Летняя роза - Винн Бонни К. 7 стр.


Касси просветлела.

- Об этом я как-то не подумала.

Внезапно улыбка исчезла, и она снова помрачнела.

- По правде говоря, не знаю, позволит ли он нам приблизиться к его овцам. Может быть, мы сначала попробуем постричь наших, пока не поймем, что и как.

- Ты действительно думаешь, мы научимся к тому времени?

Шумно вздохнув, Касси прикусила нижнюю губу.

- Вероятно, нет. Я рассчитывала, что сюда придут стригали. Наша шерсть пойдет за бесценок, если мы ее просто оттяпаем как попало.

- Она будет стоить еще меньше, если мы вообще не станем стричь овец. - Серьезный тон, которым Милисент произнесла эти слова, пробился сквозь пелену, сковавшую Касси.

- Ты права. Я сейчас приведу стригальню в порядок.

- Пойду одолжу ножницы, если ты не против, - предложила Милисент, - и готова спорить, вернусь раньше, чем ты наведешь здесь лоск.

- Не напоминай мне об этом! - Касси выразительно закатила глаза.

Милисент рассмеялась и направилась к фургону, на ходу снимая фартук.

Открыв книгу, Касси нашла нужную главу и внимательно прочитала. На лице появилась гримаса. Стрижка оказалась далеко не простым делом. Неужели преподавать в городе действительно было так плохо? Да. Даже хуже. Она взгрустнула, потом, глубоко вздохнув, повернулась к грязной стригальне, закатала рукава фланелевой рубашки и приступила к делу. Час спустя стригальня преобразилась: пол был отскоблен, а сложенную в сторонке грязь скрывало свежее сено.

Касси положила книгу на ограждение, внимательно изучая рисунки. С удовлетворением отметив, что делает все как нужно, Касси отыскала кожаный ремень, применявшийся при стрижке. Подняв глаза, она увидела, что крюк, на который предстояло его повесить, располагался выше, чем она могла дотянуться. Касси поискала, что бы подставить, и обнаружила расшатанный табурет. Осторожно взобралась на него, держа равновесие, и накинула тяжелую кожу на крюк. Она уже собралась было закрепить ремень, когда рядом с сараем раздался низкий мужской голос. Касси вцепилась в крюк, едва не потеряв равновесие.

- Ну, мисси, похоже, вы замахнулись на большее, чем сможете осилить.

Касси стояла неподвижно и молчала. Она не знала этого голоса, но издевательские нотки, прозвучавшие в нем, заставили ее похолодеть. Неуклюжая массивная фигура заполнила собой дверной проем, скрыв солнечный свет и оставив в тени лицо незнакомца.

- А я-то думал, вам, Дэлтонам, всегда есть что сказать. - Теперь голос его звучал с явной угрозой. Сердце Касси опустилось в пятки. Эндрю находился на летнем выгоне, а Милисент вернется не скоро.

- Не думаю, чтобы мы были знакомы. - Касси пыталась говорить спокойно, но тут же поняла, что голос ее звучал громче, чем следовало бы, и заметно дрожал.

- Это верно, маленькая леди.

Голос его оборвался на последнем слове так, будто он его выплюнул. Человек вышел из тени, и Касси вся сжалась под недобрым взглядом. У нее даже перехватило дыхание, настолько ее пугало его толстое лицо, мощные руки и тело, похожее на бочку. Он, казалось, скалил на нее зубы, выдававшиеся на поразительно мясистом лице.

- Меня зовут Кассандра Дэлтон, - начала она, стараясь держаться церемонно, надеясь таким образом обуздать нараставший страх, неприятно шевелившийся в животе.

- Не говорю, что рад познакомиться, потому что я этому не рад. Мы терпеть не могли твоего дядю, не будем терпеть и тебя.

Мурашки, бегавшие у Касси по спине, вдруг сильно расплодились и побежали по остальным частям внезапно обмякшего тела.

- Я…

Дальнейшие ее слова потонули в грохоте и стуке фургона, остановленного снаружи громким женским криком "Тпру-у!"

Мужчина в дверях покорно снял шляпу, когда женский голос сдержанно произнес:

- Мистер Робертсон.

- Мисс Сара.

"Так, значит, этот медведь может быть вежливым, когда захочет", - подумала Касси, продолжая балансировать на качающемся табурете.

В дверях появилась молодая женщина с каштановыми волосами, в ситцевом платье. Касси заметила, как ее взгляд скользнул с неуклюжего толстяка на нее, затем снова на него.

Женщина, которую незнакомец назвал Сарой, уверенным тоном обратилась к Касси:

- Здравствуйте. Вы, надо полагать, племянница мистера Дэлтона.

Касси спустилась с шатающегося табурета на пол.

- Да. Я Кассандра Дэлтон.

Сара прошла вперед, устремив пристальный взгляд своих живых зеленых глаз на молчавшего незнакомца.

- Надеюсь, не слишком вам помешала.

- Мне пора, - промямлил громила, неловко вываливаясь из сарая.

Когда он скрылся из виду, Сара понимающе взглянула на Касси.

- Надеюсь, я вмешалась вовремя?

- Да, спасибо, очень кстати. Очевидно, мистер…

- Робертсон, - подсказала Сара.

- Мистер Робертсон заглянул сказать, что мое присутствие здесь весьма нежелательно.

- Очаровательный тип, не так ли?

- Очень. Я почувствовала себя как загнанная в угол крыса.

- Так я и подумала. Я могла бы сказать, дескать, не обращай на него внимания, но это просто невозможно. Но я не дам ему вновь загнать тебя в угол.

- Я тоже постараюсь не очутиться там.

Почувствовав большое облегчение, Касси бессильно опустилась на табурет.

- Да ты вся дрожишь! - Звук пронизанного заботой голоса Сары облил Касси согревающей волной. Видя страх, охвативший девушку, Сара отбросила в сторону свойственную ей осторожность, отбросила годы болезненных воспоминаний, взяла в свои руки натруженные ладони Касси и принялась растирать их. На мгновение она подумала, как отреагирует Шэйн на подобное дружелюбие с ее стороны, и вопреки всему шагнула вперед, на помощь перепуганной женщине. Сара отказалась принять прежние правила, ей не хотелось, чтобы новый виток семейной вражды начался с расправы над этой женщиной.

- Я веду себя ужасно глупо, - протестовала Касси, испытывая неловкость за свои грязные руки, не шедшие ни в какое сравнение с руками Сары, облаченными в безукоризненно чистые белые перчатки.

- Я бы едва ли назвала вполне обоснованный страх глупым. Джекоб Робертсон - властолюбивый неотесанный мужлан, и я, честно говоря, не знаю, насколько серьезно следует к нему относиться. Он злобствует на протяжении стольких лет, что злость стала неотъемлемой частью его характера. Джекоб вдовец, у него остался лишь один-единственный сын - Зак. Они живут с ним вдвоем в разрушенном ранчо, граничащем с вашей землей. Шэйн считает, что в Джекобе слишком много перегретого пара, но я в этом не уверена.

- Шэйн? - Касси почувствовала, как у нее подпрыгнуло сердце, и прокляла свою собственную слабость. В конце концов, они всего лишь обменялись поцелуем. Что, в этом она нисколько не сомневалась, он делал гораздо чаще нее. Касси почему-то не приходила в голову мысль, что Шэйн может быть женат, но… - В таком случае вы миссис Лэнсер?

На лице Сары появилось озадаченное выражение.

- Нет, я Сара Адамс, сестра Шэйна. Миссис Шэйн пока не существует.

- О!

Тихий, односложный ответ прозвучал более чем выразительно.

- Вовсе не из-за недостатка желающих. За Шэйном охотились лучшие девушки, однако ни одной из них пока не удалось его заарканить. Иногда мне кажется, все это оттого, что они слишком легко готовы сдаться ему.

Касси видела участие в глазах, которые так напоминали глаза Шэйна, и мгновенно полюбила Сару.

- Что ж, я не присоединилась к этой охоте, - проговорила Касси, отрицая собственное предательское влечение к Шэйну.

- Я так и слышала.

Касси вскинула голову, глаза ее расширились в беззвучном вопросе.

- Не успеет корова и двух раз махнуть хвостом, как новость уже облетит всю округу. Мы так долго пережевываем старые сплетни, что новые слухи распространяются с невероятной быстротой.

- Но тут не о чем говорить, - возмутилась Касси.

- Нечего говорить?! - В голосе Сары звучало недоумение. - Одинокая женщина ссорится с самым завидным холостяком во всей округе, и тут не о чем говорить?

Касси почувствовала, как краснеет.

- Не сказала бы, что я ссорюсь с Шэйном…

- Я слышала другое. Не у тебя ли пасет овец Мэтт, его подручный.

Судорожно сглотнув, Касси кивнула.

- А не ты ли выпроводила Шэйна домой, когда он предложил тебе продать ему землю?

Касси вновь кивнула.

- Но откуда?..

Сара рассмеялась.

- Здесь у нас огромная одинокая страна. И новость, любая новость, распространяется так быстро, что не успеешь и глазом моргнуть. Не обращай внимания на то, что говорят или думают люди. Мне лично по душе твое мужество.

Сара опустила свой бойкий носик и чуть надула губки, имевшие форму сердечка.

- Хотя не знаю, как насчет твоих брюк.

Глядя вниз на изрядно поношенные брюки брата, Касси попыталась отряхнуть колени.

- Не смущайся. Просто предупреждаю, что кое-кто из местных леди несомненно будет их осуждать. Но мужчины наверняка одобрят.

Взгляд Касси сделался задумчиво-вопросительным при последнем замечании Сары. Затем ее губы чуть приоткрылись, пока она размышляла над сказанным.

- Просто, когда приходится ремонтировать ограду, пасти овец, вычищать стойла… - Касси пожала плечами, указывая на все, о чем она говорила.

- В платье ты смотрелась бы не намного хуже. Но разве с тобой нет мужчин, чтобы помочь тебе?

- Мой брат, ему только двенадцать. Но он все время наблюдает за стадом. Я едва нахожу время заставить его учить уроки. - Касси помолчала. - И Джим Фоулер. Других я пока найти не смогла.

В глазах Сары вспыхнула симпатия.

- Да, нелегко, - честно согласилась она, скрывая неприязнь, шевельнувшуюся при упоминании Фоулера.

- По крайней мере, ты хоть можешь заставить своего брата учить уроки. Большинство женщин оставили попытки хоть чему-то научить своих детей.

- А как ты?

- Мой желает, чтобы я забыла про его уроки, - со смехом ответила Сара. - У меня сын Тимми, ему восемь. - На мгновение она задумалась. - Думаю он слишком мал, чтобы подружиться с твоим братом. Но Тимми бывает полезным.

Выражение лица Сары явно свидетельствовало, что он временами может быть гораздо более полезным. Касси весело рассмеялась вместе с Сарой.

- А еще у меня есть крошка, - мягко продолжила Сара, - маленькая Мегги - ей два года. Долгое время мы считали, что у нас больше не будет детей, - голос Сары сделался задумчивым, затем лицо ее просветлело. - Но появилась она - это просто радость.

Касси улыбнулась, глядя на выражение нежного счастья на лице Сары.

- Рада за тебя.

- Я тоже.

- Ты живешь поблизости? - спросила Касси, надеясь, что недалеко. Приятно иметь поблизости дружелюбно настроенную соседку, пусть даже родственницу Шэйна.

- Близко. Правда, не совсем близко по городским меркам. Я живу вон в том направлении, - проговорила Сара, указывая рукой на восток от сарая. - Ехала навестить Шэйна. Услышала, что наш младший братец дома. Поскольку ему полагалось бы находиться в школе и изучать законы, хочу узнать, почему он торчит на ранчо. И, насколько я знаю своего старшего брата, он может сойти с ума.

- Неужели?

- Боюсь, что да. С тех самых пор, как умер отец, Шэйн стал автоматически главой семьи. Удивляюсь, как это он не отослал его обратно в школу.

- Разве никто из вас не возражал против того, чтобы он стал главным? - Касси не считала Сару робкой женщиной, готовой по своей воле подчиниться диктату Шэйна.

- Мне кажется, ты не так меня поняла. Не Шэйн решил, что Майклу следует поступить учиться на адвоката. Об этом мечтал сам Майкл все время, сколько я помню. А Шэйн был для него как отец. Майклу было всего восемь лет, когда не стало отца. С тех пор управление ранчо в свои руки взял Шэйн, и все мы с удовольствием восприняли его как главу семьи.

По некоторым причинам Касси сомневалась в том, что роль, которую Шэйн сыграл в направлении Майкла в юридическую школу, была столь уж невинной. Но, поскольку положение Шэйна как главы семейства было до неудобства близко к ее собственному, Касси решила оставить эту тему.

- Позавчера я познакомилась с Майклом.

- Ты?

На лице Сары отразилось удивление.

- Его приводил Шэйн.

Удивление переросло в шок.

- Ну и ну.

Касси взглянула немного застенчиво.

- Надеюсь, мы могли бы быть друзьями, несмотря на моих овец и стычки с Шэйном.

Сара разразилась смехом, совсем не подходящим для чопорной леди, мгновенно забыв о прошлом.

- Мне совершенно наплевать на овец, - наконец выдавила она из себя. - А цапаетесь вы с Шэйном.

Испытывая неловкость от того, что Сара сестра Шэйна, Касси напряженно проговорила:

- Я смогу понять, если мои сложности с Шэйном могут вызвать неудобства, осложняя нашу дружбу…

- Чепуха. Дай мне повеселиться! Надеюсь, ты заставишь Шэйна как следует поплясать. И я хочу видеть все это из первого ряда!

ГЛАВА 8

- Как поживаешь, Фоулер? - лениво спросил Шэйн, оглядывая кораль Касси с видимым безразличием.

- Отлично, мистер Лэнсер. Просто отлично.

Фоулер нервничал, капли пота выступили на лбу, глаза беспокойно рыскали по двору.

- Нравится работать на мисс Дэлтон?

Работник, волнуясь, одновременно и кивнул, и пожал плечами.

- Разумеется, все в порядке.

Вспомнив об отравленной воде, обнаруженной в одном из водоемов на территории Касси несколько дней тому назад, Шэйн пристально вгляделся в вспотевшее лицо и затем вкрадчиво спросил:

- Ты случаем не писал ли в лужицы несколько дней назад, Фоулер?

Голова Фоулера дернулась, на лице появилась тревога.

- Смотри, не дай бог, если это твоих рук дело.

Голос Шэйна звучал вкрадчиво, но в нем отчетливо чувствовалась сталь.

- Запугиваешь моего помощника? - раздался поблизости голос взбешенной Касси.

- Оставляю это занятие тебе. - Взгляд Шэйна скользнул по ее лицу и фигуре. Он стоял отрешенный и холодный.

Волна раздражения нахлынула на Касси, в то время как усилием воли она старалась погасить сладостное томление, пробуждавшееся внутри. Одно дело планировать равнодушное отношение и самоконтроль, когда он далеко, но в его присутствии у нее предательски кружилась голова. "А я-то считала, - с неприязнью подумала она, - будто подобные чувства отправила на покой еще много лет тому назад". Но еще мучительнее было то, что эти чувства возрождались по вине такого беспринципного человека, как Лэнсер.

- Уж не намекаешь ли ты, будто я не знаю, как обращаться с работниками?

Шэйн бесцеремонно взял Касси за руку и отвел в сторону, чтобы Фоулер не слышал их разговора. Она отказывалась признаться даже самой себе в том радостном волнении, которое ощутила при его прикосновении. Сила, таившаяся в его длинных тонких пальцах, одновременно возмущала и успокаивала ее.

- Я уже пытался объяснить тебе прежде, что такому, как Фоулер, не место у тебя.

- Полагаю, ты знаешь, кто может работать у меня?

Его глаза вновь сделались жесткими. Должно быть, ей померещилась та мягкость, которую она видела в них в тот памятный день на лугу. При каждой встрече с ним глаза его казались ей притворными и бесчувственными.

- Продай землю, и тогда никого не надо будет нанимать.

- Не трать понапрасну силы, - ответила Касси, испытывая горячее желание оказаться подальше от него. Но ступить назад сейчас означало бы показаться трусихой. Поэтому она прочно впечатала каблуки своих башмаков в землю.

- Как долго, по-твоему, ты сможешь обходиться без продуктов?

Шэйн усилием воли заставил себя вспомнить цель своего визита. Ведь он пришел не восхищаться блеском ее глаз и не предаваться грезам о плавных линиях ее тела, скрытых под обтягивающими брюками.

Удивление и боль, отразившиеся на ее лице, почти заставили его пожалеть о сказанных словах. Почти. Жители города имели основания для своих действий. Ему тоже не следует забывать, что и у него есть не менее веские причины.

- Значит, ты из тех, из-за кого мне не продают продукты? - Она произнесла это обвинение тихо, с явным сомнением. Потрясенная этим открытием, она не дала ему увидеть свою реакцию. Неужели он наплел горожанам какую-то жуткую историю про ее дядюшку?

- Верь, если тебе от этого станет легче. Но я тебя предупредил, чтобы ты продала землю.

- А если я не соглашусь, ты позаботишься, чтобы голод вынудил меня к этой гнусной сделке.

- Я не успокоюсь, пока не получу эту землю, Касси.

Его предупреждение повисло в воздухе, и без того пронизанном напряжением. Касси сглотнула подкативший к горлу ком. Сложные чувства переполняли ее, мешали дышать.

Когда она наконец заговорила, голос звучал глухо, в нем чувствовались едва сдерживаемые эмоции.

- А я не продам, - заявила она решительно.

Шэйн прочел на ее лице целую бурю чувств: разочарование, гнев, сожаление и неодолимое упрямство. Он стиснул зубы так, что на щеках заходили желваки. Ему хотелось проявить к ней сочувствие, но прошлое неотступно напоминало о себе, и от него нельзя было отречься.

- Продашь. Просто ты этого пока еще не знаешь. Ну, а пока советую присматривать за Фоулером, чтобы не расстаться с жизнью во сне.

Касси побелела. Уж не намекает ли он, что Фоулер причастен к убийству дяди? Она прижала ладони к губам, словно боялась вскрикнуть. И означает ли это, что сам Шэйн режиссировал его гибель?

Не в силах произнести ни слова, Касси уставилась невидящим взором в пыльное облако, поднятое ускакавшим прочь Шэйном. Помнившее его поцелуи тело восставало против подобных обвинений. Но когда в смятении она взглянула на Джима Фоулера, тот поспешно отвернулся. Касси вдруг почувствовала, что ее все сильнее и сильнее охватывает ужас. Если то, на что намекал Шэйн, правда, значит, она сама готовит почву для собственного убийства.

ГЛАВА 9

Дни медленно проходили один за другим, Касси напряженно ждала, когда Фоулер начнет расставлять ловушки. Но ничего не происходило, и она в конце концов расслабилась. Взяв корзину с кормом, Касси бросила несколько пригоршней на землю, поглядывая при этом назад.

Очевидно, уловка сработала. В книгах говорится, что для того, чтобы в стаде появился вожак, нужно приучить овец следовать за определенным человеком. Похоже, у овец неплохая память, хотя они и не способны думать.

Касси улыбнулась, увидев следовавшую за ней кучу овец, и почувствовала себя как Мэри с ее маленькими ягнятами, про которую поется в известной песенке. Она перестала сыпать зерно, чтобы проверить, продолжат ли овцы идти за ней. Преданная группа как тень следовала по пятам.

Довольная, что ей это удалось, Касси повернулась и пошла к лошади, чтобы отправиться домой. Там ее постоянно ожидало множество самых разных и всегда неотложных дел. Как бы упорно она ни трудилась, как бы долго ни корпела над книгами, ей никогда не удавалось все успеть.

Однако не успела Касси сделать и двух шагов, как за спиной послышался стук овечьих копыт. Обернувшись, она увидела, что стадо не спеша двинулось за ней. Тогда она остановилась и пошла прямо на овец, махая руками.

- Ну-ка, пошли назад, пошли.

Касси отвернулась от них и прошла еще несколько шагов. Овцы сбились в кучу, словно выстраиваясь в очередь.

Назад Дальше