Полночные наслаждения - Элоиза Джеймс 10 стр.


- Это целая история. - Брэддон нахмурился. - Мне предстоит похищение невесты. Да, леди Софи желает, чтобы я ее похитил. Но я этого не хочу. В спальню к ней, конечно, залезть придется, но в Гретна-Грин я ее не повезу. Это уж слишком. А кроме того, в разгар зимы такими делами никто не занимается.

Сердце Мадлен болезненно сжалось.

- Неужели леди Софи действительно хочет, чтобы ее похитили?

- Да, - глухо проронил Брэддон. - И вообще, теперь я не Уверен, что она будет мне подходящей женой. Помните, в прошлый раз я был очень доволен. А вчера вечером она устроила истерику и сказала, что если я сегодня в полночь не залезу к ней по Приставной лестнице, - он бросил взгляд на Мадлен, - и не просто так, а чтобы похитить, то она вообще за меня не пойдет.

У Брэддона сейчас был такой жалкий вид, что Мадлен чуть не рассмеялась.

- Но, Мадлен, я не могу начинать все сначала! - Каким-то образом ему удалось обнять ее снова, и эти слова он произносил ей в волосы. - Как подумаю, что нужно начинать все сначала:

"Олмэкс", поиск другой девушки, без вывертов и фантазий… Нет уж, лучше держаться за леди Софи. Мне просто нужно что-то придумать. Как ее похитить, не похищая.

- А почему вы не хотите ее похитить? Брэддон отстранился. Карие глаза Мадлен смотрели на него без всякого сочувствия.

- А вы будете по мне скучать?

- Не буду я по вас скучать, - ответила она. - И не надейтесь. А после женитьбы можете в конюшнях вообще не появляться. Я все равно вас к себе даже близко не подпущу.

- А я вот скучать буду, - решительно произнес Брэддон. - вам не верю. Мне кажется, вы тоже немножко будете скучать, любом случае свою женитьбу я торопить не желаю. - Он легонько сжал Мадлен, а затем скользнул на кучу сена, увлекая ее к себе и колени.

Она несколько секунд повозмущалась, а затем расслабилась.

- Помнете свою одежду.

- А вы, Мэдди, такая практичная, - прошептал Брэддон, наслаждаясь ее пышным телом.

- А почему бы не притвориться, что вы сломали ногу? - Мадлен произнесла эти слова и тут же пожалела. "Не хватает, чтобы он подумал, что я проявляю интерес к его браку".

- Как это - сломал ногу?

- Ну, если у вас сломана нога, то, очевидно, вы не сможете влезть по приставной лестнице.

Брэддон медленно переваривал сказанное.

- Мэдди, будь я проклят, если вы не правы! Приеду домой и напишу леди Софи записку, что сломал ногу. - Он потер руки. - Замечательно, именно так я и сделаю.

- Она что, действительно устроила истерику? - спросила Мадлен.

Брэддон нахмурился:

- Ну, не совсем, но довольно близко к этому.

- Тогда, наверное, она вашей записке не поверит. Во всяком случае, я бы ни за что не поверила. Подумала бы, что вы просто пытаетесь увильнуть, что похитить меня у вас не хватило пороху.

- Вы считаете, что леди Софи не поверит моей записке?

- Да. Она может разорвать помолвку.

Мадлен с некоторым удивлением обнаружила, что ей приятна мысль о расторжении помолвки Брэддона.

- Разорвет помолвку? - в ужасе повторил Брэддон, первым делом вспомнив о матери. Ее гнев даже представить невозможно. - О, я придумал! - Он оживился. - Мне придется действительно сломать ногу. По-настоящему. Я упаду с лошади. Потом попрошу кого-нибудь стащить Софи по этой чертовой лестнице и привезти ко мне домой, чтобы она увидела гипс. Разве это не доказательство?

Мадлен вздохнула. Этот непутевый английский лорд, по-видимому, действительно нуждается в опеке.

- Какой, однако, вы быстрый. Ногу сломать не так-то легко.

- У меня получится, - радовался он. - В школе я ломал ногу, и доктор наказал ходить с осторожностью, потому что она может легко снова сломаться. Я знаю, как это делается. - Глаза Брэддона загорелись. - Нужно подвернуть ногу и упасть с лошади налево. Обязательно сломается.

Сердце у Мадлен похолодело.

- А если она неправильно срастется и вы навсегда останетесь хромым? Тогда леди Софи от вас в любом случае откажется.

- Вы так считаете?

- Подумайте сами, - уверенно проговорила Мадлен, - все леди любят танцевать - это общеизвестно. Станет ли леди выходить замуж за мужчину, который хромает?

- О…

Мадлен не понравилось, что ее трогает непритворная безутешность Брэддона.

- Я могу дать вам гипсовый пластырь, - робко предложила она.

- Какой пластырь? - Брэддон прижался губами к нежному Уху Мадлен, в точности как недавно кобыла Грейси. О похищении Невесты думать было некогда.

- У нас здесь есть все материалы, - пояснила она, не обращая внимания на поползновения Брэддона, - на случай, если понадобится наложить шину на лодыжку лошади. Я упакую вашу ногу в гипс, и тогда каждый поверит, что она у вас сломана.

Брэддон обнял ее еще крепче.

- Мэдди, вы просто клад!

Она его еле успокоила, так он возбудился. Затем занялись делом. Мадлен разрезала бриджи - ими пришлось пожертвовать - и наложила гипс на участок левой ноги от лодыжки почти до колена.

Спустя сорок минут в дверях конюшни появился Брэддон. Опираясь на плечо Мадлен, он сделал несколько шагов и остановился. Ему казалось, что нога действительно сломана.

- Гипса не многовато?

- О нет, - заверила его Мадлен. - У вас очень тяжелый перелом. Подумать только, такое падение. Просто чудо, что вы не убились.

Брэддон кинул два шиллинга мальчишке, караулящему его лошадь.

- Отведи ее в конюшню, а потом найди мне кебмена.

- Мальчик посмотрел на него с любопытством.

- Милорд, вы повредили ногу?

- Брэддон вздохнул и кинул ему еще монету.

- Ступай.

- Сию минуту, милорд. - Мальчик побежал, оставив лошадь привязанной к столбу.

- Надеюсь, он про нее не забудет, - проговорил Брэддон, глядя ему вслед.

- Не беспокойтесь, - сказала Мадлен. - Я присмотрю за вашей лошадью.

Они медленно двинулись на угол улицы.

- Я люблю вас, Мэдди. - Брэддон с умилением смотрел на ее мягкие растрепанные волосы.

Она остановилась и сжала его руку.

- Такие слова не следует произносить даже шепотом. Вдруг папа услышит.

Брэддон пожал плечами:

- У меня сломана нога. Что он может со мной сделать? Сломать вторую? И к тому же это правда, Мэдди. Я действительно вас люблю.

- Ха! Вы повеса и распутник. - Мадлен начала злиться. - И любите меня только потому, что я не поддаюсь на ваши уговоры. - Они уже были на углу, где Брэддона ждал наемный экипаж.

Не сказав больше ни слова, Мадлен развернулась и пошла прочь. Затем, что-то вспомнив, оглянулась:

- Когда захотите снять гипс, можете прийти сюда. Или расскажите все своему камердинеру.

- Только не это! - запротестовал Брэддон. - Кесгрейв черствый старик. Он не поймет. Так что я никому говорить об этом не буду. - Он сделал паузу. - Мадлен…

Она развернулась лицом к нему, симпатичная фигуристая девушка. Ее волосы мягко золотили солнечные лучи.

- Спасибо за помощь.

Неожиданно лицо Мадлен озарила озорная улыбка.

- Хоть какая-то польза от куртизанки, верно?

- Вы не куртизанка! - почти крикнул Брэддон.

- И никогда не буду. - Мадлен развернулась и быстро зашагала к конюшне.

Брэддон с трудом влез в карету, притворно ойкнув, когда нога в гипсе задела ступеньку.

Мадлен прошла к стойлу, где ее ждала Грейси.

- Бедная Грейси! Я о тебе совсем забыла. Начала накладывать шину и… Ой, что это?

Мадлен обнаружила, что "бедная Грейси" зря времени не теряла. Вся патока меласса, предназначенная для наложения шины, была уже у нее в желудке. Через несколько минут заглянувший в конюшню отец обнаружил, что дочь на чем свет стоит бранит по-французски прожорливую кобылу.

Глава 8

Патрик не верил своим ушам. Он внимательно посмотрел на старого приятеля, а затем коротко рассмеялся. Причем смех этот не имел ничего общего с весельем.

- Ты решил похитить невесту? Невероятно.

Брэддон смотрел на него с мольбой. Патрик был единственным, кому в случае крайней нужды можно было доверить выполнение этой миссии.

- Черт возьми, старина, как я с такой ногой смогу взобраться по приставной лестнице? - Он показал на закованную в гипс ногу, бережно уложенную на мягкий табурет.

Патрик пожал плечами:

- Значит, придется похищение отменить.

- Да я бы с радостью, - выкрикнул сдавленным голосом Брэддон. - Я не хочу и никогда не хотел никого похищать. Но Софи требует. Прошу тебя, залезь ты к ней по этой чертовой лестнице и привези сюда, чтобы она убедилась, в каком я состоянии. Надеюсь, она поймет, что ни о каком бегстве не может быть и речи. Патрик, ты же видишь, что я лишен возможности передвигаться!

- Ты просто должен мне помочь.

- Пошли записку.

- Да не поверит она никаким запискам. - Брэддон выпятил нижнюю губу, что свидетельствовало о крайней степени расстройства. - И разорвет помолвку. Ты не знаешь, какая она истеричка. Вчера вдруг ей шлея под хвост попала. Представляешь, заявляет, что если я в полночь не залезу к ней в спальню и не стащу вниз, то она вообще за меня не выйдет. - Глаза Брэддона посветлели. - Я знаю, почему ты такой хмурый. - Он широко улыбнулся. - Сам женишься. Я угадал? Мадемуазель Бош. Уже небось узнал размер ее обручального кольца?

Патрик посмотрел на Брэддона так, что тот почти струсил.

- Я привык к твоим глупым шуткам, но, пожалуйста, не надо перебарщивать.

Брэддон снова выпятил губу.

- А мне не нравится, когда ты разговариваешь таким тоном. Вы с братом близнецы, но совсем не похожи. Алекс поспокойнее. Что, спрашивается, тебя так рассердило? Вчера в гостиной все только и говорили о том, что ты вывел мадемуазель Бош в парк полюбоваться луной.

- Вчера, говоришь? - Патрик усмехнулся.

- Да, - подтвердил Брэддон, - вчера. Ты думал, что моя мать не заметит, как вы вышли прогуляться чуть ли не в обнимку и не вернулись назад?

- К твоему сведению, - произнес Патрик безразличным тоном, - не успели мы выйти, как девушку ужалила оса. Вот и все. - Он на секунду задумался. - Послушай, а когда Софи потребовала от тебя похищения? До или после этих разговоров о моей предполагаемой женитьбе?

- О, Софи заговорила об этом гораздо раньше. - Брэддон приосанился. - Должен тебе сказать, Патрик, она меня обожает. Возможно, это единственный раз, когда мне удалось отбить девушку у братьев Фоукс. - Он принялся задумчиво покусывать нижнюю губу. - Знаешь, наверное, тебе действительно не следует лезть к ней в спальню. Ведь она может обидеться.

Патрик насупился. Иногда его удивляло, как это Брэддон ухитряется прожить целый день, чтобы его кто-нибудь не убил.

- Конечно, обидится и оскорбится. Так что сам видишь - для такого дела я не гожусь. Лучше пошли к ней кого-нибудь из слуг. - Патрик залпом допил бренди и поставил бокал на столик.

- Это невозможно, - заволновался Брэддон. - Как я могу поручить слуге залезть в спальню леди? Тем более моей будущей жены. Нет, Патрик, я вижу, кроме тебя, некому. Алекс на мою записку не ответил. Наверное, не получил.

- Алекс в деревне, - сказал Патрик.

- Ну вот. - Брэддон пригорюнился. - Конечно, я бы не стал тебя просить, с учетом того, что… ну, сам понимаешь, но ты единственный. К Дэвиду обратиться не могу, он священник, а Квилл в еще худшем состоянии, чем я.

- О, ради Бога, - угрюмо проговорил Патрик, - только Квилла в это дело, пожалуйста, не впутывай.

- Я вот что тебе скажу, - произнес Брэддон с надеждой в голосе. - Надень широкий плащ и шляпу, приклей усы, и она тебя вообще не узнает.

Патрик налил себе еще бренди.

- Но почему я?

- Что значит - почему ты? Потому что мы друзья, вот почему. Потому что ты мне все равно что брат. Потому что ты знаешь, какая у меня мама и что она начнет вытворять, если Софи расторгнет помолвку.

Патрика очень тянуло тяжело вздохнуть, но он подавил это Желание. Жалобные глаза Брэддона прилипли к нему, от них никуда не денешься. Как у охотничьей собаки, которая знает, что ты прячешь за спиной кость.

Вот ведь какая чертовщина. "Софи мне отказала, а теперь получается так, что я должен помогать этому остолопу, который не хочет на ней жениться".

А Брэддон все лепетал:

- Посмотри, посмотри сюда, Патрик! - Он подтащил к себе большую сумку и извлек что-то черное, издали похожее на ощетинившегося ежа.

- Что это?

- Борода, - весело отозвался Брэддон. - Я купил ее у Хенслоу, самого знаменитого торговца бутафорией. Он снабжает костюмами весь "Друри-Лейн". А вот плащ. Смотри…

Патрик поморщился и глотнул еще бренди. "А что, если леди Софи Йорк вдруг пожелала этим побегом погубить свою репутацию? Мне-то что до этого? А ничего. Ровным счетом ничего. Но почему, черт возьми, я должен стаскивать ее вниз по этой дурацкой лестнице?"

Брэддон не сводил глаз с Патрика и, видимо, заметив на его лице выражение сомнения, оживился.

- Ты сделаешь это! - громко воскликнул он. - Я это знал, Патрик. Я знал, что могу на тебя рассчитывать. Черт возьми, дружище, да ведь лучше тебя с этим делом никто и не справится.

- Сумасшествие какое-то, - проговорил Патрик и бросил недовольный взгляд на массивную повязку Брэддона. - И сколько ты будешь это носить?

- О, наверное, пару недель, не меньше, - беззаботно ответил Брэддон.

Патрик устремил на приятеля свои пронзительные черные глаза.

- А я слышал, сломанная нога срастается за шесть недель.

- Наверное, ты прав, - быстро согласился Брэддон. - Но, Патрик, тебе бы сейчас лучше поторопиться. Софи ждет меня в полночь. Если бы ты спросил меня, я бы тебе ответил, что для бегства это ужасно неудобное время. Но в любом случае до назначенного часа осталось всего двадцать минут.

Патрик перебирал пальцами черного ежа, который распался на две части, бороду и усы. Брэддон кинул ему небольшую бутылочку.

- Приклей их этим веществом. Вон зеркало над камином - Патрик вынул пробку и понюхал.

- Нет. - Его тон не допускал возражений.

- Ладно, но надень хотя бы плащ, - взмолился Брэддон. - Он с капюшоном. Самое главное, чтобы она тебя не узнала, пока ты не спустишь ее на землю. А то поднимет крик и разбудит весь дом. Я думаю, ей не очень будет приятно обнаружить вместо меня тебя.

Патрику о том, как Софи воспримет эту ситуацию, гадать не хотелось.

- Плащ тебе пригодится и внизу, - торопливо продолжал Брэддон. - Ты в него завернешь Софи. Иначе это может повредить ее репутации, если тебя увидят с ней ночью.

Глаза Патрика зажглись весельем.

- Ты беспокоишься о репутации своей будущей жены и просишь меня войти ночью к ней в спальню, взять на руки и перенести в ожидающую внизу карету, разумеется, тайком от родителей? - Патрик надел плащ и накинул капюшон. Посмотрев на себя в зеркало, он усмехнулся. - Боже, что за вид. Так на средневековых карикатурах изображали смерть. Не хватает только веревочного пояса и косы.

Брэддон выпятил губу.

- Софи будет скомпрометирована, только если об этом кто-нибудь узнает. Так что я прошу тебя по пути к карете завернуть ее в плащ, и сам надвинь поглубже на голову шляпу, чтобы никто не мог увидеть ваших лиц. Я имею в виду, если так случится, что кто-нибудь в этот момент будет идти по улице.

Патрик вздохнул. Что поделаешь, ситуация смехотворная и, пожалуй, безвыходная. Видно, придется вытащить эту девчонку из спальни и привезти в дом к Брэддону.

- Я полагаю, ты уже продумал, что будешь делать, когда она окажется в твоем доме?

Брэддон кивнул.

- Отправлю к бабушке. До ее дома отсюда всего несколько кварталов. Я уже предупредил домоправительницу. Сама бабушка в деревне, так что утром Софи будет без хлопот препровождена обратно домой.

Плащ был ему сильно велик, Патрик не сомневался, что выглядит в нем нелепо. Светила луна. Он стоял под окнами особняка Бранденбургов, накинув на голову глубокий капюшон, и исподлобья рассматривал приставную лестницу, вроде как невзначай прислоненную к стене. Неожиданно осознав всю абсурдность происходящего, он уже начал разворачиваться, чтобы уйти прочь, как сверху его окликнул нежный голосок:

- Лорд Слэслоу!

Патрик поднял глаза. Из окна выглядывала маленькая головка Софи. Во мраке он ее с трудом различал, скорее догадывался.

- Лорд Слэслоу… Брэддон… вы меня слышите? Я не могу! Патрику показалось, что Софи чуть ли не рыдает.

Он подошел поближе.

- Почему?

Софи пристально вглядывалась в темную фигуру внизу. Голос Брэддона показался ей неестественно резким. Ах да, он недоволен. "Я поставила его в весьма неудобное положение".

- Лорд Слэслоу, пожалуйста, поднимитесь, мне нужно с вами поговорить. Всего на пару минут. Пожалуйста.

Софи показалось, что из груди Брэддона вырвался глухой стон. Затем он поставил ногу на первую перекладину лестницы. Софи похолодела. Не дай Бог еще упадет и разбудит слуг, ведь Брэддон такой неуклюжий.

Неожиданно он начал подниматься вверх с необычной легкостью. Наблюдая за этим, Софи нервозно хихикнула. Неужели жених весь день практиковался в лазании по лестнице? Когда Брэддон приблизился к подоконнику, она поспешно попятилась и присела на постель. Свечи были погашены, лишь бледная луна заглядывала в спальню.

Когда в окне появилась крупная фигура в черном плаще, Софи чуть не ойкнула. Патрик перебросил через подоконник одну ногу, затем метнул быстрый взгляд на Софи, сидящую на постели, и замер. Его лица она, разумеется, видеть не могла, но отчетливо чувствовала, как глаза медленно перемещаются по ее телу.

Наконец Патрик легко спрыгнул в комнату. Не произнося ни звука, успокоив рукой волнообразные колыхания плаща, он облокотился о подоконник. Софи проглотила застрявший в горле комок.

- Я полагаю, вы удивлены, почему я не готова к бегству. - Она замолкла на несколько секунд. - Лорд Слэслоу, я попросила вас… хм, я попросила вас подняться сюда…

Он оставался неподвижным, как изваяние.

- Понимаете, - проговорила Софи неожиданно быстро, - я совершила глупость и знаю, что вы станете гневаться по этому поводу. С вашей стороны это будет справедливо. Дело в том, что я… просто не могу никуда сейчас с вами пойти… впрочем, не толь ко сейчас, но и вообще никогда. - Она пыталась разглядеть лицо Брэддона, но в оконном проеме вырисовывался только силуэт. Где он раздобыл такой зловещий плащ?

- Вот как? - тихо проронил он.

- Я весь день страдала, - заторопилась Софи. - И все думала, думала. Я знаю, идея бегства вам пришлась по душе, и поэтому записку посылать не решилась. - Она замялась. - Понимаете, я не только не могу с вами сбежать, но и… вообще раздумала выходить замуж.

Услышав последние слова, жених - а его мрачная фигура уже начала ее пугать - выпрямился и скрестил на груди руки.

- Почему?

- Я знаю, как важно для вас жениться, то есть не для вас лично, а для вашей матушки. Мне очень жаль, но… это было бы с моей стороны неправильно. - Софи замолчала.

Брэддон не пошевелился и не проронил ни слова, но что-то в его позе й молчании заставило ее продолжить объяснения:

Назад Дальше