду, так что, когда девочка вернется за кубком, надо будет хотя бы сделать вид, что бульон выпит.
Она посмотрела в сторону выхода. Полог не был закрыт до конца, и Эвелин могла видеть всех людей, собравшихся у костра в центре поляны. Отложив шитье, она взяла кубок и поднялась с постели.
За все это время Пэн так и не подошел к ней. Ладно, она сама способна дойти до кустиков, хоть он и велел ей всякий раз спрашивать разрешения. Слишком уж унизительно подходить сейчас и при всех просить его отправиться с ней в лес.
Эвелин вспомнила, как неловко ей было вчера, когда она "орошала" кусты, а Пэн стоял всего лишь в одном футе и все слышал. Нет, он не мог заставить ее отпрашиваться по такому поводу. Кроме того, какая разница – он все равно не узнает. Уж она наверняка сможет расположиться поблизости, не навредив своему здоровью.
Взяв кубок, Эвелин вышла и быстро обогнула палатку. Здесь, вдали от костра, было темно, и она – так как муж не счел должным проводить ее – понятия не имела, как добраться до реки. Поэтому она углубилась в лес, продираясь через цепкие ветви до тех пор, пока не отыскала достаточно отдаленное от палатки место. Там она перевернула кубок и хорошенько вытряхнула его, чтобы внутри не осталось ни одного кусочка. Поставив кубок на землю, Эвелин подняла юбку с обеих сторон и присела на корточки, но, взвизгнув, тут же вскочила. Крапива… надо же было сесть именно в эти кусты!
Морщась, она отошла чуть подальше, осторожно пощупала место, прежде чем садиться, затем продолжила начатое. На этот раз обошлось без осложнений.
Радуясь, Эвелин направилась к палатке, но на полпути остановилась. Она забыла кубок! Вокруг было так темно, что она подумала сначала вернуться утром, но побоялась, что не вспомнит, где искать. Вдобавок ко всему Диаманда обязательно вернется, и как тогда Эвелин объяснит пропажу кубка? Девочка все поймет и расстроится.
Смиренно вздохнув, Эвелин пошла туда, где, по предположению, остановилась изначально, и, опустившись на колени, начала ощупывать землю. Ворча, Эвелин вытерла руку о траву и, возобновив поиски, напоролась на крапиву. Определенно судьба испытывала ее на прочность, подумала она, потирая обожженные пальцы. К счастью, следующая попытка найти кубок увенчалась успехом.
Эвелин вернулась в палатку, даже не веря, что все получилось более или менее удачно. Остановившись за углом, она сначала выглянула и, убедившись, что никто не смотрит, быстро прошмыгнула внутрь.
Поставив кубок у постели, Эвелин снова взялась за шитье и только тогда вспомнила про сыпь на пальцах. Вздрогнув от неприятного покалывания, она переложила работу в другую руку и села… Этот опрометчивый поступок послужил хорошим напоминанием о том, что не только руки пострадали от крапивы.
Эвелин задрала сзади юбку, пытаясь рассмотреть размеры нанесенного ей крапивой ущерба. Но, естественно, как она ни крутилась, увидеть ничего толком не удалось. Потрогав кожу пальцами, она все же нащупала мелкие рубцы.
С горестным вздохом Эвелин опустила юбку. Муж, по всей видимости, прав – ее нельзя оставлять одну. О, еще и бульон разлила. Эвелин легла на постель. Сыпь от крапивы исчезнет не раньше, чем через час, так что про шитье можно было пока забыть. Хотя это и к лучшему – она все равно собиралась поспать немного.
– Ну? – спросил Пэн, когда Диаманда вернулась.